正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 41.87 7.2折 ¥ 58 全新
库存12件
作者【法】阿尔多·纳乌里 著 ,王资 译
出版社生活书店出版有限公司
ISBN9787807683476
出版时间2021-04
装帧精装
开本32开
定价58元
货号29252429
上书时间2024-10-28
记忆与回忆
当我决定提笔写下此书、拾掇存在——其中自然包括了我的存在——的片段时,眼前浮现的个回忆,是关于一阵愕然。那份愕然袭来时,我正读初一,拉丁文课上提到了奥维德(Ovide)的《变形记》,其中讲述了国王弥达斯(Midas)的故事,还有菲利门(Philemon)和巴乌希斯(Baucis)夫妇的故事。
可我知道这些故事!我还小的时候,母亲曾讲给我听过。
不过,我听过的故事里并没有什么弥达斯国王,而是一位苏丹——毫无疑问,这是个成功的东方版本。故事中的苏丹不幸地长出了一对驴耳朵,只得用一顶软帽盖住。还有那么一个情节,有个农民在地里挖了个洞,把这憋了许久的秘密埋了进去;而精彩的还要数那洞上生出的芦苇,一到夜里,经风一吹,就把“苏丹有一对驴耳朵”——这条在整个王国被封锁得严严实实的消息播散四方。菲利门和巴乌希斯的故事也是一样,只不过在改编版里,他们都有了阿拉伯名字。
我并不怎么好受,因为这怎么可能呢?我实在弄不明白。我自问是不是在做梦,我的回忆是不是被改写过。我万万没想到,会有这么一出“故事改编”。我百思不得其解,我的母亲是怎样、是什么时候、又是经历了什么神迹,才会风闻这些诗作。她和我同学们那些年轻娇俏的妈妈可是从头到脚都沾不上边。她只是个利比亚来的犹太妇人,老态已显、目不识丁,法语连一个字都不会说。况且还是拉丁语!她会懂什么拉丁语?她以前会了解过什么拉丁语?而我,之所以会在刚升六年级时选这一科,才不是因为她或家里任何一个人的建议,而纯粹是因为我听说,是好学生的话,就该这么选。那么,她到底是从哪里知道这一切的呢?
这段回忆中不怎么好受的滋味,差不多就好比一个人正安稳地开着车,却猛地撞上一大团厚厚的雾;这雾要不就是天气造成的,要不就是因为地势突变。这下会发生什么呢?就得看应激反应了。刹车,变速,然后打开前后雾灯,高度警惕,全神贯注地避免碰撞。原本的从容不迫,变成了高度紧张,并且脑中只有一个愿望:平复心情。
驾车人的应变分成几步——先刹车,后换挡,再打开雾灯;我们在面对不安时,也是一样的反应,但我们并非求助于自己并不拥有的合宜应变,而是求助于和当前所处情境相似的回忆。就好像我们从来就知道,在内心深处有一片广阔的记忆,一直把采集而来的阴暗片段小心翼翼地捧在手心,准备将来有朝一日用它们去照亮更灰暗的东西。
不过,这种应变并非次次都干脆利落地发生,因为我自己注意到,这回我不得不绕一条意想不到的远路。那些诗篇,无论究竟是不是为东方文化所改编,为何会为我所知,实在是神奇;而这个奥秘,随着另一份回忆的重现而越发高深莫测:一天,母亲带着一如既往的质朴和单纯,向我细细描绘了她口中的“Lebda”——很久以后我才明白这词指的是大莱波蒂斯遗址(LeptisMagna,位于今日的利比亚)。她告诉我,那里的城民触犯了神的诫命,因而受到诅咒、被就地石化。她说,小时候她哥哥曾带她去过那里。还说,她仍记得,四处身材巨大的城民让她震撼不已。她叙述的时候,我只是听着。早在那时我就知道,她看到的是废墟和石像,不过我并没有费力向她解释。解释了又能改变什么呢?让她儿时久久驻留的惊奇体验灰飞烟灭,又有什么意义呢?她的那份惊奇,不也正唤起了我的惊奇吗?而我的这份惊奇,还在我的呵护中生长,并且其中包含了些离奇、原始的特质,也包含了她。那是我的母亲,生我养我的母亲,那样地难以捉摸:在她的力量以及我深深体会的、守护者的强大之外,她还有谜样的一面。事实就是如此。我得自行适应,我必须全盘接受,不管为此付上什么代价,同时也不去强求理解。这么说来,不知有多少次,她批评我发问过多、小心别“钻进自己的牛角尖”,因为用她的话来说,问题太多会走向癫狂。
家族的流离、种族的歧视、战争的残酷、与家人的关系、亲人的死亡、朋友的聚散、学医的传奇经历、语言文字的力量、多元文化的影响……
本书记录了一位一生致力于救护、照顾儿童的知名医生的生命历程。作者就是故事的讲述者,他与我们分享他自己的生活经历,这些过往因其引发的情感而在记忆中不可磨灭。
这些被压抑的经历,其深刻的意义只能在很长一段时间之后才能被理解,然而这些经历解释了人们如何成为他们现在的样子。对这些生命片段的思考,亦可启发我们梳理、反观和调整自己的人生。
在阿尔多•纳乌里的逝水年华中,体味生命的丰饶和时光的味道。
本书既有故事的趣味性,又有引人深思的思想性。翻译水平高,文笔流畅细腻。
阿尔多•纳乌里,法国儿科医生及社会观察家,已出版著作《母亲与女儿》《夫妻和他们的孩子》《教育孩子》《爸爸和妈妈》《健康的孩子》《掌控生活》等。他的作品在法国获得了成功,享有盛名。
他是一位母语为阿拉伯语的犹太人,小时候生活在利比亚,在他接受学校教育时,讲的是意大利语;他的家庭日常所讲的方言,以阿拉伯语为主,借鉴了希伯来语、意大利语、马耳他语、土耳其语,甚至掺入个别的埃塞俄比亚词汇;他的国籍是阿尔及利亚的法国籍,尽管作者本人也不清楚自己的袓父如何获得了法国国籍……作者在如此多元的文化冲突与调适过程中,开始了人生历程。他在偏僻落后的地方长大,是家中所有孩子中一个接受高等教育的人一一从小学习成绩突出,在取得高中毕业会考文凭后,到法国读大学,攻读医学专业,后来定居法国本土,成为名医。
译者王资,法国国立东方语言文化学院(INALCO)多语言翻译专业硕士。留法中英法笔译及口译自由职业者。已出版译作《医治受伤的自信》《我们与生俱来的七情》等。
写在前面 2
记忆与回忆 3
讲故事 44
浮现 71
班加西 72
浓雾 79
无年无日 107
字词的分量 108
伊斯利大街 120
一足着地 141
哀悼的尾声 142
初中岁月 151
穆阿马尔 168
肉桂 182
哈德良、维吉尔和高中会考 192
步 205
好大的医院 ! 206
花束 219
波舒哀 238
警长 242
围裙 251
缝针 264
石膏 273
油布 284
快活快活 298
后来呢 ? 311
后来 ? 312
致谢 319
家族的流离、种族的歧视、战争的残酷、与家人的关系、亲人的死亡、朋友的聚散、学医的传奇经历、语言文字的力量、多元文化的影响……
本书记录了一位一生致力于救护、照顾儿童的知名医生的生命历程。作者就是故事的讲述者,他与我们分享他自己的生活经历,这些过往因其引发的情感而在记忆中不可磨灭。
这些被压抑的经历,其深刻的意义只能在很长一段时间之后才能被理解,然而这些经历解释了人们如何成为他们现在的样子。对这些生命片段的思考,亦可启发我们梳理、反观和调整自己的人生。
在阿尔多•纳乌里的逝水年华中,体味生命的丰饶和时光的味道。
本书既有故事的趣味性,又有引人深思的思想性。翻译水平高,文笔流畅细腻。
阿尔多•纳乌里,法国儿科医生及社会观察家,已出版著作《母亲与女儿》《夫妻和他们的孩子》《教育孩子》《爸爸和妈妈》《健康的孩子》《掌控生活》等。他的作品在法国获得了成功,享有盛名。
他是一位母语为阿拉伯语的犹太人,小时候生活在利比亚,在他接受学校教育时,讲的是意大利语;他的家庭日常所讲的方言,以阿拉伯语为主,借鉴了希伯来语、意大利语、马耳他语、土耳其语,甚至掺入个别的埃塞俄比亚词汇;他的国籍是阿尔及利亚的法国籍,尽管作者本人也不清楚自己的袓父如何获得了法国国籍……作者在如此多元的文化冲突与调适过程中,开始了人生历程。他在偏僻落后的地方长大,是家中所有孩子中一个接受高等教育的人一一从小学习成绩突出,在取得高中毕业会考文凭后,到法国读大学,攻读医学专业,后来定居法国本土,成为名医。
译者王资,法国国立东方语言文化学院(INALCO)多语言翻译专业硕士。留法中英法笔译及口译自由职业者。已出版译作《医治受伤的自信》《我们与生俱来的七情》等。
这些外来用语,或者说是博采众长,大多是出于实用性,但除此之外,通过广泛的接触,它们成为一种看待世界、领会人类行为的方式。那些格言警句就是好的证明,专门被用来阐释或鞭挞某件事、某种情形。母亲在她的言辞中就常穿插格言加以强调。
在评论荒唐的做法时,她会说:“珍惜自己,别人就会珍惜你;做人低贱,别人也会羞辱你。”面对忘恩负义的行为时:“喂食公鸡一百天,它只顾得了你一天饱。”针对一切不懂感恩的行为进行警告时:“别急着帮忙,以免落得沮丧。”劝人相信经验有益时:“年纪大你一晚,就比你多长个心眼儿。”讽刺傲慢的态度时:“登峰造极的自命不凡,就是明明连屁股都没有,还跑去放屁市场要摊位。”对表象表示警惕时:“你的外表光鲜亮丽,里面究竟是什么光景?”劝人顺应现实时:“要是没有你所爱的,就爱你所有的。”用命运之说安慰苦难中人时:“这全部的事,早在你父母结识之前就刻在了你的额上。”点醒自以为掌控万事之人时:“亲爱的啊,你想让死神从哪里钻进来呢?窗,我已关了,门下也只有一条细缝罢了。”传授教子秘方时:“孩子用母亲的双眼看父亲,用父亲的两耳听母亲。”指出母亲对孩子的重要意义时:“爸爸,在妈妈出现之前,是谁照顾你呀?”声明父母角色的互补性时:“的确,孩子从母腹诞生,但少年时带他走进真实世界的,是父亲。”劝冲突各方让步时:“两个意见融洽的人里,必有一人忍让不少。”着重谈及两性的差异时:“女人,是一块大理石。女人,是一块紧凑、扎实、不可动摇的大理石。女人,是一块大理石,就算你找到她时,她正漂浮在小溪的水面,她也始终是大理石。”还有不计其数的格言警句,只可惜我就算奉上如上翻译,也无法突显出它们集简洁和诗意于一体的关键特质。
罗伯特•赖恩(Robert Ryan)饰演的主角,是一名正直的警长。从初的几组镜头里,就能看到他精力充沛、毫不动摇地与一群想强占城市的歹徒对抗。随着他忽然发现自己视力减弱,他的顽强意志显得愈发值得钦佩。从这一刻开始,情节的推进便充满了戏剧性的紧张感,可以想象一下:我们的主人公带着残疾搏斗抗争,每次都在后关头才恢复视力、得以挫败恶人的诡计。然而,一天,歹徒终于还是包围了他,把他困在一个马厩里。他明白,已无法指望任何外援,便凭借绝望中迸发的力量殊死搏斗。枪战正酣,可突然之间,他竟再度失明。
茫然之际,一个恶霸大摇大摆地朝他逼近,他却怎么都辨认不出对方的身影。此时,镜头推近,屏幕上出现歹徒的面部特写:他的脸上,写满了残暴的狂喜,预示着下一刻的杀戮。
接着,发生了什么呢?
卢卡嘶吼着一跃而起。我们都还没回过神来,他就已抡起左轮手枪,扣动扳机,把一颗子弹打进了荧幕,正中恶霸眉心!
那年,卢卡二十二岁。
他是个受过教育的男孩。他是有高中会考文凭的。他从来都成绩优秀,拉丁语和古希腊语特别优异,性格冷静、专注、沉着,甚至算得上严肃。换句话说,理性与情感层面,他都有了充分的装备,足以将电影画面和现实区分开来。
然而,他却失控了。
身处那样的环境,加上几日来的爆炸袭击……当一组组镜头在他眼前呈现,那个情节,很可能在瞬息之间,与他过去在日夜追捕费拉加时,曾亲历的另一个情节发生了共鸣。终,他被调动起来的情绪,成为一股无法掌控的力量。让我们震惊的是,这接二连三的一系列画面,竟会入侵并扰乱某个主体的心情调节机制,促使主体陷入程度的暴力。目睹这一切的我们,都受到了极大的震撼。就我而言,我所受的震撼之深,令我至今都保留着鲜活的回忆。
某个周六,临近中午的时候,他吩咐我们所有人到其中一间单人病房里集合,说是病人的家人带了瓶香槟,叫我们一块儿喝一杯。护士加上医生,总共十来个人,人手一杯酒。心情大好的他开始致辞,先是代表大家为这份邀请表示感激,接着则就香槟的起源和酿造技术,上了一堂内容丰富、有条有理的课。我们都听得陶醉不已。瞧,这就是一个优秀成熟的成年人对一群年轻人的影响力!就我而言,我对那位坐在病床上的患者一无所知。他笑盈盈的,看上去很快乐。整个聚会差不多持续了二十分钟左右。护士们开始收杯子,而他则问道,明天是谁值班。我回答说是我,于是,他请我跟他到办公室去一趟。到了那儿,他递给我一张纸,说道:“这是明天用的。是关于我们刚才见到的那位病人。我到时候不在,所以这张尸检许可书,我已经填迟了日期,提前给您签好了。”我顿时愕然,喉咙一紧,连呼吸都变得困难了。他应该是察觉到了,因为,他向我投来一个我永远都忘不了的眼神,嘴角露出一抹温柔的微笑。他换下大褂、穿上外衣,要离开的时候,久久地和我握了手。我独自待了好一会儿。怎会有人如此泰然,如此镇定?要怎么做、经历怎样的锤炼,才能获得这份泰然和镇定?医学,怎么能那么精确地预测出死亡时间?哪些迹象,能作为它的依据?这一次,它又是基于什么迹象?我并没有在做梦。这位病人,我亲眼看见他坐着、活着、说着、笑着。就算让我现在再仔细回想,我的眼前依然能浮现他的样子,和当时别无二致。我们的目光曾交会过,而我的手里,是一张解剖他尸体的许可书。生命,究竟是什么?疾病是什么?生命的终止,又是什么?人的实际经历,能剩下什么?
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价