导语摘要
“中国经典名著故事”丛书,以通俗、生动的译文,讲述中国古典名著故事。元杂剧《赵氏孤儿》是一部历史剧,讲述了春秋时期晋国贵族赵氏被奸臣屠岸贾陷害而惨遭灭门,幸存下来的赵氏孤儿赵武长大后为家族复仇的故事。它是中国*早传至欧洲的戏曲作品,伏尔泰曾将其改编为五幕剧本《中国孤儿》,在欧洲文化界引起重大反响。
Zhao the Orphan is a Chinese play of the Yuan Dynasty, attributed to Ji Junxiang, written in the second half of the 13th century. In it the hero sacrifices his son to save the life of young Zhao so that Zhao can later avenge the death of his family. It is the first Chinese play known in Europe.
商品简介
“中国经典名著故事”丛书,以通俗、生动的译文,讲述中国古典名著故事。 元杂剧《赵氏孤儿》是一部历史剧,讲述了春秋时期晋国贵族赵氏被奸臣屠岸贾陷害而惨遭灭门,幸存下来的赵氏孤儿赵武长大后为家族复仇的故事。它是中国*早传至欧洲的戏曲作品,伏尔泰曾将其改编为五幕剧本《中国孤儿》,在欧洲文化界引起重大反响。
Zhao the Orphan is a Chinese play of the Yuan Dynasty, attributed to Ji Junxiang, written in the second half of the 13th century. In it the hero sacrifices his son to save the life of young Zhao so that Zhao can later avenge the death of his family. It is the first Chinese play known in Europe.
目录
Chapter 1Child Duke Holds Human Life like a StrawChapter 2Plot to Kill Zhao ZunChapter 3Zhao Dun’s Family SlaughteredChapter 4Cheng Ying Saves a ChildChapter 5Plan to Save Zhao the OrphanChapter 6Gongsun Chujiu Dies for Zhao the OrphanChapter 7Zhao the Orphan Brought up in the Tiger’s Lair Chapter 8Revenge Made
内容摘要
“中国经典名著故事”丛书,以通俗、生动的译文,讲述中国古典名著故事。
元杂剧《赵氏孤儿》是一部历史剧,讲述了春秋时期晋国贵族赵氏被奸臣屠岸贾陷害而惨遭灭门,幸存下来的赵氏孤儿赵武长大后为家族复仇的故事。它是中国*早传至欧洲的戏曲作品,伏尔泰曾将其改编为五幕剧本《中国孤儿》,在欧洲文化界引起重大反响。
Zhao the Orphan is a Chinese play of the Yuan Dynasty, attributed to Ji Junxiang, written in the second half of the 13th century. In it the hero sacrifices his son to save the life of young Zhao so that Zhao can later avenge the death of his family. It is the first Chinese play known in Europe.
主编推荐
《赵氏孤儿故事》由著名翻译家王国振在原著基础上进行编译,向国外读者讲述赵氏孤儿故事。
This book is edited and translated by the famous translator Wang Guozhen, to introduce Zhao the Orphan to the foreign readers.
精彩内容
During the Warring States Period, Duke Ling of theState of Jin came to the throne as a child.When Duke Ling attained manhood, he plundered thepeople mercilessly and held human life in complete disregard.Zhao Dun was the son of Zhao Shuai, who had accompaniedDuke Wen, the previous ruler of Jin, on his 19-year exile. DukeLing treated him with a mixture of hatred, respect and fear.Tu’an Gu, had the ear of Duke Ling at this time. Tu’an Gucame from a military family. Having practiced martial arts from anearly age, he had come to the notice of Duke Ling, who appointedhim head of the palace guard. Tu’an Gu was as cunning as a foxand an accomplished flatterer, as well as being adept at reading aperson’s thoughts.He soon had the ordinary court officials eating out of hishand, and as for Duke Ling, manipulating him was child’s play forTu’an Gu. The duke, in turn, doted on his chief bodyguard, whonever left his side whenever he went out on jaunts. If perchance,Tu’an Gu happened to be absent on any occasion, Duke Ling wasas distressed as if he had lost his right arm.Early perceiving that Duke Ling cared for nothing but satisfyinghis appetites, Tu’an Gu used all his guile and flattery towheedle out of the duke what he most desired. Then he had a parkconstructed in the eastern part of the royal palace in Jiangyi City,the capital of Jin.Crystal-clear streams and shady paths meandered aroundlofty halls, terraces and pavilions. Rare and exotic plants werebrought from all over Jin and planted in the park, so that fine treeswere in bloom all the year round, and lush lawns breathed theirfragrance. Of all the flowers that bloomed in their turn, those ofthe peach trees were the most numerous.
以下为对购买帮助不大的评价