• 审判
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

审判

正版保障 假一赔十 可开发票

22.88 5.4折 42 全新

库存4件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[奥地利]弗兰茨·卡夫卡 著 钱满素、袁华清 译 黄华伟 导读

出版社学林出版社

ISBN9787548611882

出版时间2017-05

装帧平装

开本16开

定价42元

货号25087905

上书时间2024-10-30

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

  总序:经典的魅力,在思辨中绽放
  余党绪

  经典的价值无可争辩,套用一句流行语,你读或者不读,它都在那里。但具体到每一个阅读者,经典价值的实现,却要靠自己去争取。
  我羡慕博览群书的人,却不敢鼓吹博览群书。生命有限,阅读无边,贪婪让人窒息,阅读也不例外。顺便说,关于读书的许多箴言,都有可疑之处。“书中自有黄金屋”之类的说辞形同诱骗,“读书让人高贵”的论调,其实也有些莫名其妙。没有什么东西能让人高贵,读书也不能。读书能让人高贵,也能让人遍身俗气。高贵是什么?一旦它成了某种诉求的对象,先就俗了。
  高贵不可言说,言说也不在当下。它是时间沉淀出的某个维度。
  当然,博览也好,约取也罢,都是个人的自由。就我个人而言,我从不隐瞒自己是个“一本书主义者”,主张精选精读,免得浪费时光。这或许与我的阅读经历相关,小时候没什么书可读,却幸运地得到了一本《红与黑》,结果把它读到了“五马分尸”的地步。无书可读的好处,就在于逼着你去反复阅读一本书,琢磨一本书。我一直不太明白,为什么于连死的那天,阳光是那么明媚,我甚至听到了鸟语,闻到了花香。这个疑问一直陪伴着我,直到多年后的某一天,我突然明白, 于连该死,于连必死,他因野心与尊严的交战而死,因对生命的挥霍而死,也因时代荒谬的恩赐和加倍无情的剥夺而死。
  读书不在多,也不怕少。许多书不值得一瞥,有些书却值得用一生来陪伴, 关键在于,你能有这个缘分与幸运。当然,这也需要一点崇敬经典的信念。其实, 相信经典,就是相信历史与时间,是历史和时间将这些经典推送到我们手里。人生得一知己足矣,斯世当以同怀视之。经典亦如是。
  一部伟大的经典所能提供的精神与心理空间,大到足够让每个读者从中找到自己的镜像,这是我们对经典的信赖。其实,在经典面前,我们也应该有足够的自信——我说的这种自信与学识无关——因为人性相通,所以每个人都有自信的理由。相信自己的理解力与批判力,也就是信任人性,坚信另一个时空的人,也和我们流着一样的泪。每个人都有可能用自己的人生诠释一部经典,这种自信是理解力与批判力的源泉。如此,才能让经典造福我们的人生,充实我们的生命。
  在经典阅读上,我主张一要读,二要想,三要用。
  一要读。如果有一本值得你拥有的经典,那么,拥有它的途径就是读, 而且是细读。有些人希望通过影视剧、缩略本甚至百度百科来接近经典,就像找个中间商来盘剥自己一样,结果注定是南辕北辙;有些人读虽读了,却是囫囵吞枣, 走马观花,则几近焚琴煮鹤。
  二是想。读经典光“用心”还不够,还必须“用脑”。梳理作品的逻辑,理清自己的逻辑,更要厘清两种逻辑之间的异同。这种理解与对话就是思辨。不要总是沉溺在“一千个读者就有一千个哈姆雷特”的自我玄想之中,重要的是,在这一千个哈姆雷特之中,寻找“哈姆雷特”的那一个。所谓思辨性理解,就是要克服自以为是的偏见,战胜习以为常的成见,既不人云亦云,也不自说自话,在理解与对话中发现作品的个性,同时也树立起属于自己的真知灼见。
  三要写。读写结合,以写作来反思阅读,反哺阅读。写作,是思想与思维的自我清理和整合。对于学习者来说,这个过程的价值怎么高估都不为过。聪明的阅读者,一定善于将经典转化为自己的资源:思想的资源、文化的资源、方法的资源。这些资源,恰恰是写作者所需要的。
  这套书的编写宗旨,是经典的“思辨性阅读”。这里,有必要再解释一下“思辨”。《中庸》讲“博学,审问,慎思,明辨,笃行”,所谓“思辨”,也就是“慎思明辨”。有人将西方的批判性思维译为“明辨思维”,这是很有意思的。所谓思辨, 也就是不盲从,不盲信,一切信念和结论都来自独立的思考与选择,来自质疑之后的分析与论证。
  在经典的阅读中,提倡“思辨”更有意义。经典看起来高不可攀,读者往往处在从属的、被动的位置,作为体悟者和模仿者而存在。一般而言,阅读所追求的境界,就是与作品达成共鸣,对于那些有碍共鸣的因素,都须“反躬自问”, 而反思也多局限在“自我检讨”的层面。“思辨性阅读”则强调读者以主体的姿态切入文本,不以“共鸣”为目标,而以平等对话为桥梁,追求个人理解的完善与提升。这必然是一个不断质疑、论证、反思和评估的过程,也是一个循环往复的、螺旋式推进的过程。
  经典有无穷而多样的魅力,走进经典,路径无数,但无论怎样,都离不开内心的体验与理性的思考。这套“思辨性阅读”丛书,就是希望为读者提供一些基础性的理解框架和分析路径。
  但愿这样的努力能给经典阅读增添一点新的活力。

导语摘要
本丛书邀请上海市语文特级教师余党绪老师担任丛书主编,在外国文学经典名著中挑选出一批较具开放性的文本,邀请教育界一线名师参与撰写。以“批判性思维”理念为基础,结合各位教师本人对文本的理解与思考,通过篇首导读、文内点评、每章节的启发性问题等多种形式的辅助文字,为读者进入思辨阅读提供手把手的引导。《审判》是卡夫卡著名的长篇小说之一。讲述高级银行职员K莫名其妙地被捕后,经历了一连串错综复杂的查访。小说在独特而神秘的气氛中进行,令人仿佛置身于一个无法洞悉其构造、无法了解其意义的宇宙,终身面临生命的审判。

作者简介
作者  [奥地利]卡夫卡
奥地利小说家。西方现代派文学的鼻祖,表现主义文学的先驱。其作品以反映现代社会中人的异化和孤独为基本主题。

译者  钱满素
哈佛大学美国文明史博士,南京师范大学外国语学院特聘教授,博导,中国社会科学院外文所研究员。出版有文学及理论译著多部。

导读  黄华伟
浙江省语文特级教师。温州市教授级高级教师,温州市“杰出人才”,551工程层次人才,浙江省首届“浙派名师”,浙江省教科研先进个人,浙江省高中语文学科基地学科负责人。曾两次荣获全国课堂教学一等奖;出版有专著《教出这一篇语文》、省精品课程教材《文本研读》《为我而写》和市精品课程教材《咬文嚼字》等。

目录
章 被捕——先与格鲁巴赫太太、后与布尔斯特纳小姐的交谈••••••••••••••••••••••••••••••••••1
第二章 初审••••••••••••••••••••••••••••••••••28
第三章 在空荡荡的审讯室里——学生——办公室••••••44
第四章 布尔斯特纳小姐的朋友••••••••••••••••••66
第五章 打手••••••••••••••••••••••••••••••••••74
第六章 K的叔叔——莱妮•••••••••••••••••••••••81
第七章 律师——厂主——画家••••••••••••••••••100
第八章 谷物商勃洛克——解聘律师••••••••••••••145
第九章 在大教堂里•••••••••••••••••••••••••••173
第十章 结尾•••••••••••••••••••••••••••••••••195
参考答案 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••201

内容摘要
本丛书邀请上海市语文特级教师余党绪老师担任丛书主编,在外国文学经典名著中挑选出一批较具开放性的文本,邀请教育界一线名师参与撰写。以“批判性思维”理念为基础,结合各位教师本人对文本的理解与思考,通过篇首导读、文内点评、每章节的启发性问题等多种形式的辅助文字,为读者进入思辨阅读提供手把手的引导。《审判》是卡夫卡著名的长篇小说之一。讲述高级银行职员K莫名其妙地被捕后,经历了一连串错综复杂的查访。小说在独特而神秘的气氛中进行,令人仿佛置身于一个无法洞悉其构造、无法了解其意义的宇宙,终身面临生命的审判。

主编推荐
作者  [奥地利]卡夫卡
奥地利小说家。西方现代派文学的鼻祖,表现主义文学的先驱。其作品以反映现代社会中人的异化和孤独为基本主题。

译者  钱满素
哈佛大学美国文明史博士,南京师范大学外国语学院特聘教授,博导,中国社会科学院外文所研究员。出版有文学及理论译著多部。

导读  黄华伟
浙江省语文特级教师。温州市教授级高级教师,温州市“杰出人才”,551工程层次人才,浙江省首届“浙派名师”,浙江省教科研先进个人,浙江省高中语文学科基地学科负责人。曾两次荣获全国课堂教学一等奖;出版有专著《教出这一篇语文》、省精品课程教材《文本研读》《为我而写》和市精品课程教材《咬文嚼字》等。

精彩内容

  这天早晨空气潮湿,刮着风,七点钟K 便早早来到办公室。看着面前的工作计划,他很恼火;不过,他决定在客人来之前,起码要干完几件事。他很疲倦,因为头天花了半夜时间啃一本意大利语语法,略作准备。窗子对他产生了更大的诱惑力,近他不大愿意老在办公桌后面坐着,养成了在窗前久久伫立的习惯,不过,他抵制住了这种诱惑,坐下来工作。不巧的是,侍者正好在这时出现了,说是经理派他来看看,襄理先生是不是已经来上班了;如果已经来了,就请襄理先生屈驾到接待室去,从意大利来的那位先生已经到了。“好吧。”K 说。他把一本小辞典塞进口袋,腋下夹着一本他特意为这位客人准备的游览画册,走过副经理办公室,进入经理办公室。他庆幸自己来得甚早,经理一叫就能立即赶到,这点或许谁都没有料到。副经理的办公室当然是空荡荡的,就像在万籁俱寂的深夜里一般,侍者很可能也奉命通知副经理出席作陪,可是没有通知到。K 走进接待室时,两位先生从软沙发上站了起来。经理看见K 显然很高兴,亲热地对K 笑笑,立即作了介绍。意大利人热情地握了握K 的手,笑着说:“某君落床甚早矣。”K 不完全明白是什么意思,因为这个句子实在乖僻,其含义一下子搞不清楚。K 略微寒暄几句,意大利人又笑了一次,算是回答,同时神经质地捋着他那浓密的、铁灰色的髭须。他的髭须上显然喷过香水,让人真想凑近去闻一闻。他们重新坐下,开始初步交谈。K 发现,意大利人讲的话,自己只能听懂一部分,对此他心里颇觉不安。当意大利人讲话徐缓、语调平稳时, 他就差不多全能听懂。可是这种情况很少出现,意大利人口若悬河,摇头晃脑,好像在欣赏自己的口才。另外,他讲得得意时,总要改用方言,K 听不出这是意大利语,然而经理却既听得懂又会讲。K 应该预想到这一点,因为这位意大利人是从意大利南端来的,而经理则曾在那儿待过好几年。总而言之,K 明白了,他和意大利人谈通的可能性很小,意大利人讲的法语也很难听懂,注视他的唇部动作推测其含义同样无济于事,因为他的唇部动作被浓密的髭须遮住了。K 开始预感到将有伤脑筋的事,便暂时放弃了试图听懂谈话内容的念头—既然经理在场,可以听懂意大利人讲的一切,自己就不必在这方面费神了。于是K 便愠怒地观察起意大利人来,别的什么也不管。他看见意大利人逍遥自在地坐在沙发上,不时拽拽身上那件又小又短的外衣的尖襟角,有一次还抬起手臂,懒散地比划着双手,解释某件事。K 虽然俯上前去,注意观看他的每一个手势,但还是没有弄懂是什么意思。后来,由于K 呆坐在那里,不参加谈话,只是机械地看着他俩你一言我一语地侃侃而谈,他便重新被早先的倦意所驾驭,并突然发现自己正心不在焉地想站起身来,撇下那两个人就走,他吓了一跳,幸好及时制止住了自己。后意大利人看了看表,一跃而起,与经理告别后,走到K 跟前。他靠得那么近,以至于K 不得不把椅子往后挪了挪,才使自己有活动的余地。毫无疑问,经理已经从K 的眼神里看出,K 听不懂意大利人讲的话,处境非常尴尬,便巧妙而委婉地插了几句,表面上好像是给K 出几个小主意,其实是向K 简述了意大利人刚才不断插嘴讲话的全部意思。于是K 得知,意大利人有几件紧要的商务要处理,很不凑巧,他的时间很紧,因此不打算匆匆忙忙地把所有名胜古迹都看一遍,只想参观一下大教堂就行了。不过,得看仔细点,当然这取决于K 是否同意,完全由K 看着办吧。他感到极其愉快,因为能有机会与这样一位博学、热情的先生—这是他对K 的评价—作伴,参观大教堂。K 竭力不听他讲话,而是尽量敏捷地记住经理说的内容: 意大利人请求K,如果方便的话,两个钟头内,比方说十点左右,在大教堂见面。意大利人相信自己能在那时赶到。K 表示同意,意大利人先握了握经理的手,又握了握K 的手,然后,又和经理握了一次手。经理和K 跟在意大利人后面,他半转过身子,又对他们讲了一连串话,便朝门口走去。K 在经理那儿又待了一会儿。那天经理看上去身体特别不好,他觉得应该向K 解释一下,便说—他俩站得很近—开始他本想自己去陪意大利人,可是后来转而一想——他没有讲出确切的原因——决定还是让K 去好。如果K 发现自己乍一开始听不懂那人的话,不必着急,因为不需要多少时间,就会听懂那人讲话的意思的; 即使到后来仍旧不大明白,那也没啥关系,因为意大利人不在乎别人到底能否听懂。何况K 的意大利语水平好得出奇,一定能应付自如。经理说完这些,就让K 回办公室去。K 利用剩下的时间,从辞典里抄录一些参观大教堂时可能用得上的生词。这是一件特别容易使人发火的事, 侍者手持函件接踵而至,职员们纷纷前来问询,他们看见K 正忙着,便局促地站在门口,不过,在得到他的回答之前又不想离开。副经理也不放过这个机会来打扰他,曾经进来几次,从他手里拿过辞典,漫不经心地翻着。门一打开,前厅里的顾客就隐约可见,他们不耐烦地点头示意, 希望能引起注意,但他们对自己是否能够引起注意却心中无数—所有这些活动全都围绕着K 在进行,仿佛他是一切活动的中心。与此同时,他正忙于收集有用的单词, 翻辞典,抄写,练发音,后想法子背熟,他一度极好的记忆力似乎背弃了他。他常常生意大利人的气,怪意大利人给他带来这么多麻烦。他把辞典塞到文件堆下面,决心不再往下准备了;可是他又觉得,陪意大利人参观大教堂的艺术珍品时,不能一言不发,于是,便带着更大的火气,又把辞典拿了出来。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP