• 人生自是有情痴:*动人的40首婉约词
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

人生自是有情痴:*动人的40首婉约词

正版保障 假一赔十 可开发票

21.09 7.5折 28 全新

库存8件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者陈忠涛

出版社首都经济贸易大学出版社

ISBN9787563823116

出版时间2015-07

装帧其他

开本32开

定价28元

货号23752186

上书时间2024-11-01

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

李后主、冯延巳,欧阳修、李清照,秦观、姜夔、纳兰容若,他们都留下了灿若星辰的词章,他们对爱的憧憬、迷恋、哀伤与绝望,是腐心蚀骨的痛,是缠绵缱倦的暖。在婉约词的浅吟低唱中,爱情永恒,人世静好。读婉约词,感受她让人落泪的美,触碰你内心深藏的柔软。读婉约词,重新发现自己,找寻曾经迷失的记忆。



作者简介


陈忠涛,安徽寿县人。生性安静,喜读诗词,写点文字,如此而已。著述甚多,但一切需从头开始。



目录


目 



知我相思苦



鬓云欲度香腮雪



夜夜相思更漏残



尽君今日欢



泪眼问花花不语



始知相忆深



人间没个安排处



路遥归梦难成



一向偎人颤



为伊消得人憔悴



中有千千结



只有相思无尽处



明月不谙离恨苦



人生自是有情痴



头白鸳鸯失伴飞



断肠院落,一帘风絮



犹恐相逢是梦中



人在深深处



泪弹不尽临窗滴



无处话凄凉



日日思君不见君



柔情似水,佳期如梦



独自凄凉人不问



多少事,欲说还休



人比黄花瘦



这次第,怎一个愁字了得



云中谁寄锦书来



泪痕红浥鲛绡透



衾寒枕冷夜香销



泪湿春衫袖



娇痴不怕人猜



天易见,见伊难



剔尽寒灯梦不成



笑语盈盈暗香去



是中更有痴儿女



海枯石烂情缘在



谁念西风独自凉



人生若只如初见



化作彩云飞去



相思相望不相亲



内容摘要


李后主、冯延巳,欧阳修、李清照,秦观、姜夔、纳兰容若,他们都留下了灿若星辰的词章,他们对爱的憧憬、迷恋、哀伤与绝望,是腐心蚀骨的痛,是缠绵缱倦的暖。在婉约词的浅吟低唱中,爱情永恒,人世静好。读婉约词,感受她让人落泪的美,触碰你内心深藏的柔软。读婉约词,重新发现自己,找寻曾经迷失的记忆。



主编推荐

陈忠涛,安徽寿县人。生性安静,喜读诗词,写点文字,如此而已。著述甚多,但一切需从头开始。



精彩内容
 到了隋唐时期,开始流行以下多种眉形:五岳眉:眉头舒展,眉干、眉峰起伏明显,眉间上端在印堂
下面,额中粘贴梅花或海棠的螺钿,更显得俏丽妩媚;垂珠眉:近似八字眉,较短粗些,寓意宫女们内心压抑愁苦;鸳鸯眉:两头靠拢,近似一条眉,但其眉尾略轻柔上扬,两眉头圆润淡细,如鸳鸯相依为命;佛云眉:眉短上翘,形似翠球,又似蝶翅飞舞,色调浓淡相宜;分梢眉:眉干上扬,眉峰挺秀,眉梢斜分成两条,形似燕眉,又称燕尾眉;涵烟眉:两眉间距稍远,眉梢弯垂形似蝉翼,淡雅清秀;倒晕眉:两眉间距稍远,近似垂珠,不同处在于眉干轻柔细致,眉梢低垂近髻;三山眉:眉形竖立,略有倾斜度,眉梢弯三叉如鱼尾;小山眉:眉形稍粗,较短,形若弯月虹桥,也像两座小山。这里的“小山”,指的就是“小山眉”。
让我们一起看看夏承焘是怎么解释这两句词的吧。“开头两句是写她褪了色走了样的眉晕、额黄和乱发,是隔夜的残妆。‘小山’是指眉毛(唐明皇造出十种女子画眉的式样,有远山眉、三峰眉等。小山眉是十种眉样之一)。‘小山重叠’即指眉晕褪色。‘金’是指额黄。‘金明灭’是说褪了色的额黄有明有喑。第二句的‘鬓云’指头发,‘香腮’是面颊,全句是说乱发垂在面上。”对于这两种解释,从字面理解都说得通,但我个人倾向于把“小山”解释为屏风的说法。“小山重叠金明灭”的意思应是:屏风之上用金箔镶嵌的画重重叠叠地在微弱的烛火下忽明忽暗。纳兰早年的词,由于受花间词的影响,也写过和此差不多的意象:“窗前桃蕊娇如倦,东风泪洗胭脂面。人在小红楼,离情唱《石州》。夜来双燕宿,灯背屏腰绿。香尽雨阑珊,薄衾寒不寒?”“小山”上出现的忽明忽暗的光来自哪里?有很多专家认为是清晨窗外照射进来的阳光。而又为什么会出现“金明灭”的情况呢?有专家认为是“屏山用‘压金线’的方法绣成,各部分受光的情况不一致”,而我认为,这其实是因为烛火的原因。烛火忽明忽暗,那么屏风上的光当然也就是忽明忽暗的。
“鬓云欲度香腮雪”这句,总是让我想到另外一
个词牌‘鬓云松令’。据说这个词牌本来叫《苏幕遮》,不知是哪位读了温庭筠的这句后,把此改作《鬓云松令》。有人认为,《苏幕遮》这个词牌更清新雅致一些,我大不以为然。我和纳兰容若的想法一样,他弃《苏幕遮》这个词牌不用,用《鬓云松令》填了一阕词:“枕函香,花径漏。依约相逢,絮语黄昏后。时节薄寒人病酒,划地梨花,彻夜东风瘦。掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗。肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?”“欲度”两字在我看来是一种出彩的写法,为死气沉沉的头发添了一份灵动的气息。“鬓云欲度”,应该就是这个女子披散着长长的头发。这是一种怎样的美丽,如果没有见过,也可以自己想象:一个女子睡在昏暗而微弱的烛火照耀之下的床上,那一头的长发从头上垂下来,垂在肩、脸或枕上,风轻轻地吹动它们。这是多么美好的意境啊!这是一个女子的风情万种,一般人哪能识得?
有很多专家把发生“小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪”的时间定在早晨,我却不这么看,我认为这是在黎明之前发生的事情。诗词必须省略很多东西,它有的时候时间的跨度不一定是非常连贯的,就算时间的跨度超过一天或十年,对诗词来说,都是很正常的事情。
P10-11

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP