正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 36.88 6.4折 ¥ 58 全新
库存9件
作者陈黎 张芬龄
出版社北京联合出版有限公司
ISBN9787559639028
出版时间2020-03
装帧精装
开本32开
定价58元
货号28540582
上书时间2024-10-29
这本《古今和歌集300》从日本经典和歌集《古今和歌集》里选译了301首短歌(tanka)、1首长歌(chōka,第285首译诗)以及1首旋头歌(sedoka,第286首译诗)。短歌是近一千两百年来日本盛行的诗歌形式,由 5—7—5—7—7,三十一音节构成,传统上用以表达温柔、渴望、忧郁等题材,每每是男女恋爱传达情意之媒介。日本现存古老的诗歌选集《万叶集》(约759年)收录了4500首左右的歌作,其中有百分之九十采用短歌的形式。完成于905年前后的《古今和歌集》是日本第二古老的诗选,所选1100首诗作中,除长歌5首、旋头歌4首外,其余都是短歌。由醍醐天皇(885—930)下令编纂的此本《古今和歌集》是日本史上本敕撰(天皇敕命编选的)和歌集,至15世纪后花园天皇(1419—1470)下令编辑而成的《新续古今和歌集》(1439年),五百多年间共编有21本敕撰和歌集。
《古今和歌集》原书,和《万叶集》一样,共分二十卷。本中译选集之编排,将之简化为六辑,分别是——
辑一:春歌(选自原书卷一“春歌上”、卷二“春 歌下”)
辑二:夏歌(选自卷三“夏歌”)
辑三:秋歌 (选自卷四“秋歌上”、卷五“秋歌下”)
辑四:冬歌(选自卷六“冬歌”)
辑五:恋歌(选自卷十一“恋歌一”、卷十二“恋歌二”、卷十三“恋歌三”、卷十四“恋歌四”、卷十五“恋歌五”)
辑六:杂歌等(选自卷十七“杂歌上”、卷十八“杂歌下”以及卷七“贺歌”、卷八“离别歌”、卷九“羁旅歌”、卷十“物名歌”、卷十六“哀伤歌”、卷十九“杂体”、卷二十“大歌所御歌、神乐歌、东歌”等)
《古今和歌集》是继《万叶集》之后日本第二古老的诗选,也是日本史上*本奉敕编纂的和歌集。《古今和歌集》成书于平安时代,共分为二十卷,主要聚焦于“四季”和“恋歌”这两个中心主题。作者多为宫廷诗人,善于运用艺术化手法增添诗歌的趣味,诗风丰富多样。《古今和歌集》影响深远,是过去一千年来日本文学传统的瑰宝,至今许多评论者仍视此书为日本文学的*之作。
本书从《古今和歌集》的上千首和歌中遴选300余首风格各异的和歌名作精心翻译,中日双语呈现并佐以作者简介及精辟批注,以助读者了解日本的和歌艺术以及背后丰饶的情感世界、风物人情。
纪贯之:
日本平安时代官员、歌人。受醍醐天皇命,参与编纂《古今和歌集》,为主要编选者。他活跃于宫廷歌坛,他的歌风也是《古今和歌集》歌风的某种缩影——语言清丽,格调细腻纤巧,亦重理智、机智,钟爱自然,对时间与四季的变化体察敏锐。著有《贯之集》《土佐日记》。
目录:
《古今和歌集》真名序
辑一 春歌(60首)
辑二 夏歌(12首)
辑三 秋歌(50首)
辑四 冬歌(12首)
辑五 恋歌(109首)
辑六 杂歌等(60首)
歌人小传&索引
《古今和歌集》是继《万叶集》之后日本第二古老的诗选,也是日本史上*本奉敕编纂的和歌集。《古今和歌集》成书于平安时代,共分为二十卷,主要聚焦于“四季”和“恋歌”这两个中心主题。作者多为宫廷诗人,善于运用艺术化手法增添诗歌的趣味,诗风丰富多样。《古今和歌集》影响深远,是过去一千年来日本文学传统的瑰宝,至今许多评论者仍视此书为日本文学的*之作。
本书从《古今和歌集》的上千首和歌中遴选300余首风格各异的和歌名作精心翻译,中日双语呈现并佐以作者简介及精辟批注,以助读者了解日本的和歌艺术以及背后丰饶的情感世界、风物人情。
纪贯之:
日本平安时代官员、歌人。受醍醐天皇命,参与编纂《古今和歌集》,为主要编选者。他活跃于宫廷歌坛,他的歌风也是《古今和歌集》歌风的某种缩影——语言清丽,格调细腻纤巧,亦重理智、机智,钟爱自然,对时间与四季的变化体察敏锐。著有《贯之集》《土佐日记》。
《古今和歌集》虽细分为二十卷,但主要聚焦于“四季”(共六卷)和“恋歌”(共五卷)这两个中心主题。“四季”的分辑在某种程度上呼应了岁时节气,以繁复交错的主题、子题和意象描写季节的推移,自然景物的变换,以及触景生情的多样情思:在“春歌”,我们读到对春日的期盼,冬尽春来季节更迭的自然景象,春雨、春风、梅花、柳树、樱花、棣棠花、黄莺……展露的万种风情;在“夏歌”,我们读到借由藤花、花橘、水晶花、莲叶、布谷鸟所抒发的或思慕或忆旧或悲愁的心境;在“秋歌”,我们读到秋风、秋月、秋野、秋雾、秋露、秋菊、萩花、女郎花、藤袴、芒草、红叶,与秋虫、秋雁、野鹿、七夕时节所勾勒出的多面向的秋意;在“冬歌”,我们读到冬雨、冬雪、冬梅打造出的银白有情世界。在“恋歌”部分,恋情由无到有、由喜到悲的发展轨迹——从懵懂的爱情萌芽前期,爱意的蠢蠢欲动,等待爱情眷顾的焦躁不安,相会时骚动的激情爱火,无法相见时的惆怅与煎熬,企图跨越流言蜚语和世俗藩篱的爱情宣示,到分离的苦楚与难舍,对爱情的质疑与忧虑,失恋后的神伤与对旧爱的追忆——像刻绘细腻、剧情跌宕的爱的连续剧一幕幕上演,撩拨心弦。
日本文学史在《古今和歌集》中实现了日语这个语言的成熟。文化的时钟就这样排除了明晃晃的正午,留在这里的是整个白昼,是不知青涩与颓废的全然的均衡的胜利。
——三岛由纪夫
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价