• 双生战记之逃离诺南德

    释放查看图文详情

21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

双生战记之逃离诺南德

正版保障 假一赔十 可开发票

21.53 5.7折 38 全新

库存2件

广东广州

送至北京市朝阳区

运费快递 ¥5.50

认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者凯特·张(Kat Zhang)

出版社作家出版社

ISBN9787506395274

出版时间2017-07

装帧平装

开本32开

定价38元

货号25118747

上书时间2024-10-30

评价11127好评率 99.96%

  • 物流很快 267
  • 发货速度快 250
  • 品相不错 250
  • 包装仔细 242
  • 非常满意 200
  • 价格实惠 177
  • 服务态度好 175
  • 值得信赖 173
  • 物超所值 170
  • 品相超预期 150
  • 包装简陋 2
  • 发货有点慢 1
  • 包装损坏 1
  • 物流太差 1
查看全部评价

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

    

 

……首先向我的父母表达我无尽的感激,感谢你们对我的爱,在我需要的时候,总是伴我左右,让我知道我有能力来实现梦想。

……艾丽莎和柯思汀是我写作《逃离诺南德》的位读者。你们的鼓励驱使我前行,而那时正是我们在为升学考试做准备的期间。我曾开玩笑地和你们说,如果这部小说出版了,你们会在致谢名单中的,嘿,真的,你们就在这儿出现了! 

……《让文字流动起来》的女士们,你们是好的、任何人都可以求助的写作密友(也是棒的朋友)。非常感谢萨凡纳·福利和莎拉·玛斯,你们每人分别审读《逃离诺南德》的草稿不下五遍,特别是有时在一天之内就要阅读大量文字,而且工作中从来都是不厌其烦的。

……还有那些读过这本书初稿的人们,你们字斟句酌地帮助我才有了这本书的出版,谢谢你们的注释和支持。我感激你们每一位。

……我杰出的代理艾曼纽·摩根,如果没有你,我和我的这部杂志(Hybrid Chronicles)会是什么样!我是如此喜欢和你一起共事并期待长久合作。同样感谢惠特尼·李,是你让这部三部曲跨越大洋,出版于世界各地。

……卡里·萨瑟兰,非常棒的编辑,还有柯林斯儿童出版社其他各位,非常感谢你们,感谢你们所做的一切。卡里,你的见解和建议,评价和评论,使《逃离诺南德》成为了一部非常具有故事情节的书。

……后,还有重要的一点,一位V.帕特森女士——您也许不记得我了,但我亲切地记起——您是我专业写作的启蒙,您引导一个十二岁的小孩写故事,您没有说我还太小,而是让我相信:我也能,向全世界讲点什么。



导语摘要

“解决”掉一个灵魂,这样他们就会被社会接受,过上正常的生活。但是,被“解决”掉的灵魂就没有生存的权利了吗?灵魂的抹杀就不是谋杀了吗?不,谁也没有权利决定一个灵魂的归宿。这是一个为生存、为自由抗争的冒险故事。 



作者简介

·张(Kat Zhang),美国青年作家,十八岁出版了自己的作品“双生人系列”,即荣登当年美国畅销书榜首,作品被翻译出版到英国、意大利、德国、法国、波兰、巴西、印尼等国家。 




目录
正文

内容摘要

“解决”掉一个灵魂,这样他们就会被社会接受,过上正常的生活。但是,被“解决”掉的灵魂就没有生存的权利了吗?灵魂的抹杀就不是谋杀了吗?不,谁也没有权利决定一个灵魂的归宿。这是一个为生存、为自由抗争的冒险故事。 



主编推荐

·张(Kat Zhang),美国青年作家,十八岁出版了自己的作品“双生人系列”,即荣登当年美国畅销书榜首,作品被翻译出版到英国、意大利、德国、法国、波兰、巴西、印尼等国家。 



精彩内容

——凯特·张

    

——父母的嘴角绷得紧紧的,幼儿园老师常常对我们皱起眉头,所有的人在自以为我们听不见的时候都会悄声互相询问:

Ji - e - jue

“你们知道,亲爱的,解决这件事并不可怕,”她说这话的时候我们俩正盯着她那涂满口红的薄嘴唇,“可能就像现在一样,不过,每个人终都会有那一下的。衰退的那个,不管是你们俩当中的谁,只不过就是……睡了。”

——真的。当妈妈问我们今天过得怎么样时,我鼓足全身的力气告诉她我的想法。玩藏猫猫的时候,我把我们俩藏在篱笆后面而不是跑回家里的地下室。八岁那年,给爸爸端咖啡的时候,我让我们俩猛地来了个大动作。那烫伤在我俩的手上留下了疤痕。

——当然,从来不是完整的自由,可我依然记得曾经的时光。那时,我还能向妈妈要一杯水,或者,在我们摔倒时向她要一个拥抱。

“解决”的年龄时,艾迪和我已经经历了两位临床医生和四种类型的药物治疗,而这一切都是为了试图做自然法则本该做的事:除去日渐衰弱的那一个。

“解决”的女孩。

“衰退”的孩子真幸运,他们在四五岁的时候就消失了。他们知道的少得多。

“解决”的孩子来说,等待他们的将是什么:他们成了“异类”,也就是双生人。我们的脑海里成天都想着一些医疗机构和研究所——他们把身为双生人的孩子带进去,像松鼠藏坚果一样藏起来。那些孩子再也没有回来过。

“那个有个奇怪女孩的家庭”好一些。

——有一分钟左右,我们就那样站在寒冬中吸着刺骨的冷风。

“艾迪和伊娃,伊娃和艾迪,”以前,在我们小的时候,妈妈常常这样吟唱着,抱起我们在空中轻轻摇晃,一边念叨着,“我的小姑娘们。”

“艾迪,你今晚想吃什么?”

1

——

“艾迪!”有人大喊一声,艾迪半转过身。“艾迪——等等!”

·穆兰。她一只手向上推了推眼镜,另一只手努力想用扎头发的发圈把她黑色的卷发兜起来。她从一群挤得紧紧的学生旁边挤过来,走到我们身边,夸张地长出了一口气。艾迪哼了哼,但没有出声,所以只有我能听到。

“你走得可真快。”哈莉说着,笑了笑,好像她和艾迪是朋友似的。

“我又不知道你在跟着我。”

“你对实地考察感兴趣吗?”

“不是特别有兴趣。”艾迪说。

“我也是。”哈莉高兴地说,“你今天忙吗?”

“有一点吧。”艾迪说道。她设法让我们的声音尽量保持平淡,不去理会哈莉那股子兴高采烈的劲儿。可我们俩的手指开始用力拉扯衣服的下摆。年初的时候,衣服还很合身,那时我们买了全套的新制服,准备上中学。但自从上了中学,我们俩就长高了。爸妈没有注意到,没有——嗯,没有像关注发生在莱尔身上的一切那样用心——我们也什么都没说。

“想来我家吗?”哈莉问道。

“不行。我要去做临时保姆。”

“是给沃达斯家看孩子吗?”哈莉问道,“罗比和露西?”

“罗比、威尔和露西,”艾迪说,“不过,是的,是沃达斯家。”

“我喜欢那几个孩子。他们一直在用我家附近的水池。我能和你一起去吗?”

“我不知道他们的父母会不会不高兴。”

“你到他家的时候他们一般还在吗?”哈莉问道。艾迪点点头,哈莉说:“那我们可以问问他们,对吗?”

“当然,我不是想要报酬或别的什么,”哈莉说,“我只是想去陪着你,行吗?”

“好吧……”艾迪说道。

“太棒了!”哈莉一把抓起我们的手,似乎没有觉察到艾迪吃惊地退缩了一下,“我有好多事想和你聊聊。”



   为你推荐   

—  没有更多了  —

微信扫码逛孔网

无需下载

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP