正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 28.35 6.6折 ¥ 43 全新
库存4件
作者[法]伏尔泰 著 傅雷 译
出版社人民文学出版社
ISBN9787020158522
出版时间2020-07
装帧平装
开本32开
定价43元
货号28980796
上书时间2024-10-28
《伏尔泰小说选》收录伏尔泰*代表性的四篇哲理小说,包括《查第格》《如此世界》《老实人》和《天真汉》,集中体现了伏尔泰哲理小说高度的思想价值和艺术价值。他通过短小精悍的篇幅、灵活自如的叙述和夸张滑稽的笔调,达到了揭露黑暗现实、宣传启蒙思想的目的。
作者简介
伏尔泰(1694—1778)
法国启蒙时代思想家、哲学家、文学家,启蒙运动公认的领袖和导师,被誉为“法兰西思想之王”“法兰西秀的诗人”“欧洲的良心”。反对专制主义和封建特权,批判天主教会,主张开明的君主政治,强调自由和平等。他的文学创作涉及悲剧、喜剧、史诗、哲理诗、哲理小说等,丰富多产,代表作有《哲学通讯》《形而上学论》《路易十四的时代》《老实人》等。
译者简介
傅雷(1908—1966)
字怒安,号怒庵,原江苏省南汇县下沙乡(现浦东新区航头镇)人,中国著名翻译家、作家、教育家、美术评论家。早年留学法国巴黎大学。傅雷一生嫉恶如仇,其翻译作品多以揭露社会弊病、描述人物奋斗抗争为主。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。
目次
译本序 柳鸣九
查第格
一 独眼人
二 鼻子
三 狗与马
四 眼红的人
五 侠义的人
六 宰相
七 调解与接见
八 嫉妒
九 挨打的女人
十 奴役
十一 殉夫
十二 晚餐
十三 约会
十四 强盗
十五 渔夫
十六 四脚蛇
十七 比武
十八 隐士
十九 猜谜
如此世界
老实人
章 老实人在一座美丽的宫堡中怎样受教育,怎样被驱逐
第二章 老实人在保加利亚人中的遭遇
第三章 老实人怎样逃出保加利亚人的掌握,以后又是怎样的遭遇
第四章 老实人怎样遇到从前的哲学老师邦葛罗斯博士,和以后的遭遇
第五章 飓风,覆舟,地震;邦葛罗斯博士、老实人和雅各的遭遇
第六章 怎样地举办功德大会禳解地震,老实人怎样地被打板子
第七章 一个老婆子怎样地照顾老实人,老实人怎样地重遇爱人
第八章 居内贡的经历
第九章 居内贡,老实人,大法官和犹太人的遭遇
第十章 老实人、居内贡和老婆子怎样一贫如洗地到加第士,怎样地上船
第十一章 老婆子的身世
第十二章 老婆子遭难的下文
第十三章 老实人怎样地不得不和居内贡与老婆子分离
第十四章 老实人与加刚菩,在巴拉圭的耶稣会士中受到怎样的招待
第十五章 老实人怎样杀死他亲爱的居内贡的哥哥
第十六章 两个旅客遇到两个姑娘,两只猴子,和叫作大耳朵的野蛮人
第十七章 老实人和他的随从怎样到了黄金国,见到些什么
第十八章 他们在黄金国内的见闻
第十九章 他们在苏利南的遭遇,老实人与玛丁的相识
第二十章 老实人与玛丁在海上的遭遇
第二十一章 老实人与玛丁驶近法国海岸,他们的议论
第二十二章 老实人与玛丁在法国的遭遇
第二十三章 老实人与玛丁在英国海岸上见到的事
第二十四章 巴该德与奚罗弗莱的故事
第二十五章 威尼斯贵族波谷居朗泰访问记
第二十六章 老实人与玛丁和六个外国人同席,外国人的身份
第二十七章 老实人往君士坦丁堡
第二十八章 老实人,居内贡,邦葛罗斯和玛丁等等的遭遇
第二十九章 老实人怎样和居内贡与老婆子相会
第三十章 结局
天真汉
章 小山圣母修院的院长兄妹怎样地遇到一个休隆人
第二章 叫作天真汉的休隆人认了本家
第三章 天真汉皈依正教
第四章 天真汉受洗
第五章 天真汉堕入情网
第六章 天真汉跑到爱人家里,大发疯劲
第七章 天真汉击退英国人
第八章 天真汉到王宫去,路上和于格诺党人一同吃饭
第九章 天真汉到了凡尔赛,宫廷对他的招待
第十章 天真汉和一个让森派的教徒一同关在巴士底监狱
第十一章 天真汉怎样发展他的天赋
第十二章 天真汉对于剧本的意见
第十三章 美丽的圣·伊佛到凡尔赛去
第十四章 天真汉思想的进步
第十五章 美丽的圣·伊佛不接受暧昧的条件
第十六章 她去请教一个耶稣会士
第十七章 她为了贤德而屈服
第十八章 她救出了她的爱人和让森派教士
第十九章 天真汉,美人圣·伊佛,与他们的家属相会
第二十章 美人圣·伊佛之死和死后的情形
《伏尔泰小说选》收录伏尔泰*代表性的四篇哲理小说,包括《查第格》《如此世界》《老实人》和《天真汉》,集中体现了伏尔泰哲理小说高度的思想价值和艺术价值。他通过短小精悍的篇幅、灵活自如的叙述和夸张滑稽的笔调,达到了揭露黑暗现实、宣传启蒙思想的目的。
作者简介
伏尔泰(1694—1778)
法国启蒙时代思想家、哲学家、文学家,启蒙运动公认的领袖和导师,被誉为“法兰西思想之王”“法兰西秀的诗人”“欧洲的良心”。反对专制主义和封建特权,批判天主教会,主张开明的君主政治,强调自由和平等。他的文学创作涉及悲剧、喜剧、史诗、哲理诗、哲理小说等,丰富多产,代表作有《哲学通讯》《形而上学论》《路易十四的时代》《老实人》等。
译者简介
傅雷(1908—1966)
字怒安,号怒庵,原江苏省南汇县下沙乡(现浦东新区航头镇)人,中国著名翻译家、作家、教育家、美术评论家。早年留学法国巴黎大学。傅雷一生嫉恶如仇,其翻译作品多以揭露社会弊病、描述人物奋斗抗争为主。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。
伏尔泰的名字所代表的不是一个人,而是整整一个时代。——雨果
因伏尔泰之功,法语才得以在十八世纪中风靡全欧,才成为语言的光荣。——法国著名传记作家安德烈·莫洛亚
人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书——“马克思主义文艺理论丛书”“外国古典文艺理论丛书”“外国古典文学名著丛书”。
人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据“一流的原著、一流的译本、一流的译者”的原则进行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年,“外国古典文学名著丛书”更名为“外国文学名著丛书”,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外国文学研究界、翻译界和出版界的*水平。
历经半个多世纪,“外国文学名著丛书”在中国读者中依然以系统性、权威性与普及性著称,但由于时代久远,许多图书在市场上已难见踪影,甚至成为收藏对象,稀缺品种更是一书难求。
“外国文学名著丛书”的封面为网格图案,因而被藏书者称为“网格本”。“网格本”问世几十年来,收到几代读者的喜爱,为外国文学在中国的传播,增进中外文化交流,做出巨大贡献,堪称对新中国读者影响*的外国文学丛书之一。
在中国读者阅读力持续增强的二十一世纪,在世界文明交流互鉴空前频繁的新时代,为满足人民日益增长的美好生活的需要,人民文学出版社决定再度与中国社会科学院外国文学研究所合作,以“网罗精品,格高意远,本色传承”为出发点,优中选优,推陈出新,出版新版“外国文学名著丛书”。
值此新版“外国文学名著丛书”面世之际,人民文学出版社与中国社会科学院外国文学研究所谨向为本丛书做出卓越贡献的翻译家们和热爱外国文学名著的广大读者致以崇高敬意!
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价