• 闲适富人的田园历险记
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

闲适富人的田园历险记

正版保障 假一赔十 可开发票

18.16 4.8折 38 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者斯蒂芬.里柯克(Stephen Leacock)

出版社花城出版社

ISBN9787536085145

出版时间2018-01

装帧平装

开本32开

定价38元

货号25228858

上书时间2024-10-31

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

    两个星期以前,我还是一个被大众认可的职业写作人,自信满满地用手中的笔写着一些被称作幽默的东西。

    可是此一时彼一时,我所收获的资格和赞扬已被悉数拿走。如今的我,面具被扯了下来。原因不外乎是一位英国评论家在某文学杂志——此杂志大名鼎鼎到你即使不赞同也好把意见闷在心里——上撰文写道:“里柯克教授的幽默文字无非是些要么吹牛、要么装?的东西,只不过配方精妙一点罢了。”

    这位大人说得很对。他是如何发现我们这行秘密的,我不得而知。既然这就是真相,那我也不介意承认如下:长久以来,每次要写幽默文字,我都是先跑趟地窖,在那里把半加仑能让你认的东西和一品脱的吹牛剂兑好后拿来用。如果我想让写出来的东西具备点文学性,那我就再掺和半品脱能让人痴呆的方剂进去。这个办法挺好使,过程也是惊人地简单。我之所以一开始就承认这件事,是为了打消别人对我的看法,觉得我怎么能自负到摆出像埃拉·惠勒·威尔科克斯写如何恋爱,或者伊娃·坦圭谈论舞蹈那样的权威派头来写这篇关于幽默的文章。

    我比较敢说的是我的幽默感不比别人差。而且我发现每人都是这样认同自己的幽默感的。任何一个人,你说他视不好,不会游泳,枪法不准这些事,他都能接受,可是你要说他没有幽默感,那可不得了——你触碰了一个容易引起不共戴天之仇的话题。



导语摘要
    加拿大*负盛名的现代幽默作家里柯克文学双璧之一,作家在小说中描写了城市人群,话题涉及金融投机、浪漫爱情、教会政治等等,但作家的态度与《小镇艳阳录》截然不同,同样是讽刺,作家以无情的讽刺取代了《小镇艳阳录》里那种带着善意的讽刺,体现作家对大多数人被迫生活其中而又无法改变的城市世界尖刻的认识。

作者简介

斯蒂芬•里柯克(Stephen
Leacock,1869—1944)


    是加拿大幽默作家、经济学家。他是加拿大位享有世界声誉的作家,被称为“加拿大的马克•吐温”。其作品充满了一种淡淡的、含蓄的幽默。他善于从平淡无奇的日常生活中,提炼出一些为大家司空见惯、熟视无睹的可笑的或不合理的要素,非常耐人寻味,发人深省。


    林语堂先生早年畅论幽默,盛赞他是“现代的一位大家”;菲茨杰拉德崇拜地称里柯克是“我们所有人的祖父”。


    文学代表作包括:《小镇艳阳录》《闲适富人的田园历险记》《望尘莫及》《我了不起的叔叔》《蠢话续集》《快乐故事集》等。



目录

代序


章 和范社先生共进晚餐


第二章 财经大师


第三章 汤姆林森先生的慈善事业戛然而止


第四章 布朗夫人之亚希巴西东方社团


第五章 谢橹的爱情故事


第六章 互为对手的圣阿瑟教堂和圣奥斯教堂


第七章 戴发荣主教接手圣奥斯教堂


第八章 为建立清廉政府发起的伟大战斗


里柯克小说年表


译者后记



内容摘要
    加拿大*负盛名的现代幽默作家里柯克文学双璧之一,作家在小说中描写了城市人群,话题涉及金融投机、浪漫爱情、教会政治等等,但作家的态度与《小镇艳阳录》截然不同,同样是讽刺,作家以无情的讽刺取代了《小镇艳阳录》里那种带着善意的讽刺,体现作家对大多数人被迫生活其中而又无法改变的城市世界尖刻的认识。

主编推荐

斯蒂芬•里柯克(StephenLeacock,1869—1944)

    是加拿大幽默作家、经济学家。他是加拿大位享有世界声誉的作家,被称为“加拿大的马克•吐温”。其作品充满了一种淡淡的、含蓄的幽默。他善于从平淡无奇的日常生活中,提炼出一些为大家司空见惯、熟视无睹的可笑的或不合理的要素,非常耐人寻味,发人深省。

    林语堂先生早年畅论幽默,盛赞他是“现代的一位大家”;菲茨杰拉德崇拜地称里柯克是“我们所有人的祖父”。

    文学代表作包括:《小镇艳阳录》《闲适富人的田园历险记》《望尘莫及》《我了不起的叔叔》《蠢话续集》《快乐故事集》等。



精彩内容
在这个城市好的住宅区,在住宅区安静的角落里,有一座行宫俱乐部。这是一座古希腊风格的建筑,雕檐白石,周围种着好些个高大荫翳的榆树,林间莺啼鸟鸣,自在婉转,这些在枝条上唱歌的鸟儿可都是世上昂贵的品种。

在清晨柔和的光线里,那条大街显得十分庄严肃穆。10点半左右,几辆豪华轿车好像打瞌睡似的在大街上挪着步。它们是送那些早起的百万富翁到市中心的办公楼后又慢吞吞返回的私家汽车。阳光在榆树叶子上跳来跳去,也照在那些躺在婴儿车里的小婴儿身上,有些婴儿的身家多少个百万都不止!就连推婴儿车的保姆也是花大价钱雇来的!在欧洲的椴树下街或者香榭丽舍大道,你很容易就能看到小王子或者小公主在军人保镖的护送下来来去去。可是如果你去紧挨着行宫俱乐部的氆氇大街走上一趟,你就会觉得欧洲大街上那些王子公主的出行仪式和这条大街的孩子比简直就是小巫见大巫。这边,一个给打扮得像只兔子似的小婴孩正在蹒跚学步,她可是一位名下有15个酿酒厂的小公主。你再往那儿瞧,一辆烤漆婴儿车里优雅地冒出一个戴风帽的小脑袋,这个小孩儿在摇篮里就能控制一间新泽西公司,也许某个美国律师正在起诉她,力图使她的公司拆解成一间代理公司。还有附近那个穿着卡其布套装的四岁小男孩,他可是两条火车干线的兼并人。在婆娑摇曳的晨光中,你想看见多少小公主和小王子就能见到多少,他们才是真正的公主和王子,比欧洲那些破落的公子王孙之流的派场大多了。小婴儿们把手里50块钱一个的象牙拨浪鼓摇得拨浪拨浪直响,嘴里含糊不清地嘟囔着,这就算是互相打过招呼了。一个坐拥100万优先股权的小脑袋认出了另外一个有着公司半数控制权,坐在小车里被外国保姆推着的小脑袋,于是咯咯地笑起来。从榆树叶子里漏出来的阳光普照整条大街,鸟儿嘤嘤,马达嗡嗡,从氆氇大街的林荫大道上眺望,你能想象得到美好世界也就是这样了。



媒体评论

里柯克是现代的一位大家。

——林语堂

 

通过他的故事、他的书、他塑造的人物和他的见解,他给所有读者——我必须补充——也给所有写作的人留下了财产。实际上,斯蒂芬·巴特勒·里柯克可以说是我们所有人的祖父。

——F.S.菲茨杰拉德(《了不起的盖茨比》作者)

 

冷静的对话和段落充满了美洲*棒的讽刺作品,这是一个真正的幽默作家的*佳作。里柯克先生刺透上流阶层,令人愉悦地嘲讽它。几乎可以肯定,它会引起那些聪明的、投身“历险”的无产者意味深长的轻笑。

——《芝加哥晚报》

 

虽然《小镇艳阳录》已经是载入加拿大史册的经典作品,但1914年出版的《闲适富人的田园历险记》从一开始就是超越前者的极重要的成功。

——J.奥利弗•康罗伊(美国作家、记者)

 



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP