• 飞吧龙龙龙
  • 飞吧龙龙龙
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

飞吧龙龙龙

正版保障 假一赔十 可开发票

25.54 6.7折 38 全新

库存5件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者金莲华

出版社作家出版社

ISBN9787521208627

出版时间2020-10

装帧平装

开本16开

定价38元

货号29146250

上书时间2024-10-30

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

序 言

我的本中短篇小说翻译集《飞吧,龙龙龙》得以出版,我感到由衷的喜悦和兴奋。因为这是对我十几年翻译工作的一次总结和回顾。

我与翻译结缘是2003年,进入延边电视台从事新闻和专题翻译之后。那时,我对翻译的理解还不是十分深刻。作为电视台的新闻翻译工作者,只要把单位安排的工作认真完成就可以了。

可是,2008年,延边作协推荐我到鲁迅文学院高研班学习,让我对翻译的重要性,尤其是文学翻译的重要性有了深刻的认识。记得课堂上有很多老师都讲过,中国是多民族的社会主义国家,各民族文学的共同进步,共同繁荣谱写着当代中国文学的宏大史诗。各个民族都有弥足珍贵的文学传统及文学遗产,由于自然地理、社会时空、文化传统,尤其是语言文字障碍,各民族之间的交流还十分有限。直到目前,不仅大量的少数民族语文文学遗产依然沉睡如故,许多汉族文学经典也不为广大少数民族读者所知,而且这种趋势还在加大之中。要想改变这一现状就离不开文学创作,更离不开富有成效的文学翻译。这是因为文学翻译具有从审美的层次、文化的视域、精神的高度促成族际了解,推进文化对话,驱动社会进步的功能,可以搭建心灵沟通的彩虹。聆听了许多作家、翻译家们的课程之后,我对文学翻译的重要性,文学翻译的紧迫性都有了深刻的认识。有些编辑和老师还讲到,翻译家应该把能体现本民族精神风貌,富有鲜明的时代特色和民族特色的优秀作品翻译和推介到中国文坛。就如鲁迅先生所说的,越是民族的,就越是世界的。鲁院的学习让我对文学翻译有了全新的认识,决心将朝鲜族优秀文学作品推介到中国文坛。

从鲁院回来后,我利用业余时间开始翻译文学作品。

2009年7月,我翻译的短篇小说《无法饶恕的父亲》在《民族文学》上发表。翻译作品发表后,我收到编辑的来电。他告诉我,我的文章被《青年文摘》转载,并鼓励我以后多翻译优秀的作品给杂志社投稿。编辑的一席话,给了我继续翻译文学作品的信心和勇气。直到现在,每当回想这些往事,我都对《民族文学》杂志社和杂志社的编辑们怀有深深的感激之情。

朝鲜族是中国大家庭中的一员。有许多优秀的朝鲜族作家,辛勤耕耘,创作了大量具有鲜明的民族特色和时代特色的脍炙人口的优秀作品。他们创作的作品中,有书写家庭婚姻、亲情、人情和爱情等传统主题的作品。这些作品或揭示的主题深刻感人,或表现的手法诙谐幽默,或阐释的感情丰富细腻,都充满了浓郁的人情和人性的内涵。读了这些作品之后,我深深地受到震撼。我觉得有必要把这些优秀的作品翻译和推介到汉语文学杂志上,让其他民族了解朝鲜族人民淳朴、善良、美好的品性,进而了解朝鲜族的生活和文化。于是,我陆陆续续在《民族文学》《青年文摘》《湟水河》等杂志上发表了译作《女儿出嫁的日子》《飞吧,龙龙龙》《金达莱花开了》等小说和散文作品。随着翻译作品的数量逐渐增多,我就产生了把自己多年来,在杂志上公开发表和还没有公开发表的作品汇聚到一起,集结成书的愿望。我的愿望得到了延边作协的支持。特别幸运的是,我申报的《飞吧,龙龙龙》,被确定为中国作家协会少数民族文学发展工程·2019翻译出版扶持项目(民译汉)。对此,我向中国作协、作家出版社和延边作协表示衷心的感谢。同时,对朝鲜族文学翻译工作给予极大重视和关心的延边作协主席郑凤淑和副主席全华民也表示衷心的感谢。

我知道,我翻译的作品只是朝鲜族作家作品中的九牛一毛,还有很多作品有待于发掘和推介。由于自己的水平有限,已经翻译的作品还有很多不足之处。但是,我愿意在翻译文学作品之路上辛勤耕耘,勤奋学习,翻译出更多更优秀的作品。

 

金莲华

2019年10月22日



导语摘要

本书收集的金莲华翻译的中短篇小说大多已公开发表过,现集结成书。选取了新时期在中国朝鲜族文坛上崭露头脚并有一定知名度的中青年作家,如金玉姬、朴草兰、金锦姬、全春花等的作品,以及像洪满浩、全春植、朴玉南等颇有知名度的朝鲜族老作家的作品。



作者简介

译者简介:金莲华,朝鲜族,1968年生,鲁迅文学院第十届高研班学员。从2003年起,在延边电视台一直从事电视新闻、专题、文艺类节目的翻译工作,翻译作品多次获得国家、省级奖项。在《民族文学》《青年文摘》等杂志发表数十篇散文、小说等翻译作品。



目录

目录


无法饶恕的父亲 全春植/1


我的“另类”妈妈 全春花/11


女儿出嫁的日子 洪满浩/28


飞吧,龙龙龙 朴草兰/45


长孙 朴玉南/69


女人恋爱时 金玉姬/90


空巢 李顺花/126


罗马斗兽场 金锦姬/147


塞班岛历险记 (纪实小说) 金松子 韩正日/202


美夕阳红 安万哲/226


生日礼物 金龙吉/237


妈妈的警卫员 金万石/245


装在饭盒里的爱 许斗男/256



内容摘要

本书收集的金莲华翻译的中短篇小说大多已公开发表过,现集结成书。选取了新时期在中国朝鲜族文坛上崭露头脚并有一定知名度的中青年作家,如金玉姬、朴草兰、金锦姬、全春花等的作品,以及像洪满浩、全春植、朴玉南等颇有知名度的朝鲜族老作家的作品。



主编推荐

译者简介:金莲华,朝鲜族,1968年生,鲁迅文学院第十届高研班学员。从2003年起,在延边电视台一直从事电视新闻、专题、文艺类节目的翻译工作,翻译作品多次获得国家、省级奖项。在《民族文学》《青年文摘》等杂志发表数十篇散文、小说等翻译作品。



精彩内容

无法饶恕的父亲

全春植 著

 

 

 

那一年那一天的那一件事,永远都不会在我的脑海中消失,虽然已经过去了两年多的时间……

那时,我读小学四年级。尽管我的家境并不富裕,但是父母心往一处想,劲往一处使,凡事都会处理得井井有条,家里也充满了融融暖意。为了不辜负父母对我的期望,我认认真真用心读书。

意想不到的是,就在那时,悲剧的火种落到我们家里……新千年前夕,母亲打算置办一些年货,顺便给我买新衣服,就到附近的储蓄所去取钱。可是,没过多久,母亲脸色煞白、慌慌张张地跑回家里。

“喂、孩子他爸,出了大……大事了。存折里的钱都不见了,究竟是谁……哪个坏蛋……”

母亲突然遇到这样意外的事情,连话都说不出来。

“这……这是真的吗?”

父亲也显得很吃惊。

“确实是真的。快到派出所,要不打110报警吧。”

“可是……”

“什么可是?你还愣着干什么,发什么呆啊?快点、电……拿电话来……”

看到父亲还在犹豫,母亲不顾一切地拿起了话筒。

“喂,是北山派出所吗?是这样……我们家里——”

没等母亲把具体情况说出来,突然有一只大手紧紧地堵住了母亲的嘴。我看到父亲突如其来的举动,也瞪大了眼睛。

“爸爸,你在干什么?为什么不报案呢?只有报案才能抓到小偷啊?!可想想,除了咱家人,还有谁能知道咱家存折的密码呢?”

“这不是小孩子该管的事,你快进屋学习吧。”

这时母亲突然转过身来冲向父亲,用我从未见过的锐利的目光怒视着父亲。

“这么说,是你……这钱是你……”

“对,我是有点急事才花的,你就别问了。”

“你太过分了吧!你怎么能这样,在短短的一天时间里,你究竟把三万元钱都花到哪儿去了?”

“……”

母亲再也忍不住了,怒不可遏地举起拳头捶打着父亲的胸脯。

“这钱是给你父母了,还是给你弟弟妹妹了?你说实话。只要你说实话,我就不再追究了。”

母亲的眼里噙满了泪水。

(爸爸不是大手大脚乱花钱的人……从来不抽烟也不喝酒,看他平时连出租车也舍不得打……)

在母亲大吵大闹的时候,我的心在哭泣,强忍着泪水,浮想联翩。

(难道那笔钱会自己长腿跑了?还是身上长翅膀飞走了?)

在冷冰冰的气氛中,过去了一周时间。那天,我放学回家走进屋里,发现母亲躲在厨房里暗自流泪。见到她红肿的眼睛,我知道她已经哭了很久。

“妈妈,怎么啦,是不是出什么事情了?”

“孩子,我们完了,彻底完了……”

母亲像烂了根的树,一下子栽倒了。

“为了供你上学,整整六年时间,妈妈咬紧牙关,没日没夜地做豆腐。虽说这段时间,你爸爸也很辛苦,没过上宽松的日子,可是我们受的苦转眼间就化为了泡影。你爸爸把所有的钱都拿去吸毒了。你爸爸那么善良、那么正直,怎么会做出这种事情……我真的没法相信……”

妈妈没等说完,眼泪就簌簌而下。

“妈妈,什么是吸毒啊?”



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP