• 被搞丢的人生 废料箱里的148本日记
  • 被搞丢的人生 废料箱里的148本日记
  • 被搞丢的人生 废料箱里的148本日记
  • 被搞丢的人生 废料箱里的148本日记
  • 被搞丢的人生 废料箱里的148本日记
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

被搞丢的人生 废料箱里的148本日记

正版保障 假一赔十 可开发票

42.21 7.7折 55 全新

库存4件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]亚历山大·马斯特斯 著; 吴文忠 译

出版社人民文学出版社

ISBN9787020147793

出版时间2020-03

装帧平装

开本32开

定价55元

货号28524295

上书时间2024-10-28

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

致谢

 

如果没有弗洛拉·丹尼斯(谢天谢地,她在图中是和我跳舞),我的这部书是不可能完成的。她在编辑方面的各种超级棒的建议;她关于结构和情节方面巧妙的主意;她对我自以为是的批评;她一遍又一遍、一遍又一遍地阅读相同的页面(每次阅读都会有所改进),直到合乎出版要求,对于毫无希望出版的部分,只能拿掉——关于写作这部书,她给我的决定性影响都是非常宝贵的。

 

蒂朵·戴维斯的死亡让我震惊。我无法相信她的名字和死亡联系在了一起。她给我提供了这些日记;她给这部书指明了方向;在初的几个章节她的贡献斐然;是她教我如何写作,那开始于三十年前,当时她刚评上英语研究员,就爬过了我学院酒吧的窗户,和我打招呼。这是她后一幅自画像,是在医院的病床上画的。她被葬于剑桥郊外的科顿教堂墓地。

 

理查德·格罗夫同样令我震惊。在发生那次事故之前,理查德帮助建立了环境史学科,并成为该领域里一流的学者。凭着他那令人羡慕(有时候也令人抓狂)的随性风格,他闯进了与自己毫不相干的一座建筑工地,从而发现了这些日记本。正是因为有了像理查德这样的人,美好的事情才会发生。

劳拉·弗朗西斯:我一时感到,我一生中四年努力的成功与否就在于她一句话了。当我坐在她的家里,向她解释我看过了她的私人日记,并想出版她的传记时,她完全有权利将我赶出她的家门。我猜想她会这么做的。但是她却毫不犹豫地同意我继续做下去,而且一直都非常愉快地与我合作。

在本书的出版过程中,曾有许多人给予我帮助,他们或是直接帮助过我,或是通过支持和友谊间接地给予了我帮助。芭芭拉·韦弗(笔相学家)、帕特里夏·菲尔德(笔相学家)和文森特·约翰逊(侦探)是我所咨询过的三位专家,他们尽管性格迥异,却拥有一个共同的主要品质:他们瞬间理解了劳拉被遗忘的人生的重要性和意义。理查德·戈德思韦特、吉恩·马里奥·卡奥和伊恩·芬伦:他们的无比幽默和对劳拉的极大好奇心对本书后三分之一的部分至关重要。格雷姆·米奇森作为钢琴家和科学家,起到了必不可少的作用。他向我解释并展示了《悲怆》奏鸣曲的重要性,还检视了我使用物理学比喻的尝试(其不当之处也给予了纠正)。如果没有这位具有深刻洞察力和良好修养的人,我是不可能成功的。这是我骑着自行车追他的一幅画。

 

我还要感谢理查德的妻子瓦妮塔·达莫达兰,感谢她允许我写理查德和理查德的交通事故,感谢她勇敢地支持理查德;我要感谢早阅读日记的卡罗琳和尼克·丹尼斯:他们对这些日记的兴趣,他们给予的鼓舞性评论,都激励着我继续工作下去;我要感谢琼·布拉迪,她就如何写这个故事,总能给予我充满智慧和有帮助的建议;我要感谢我从前的老师,也是我的位出版商约翰·罗杰斯,关于三位一体,他给予了我难忘的理解。

我还要感谢詹姆斯·布利什、亚德里安·克拉克、布伦丹·格里格斯、范妮·约翰逊和米拉弗拉·米纳阅读并检查这部手稿;感谢鲁思·尤尔的评论,感谢她对写这部书这个主意的热忱,还要感谢她在法国的那座漂亮的房子,她还让我将窗台重新粉刷了一遍;我要感谢萨拉·伯比奇、内森·格雷夫斯和露西·格雷夫斯,他们为我提出了编辑方面的建议,请我喝金酒鸡尾酒,并带来了顽皮的欢乐。我要感谢贝琳达、戴安娜和柯蒂斯·艾伦一家允许我使用他们在意大利的房子——那里是写书的绝佳之地。我还要感谢安德鲁和奥托·巴罗、查尔斯·科利尔、詹姆斯·考密克、乔纳森·福伊尔、安迪·格罗夫、休·哈丁、卡西·亨布里、戴安·约翰逊、迈克尔·李、凯特·刘易斯、安妮·麦科比、科尼利厄斯·梅得韦、科林·米德森、纳塔莉·肖、朱莉娅·沃尔什——他们都给予了我忠告,当我情绪低落时给予了我鼓励,使得我写这部书所花的五年时间,以及我考虑整个项目所花的十五年时间,都成为了愉悦的时期。

我还想跟尊敬的文化、媒体和体育部的相关领导说,不论公共图书馆眼下的资金是多少,请您加倍拨款。剑桥郡公共图书馆的剑桥郡收藏馆一直都是我查阅的主要资源。我还要感谢皮尔斯女子学校,尤其要感谢副校长海伦·斯特林格和优秀的图书馆员(现在是前馆员)凯瑟琳·汉隆。

在哈珀·柯林斯集团旗下的第四等级出版社(Fourth Estate),我尤其受到了四位秀人士的支持,从我初加入了这家出版社时起,他们就一直在支持着我,他们是尼古拉斯·珀森、米歇尔·凯恩、朱利安·汉弗莱斯和罗伯特·莱西(正当我在写这段致谢词时,他仍坐在办公室里,用笔勾掉清样里后一些垂悬分词)。每隔三四年,我就去他们那里冲他们发一通抱怨;他们总是慷慨大方地接待我,并请我喝咖啡。我还要感谢薇拉·布赖斯帮我设计了这些有很多插图的页面。感谢彼得·斯特劳斯,我这位杰出的版权经纪人有一个可怕的习惯,会在电话打到一半儿的时候突然默不作声。他是我完美的领路人和伙伴。

丹尼斯·诺勒顿将日记里许多的段落打印了出来,包括好几本全本的日记,他鼓励我继续下去,并帮助我用的方式来理解并紧跟劳拉书中的主题和人物;多米尼克 · 纳特尽管与本书没有丝毫关系,但是在我写作这部书时,他却和我另一部作品的创作有着很大关系,所以也很有帮助;我要感谢艾莉莎 · 维多瓦、艾莉森 · 泰勒和海伦娜 · 格里尔帮我照看孩子艾达和房子。我要感谢我充满同情心的好房东萨布莉娜和查尔斯·哈考特-史密斯。我还要感谢我的好邻居阿曼达·哈考特和 AJ、莱斯利和戴夫。在聚精会神地钻研密密麻麻地挤在148本日记里的五百万单词的同时,如果碰到不友善的邻居,岂不是糟糕透顶!

这幅画我要送给艾达:

两岁的她还不会阅读。



导语摘要

148本日记被丢在英国剑桥的废料箱里,不久即被人救起。数万页纸上挤满500万字,却只字未提“我”的身份。这位日记作者既写雄心——“但愿我的日记在人们能够看到之前,别被毁了——我的日记有不朽的价值”,也写日常——“这是风和日丽的一天,我在享受美好的时光。没有什么特别的想法,也许不过是想改变一下我的生活罢了”……“英国《卫报》首作奖”“霍桑登文学奖”获奖作家亚历山大·马斯特斯耗时5年,落笔却举重若轻,以悬疑小说般的写法,通过文本细读、实地探访、拜托私家侦探、走访笔相学家、运用数学公式等种种方法,抽丝剥茧式地邀请读者跟随他解锁日记作者的性别、姓名、家族、成长、情史、理想以及诸多那时那刻的情感。

英国演员本尼迪克特·康伯巴奇言,“我一打开这本书就放不下了。”《被搞丢的人生:废料箱里的148本日记》令人爱不试卷,不仅在于始终存在的悬念不断驱使着读者的好奇心,更因为日记作者和传记作家的文字碰撞出的情感火花,令人心有戚戚。



作者简介

本书作者:


亚历山大·马斯特斯(Alexander Masters, 1965— )


英国传记作家、编剧。生于美国,伦敦国王学院物理学硕士、剑桥大学圣埃德蒙学院数学硕士。现居英国萨塞克斯郡。


2005年,凭借处女作《倒带人生》(Stuart: A Life Backwards)登上文坛,该书诉说了身兼小偷、人质挟持者、精神病人与游民等多重身份的男子斯图尔特·肖特那伤痕累累、前科无数且放荡不羈的鲜活人生,曾荣获“《卫报》首作奖”,荣登《每日电讯报》“定义二〇〇〇年代的百本图书”榜,并被英国广播公司(BBC)制作成电影,由汤姆·哈迪和本尼迪克特·康伯巴奇主演。


《被搞丢的人生:废料箱里的148本日记》(A Life Discarded: 148 Diaries Found in a Skip)是其第三部传记新作。


 


译者


吴文忠,北京航空航天大学外语学院英语教授,翻译系副主任,九三学社社员。研究方向为英美文学、英语语言教学、英汉与汉英翻译实践,先后在辽宁大学、北京航空航天大学、清华大学、中国人民大学任教,主要讲授美国当代小说课、英汉与汉英翻译实践、口译等课程。曾在国内几十所高校举办过翻译讲座。译有《倒带人生》《血色花瓣》《吃鲷鱼让我打嗝》等作品。



目录

部分  


1 2001年:废料箱


2 利宾纳果汁箱


3 的日记……


4 扁脸人


5 躯干大小的箱子


6 月经之章


7 沃


8 我刚一拿定主意……


9 一切都说不准


10 祖先


11 进来很容易……


12 两次侥幸脱险


13 出生


14 庆祝之章:从13岁到62岁的庆生


15 早的那本日记


16 私家侦探文森特


17 第二次捅刀子


18 成长


19 性


20 多么奇怪的安排


21 噢,光辉的火焰!


22 我被困在这个房间里21年了


23  E是谁?


24 尽管时间如糖蜜般缓缓流过……


25  E是谁?(续)


26 这些年来,弗洛拉一直都在告诉我……


 


第二部分  危机


27 历史的终结


28 姑妈茶馆是个海滨小馆,离岸边……


29


30


 


第三部分  生平简介


31


32 附言


 


致谢



内容摘要

148本日记被丢在英国剑桥的废料箱里,不久即被人救起。数万页纸上挤满500万字,却只字未提“我”的身份。这位日记作者既写雄心——“但愿我的日记在人们能够看到之前,别被毁了——我的日记有不朽的价值”,也写日常——“这是风和日丽的一天,我在享受美好的时光。没有什么特别的想法,也许不过是想改变一下我的生活罢了”……“英国《卫报》首作奖”“霍桑登文学奖”获奖作家亚历山大·马斯特斯耗时5年,落笔却举重若轻,以悬疑小说般的写法,通过文本细读、实地探访、拜托私家侦探、走访笔相学家、运用数学公式等种种方法,抽丝剥茧式地邀请读者跟随他解锁日记作者的性别、姓名、家族、成长、情史、理想以及诸多那时那刻的情感。


英国演员本尼迪克特·康伯巴奇言,“我一打开这本书就放不下了。”《被搞丢的人生:废料箱里的148本日记》令人爱不试卷,不仅在于始终存在的悬念不断驱使着读者的好奇心,更因为日记作者和传记作家的文字碰撞出的情感火花,令人心有戚戚。



主编推荐

本书作者:

亚历山大·马斯特斯(Alexander Masters, 1965— )

英国传记作家、编剧。生于美国,伦敦国王学院物理学硕士、剑桥大学圣埃德蒙学院数学硕士。现居英国萨塞克斯郡。

2005年,凭借处女作《倒带人生》(Stuart: A Life Backwards)登上文坛,该书诉说了身兼小偷、人质挟持者、精神病人与游民等多重身份的男子斯图尔特·肖特那伤痕累累、前科无数且放荡不羈的鲜活人生,曾荣获“《卫报》首作奖”,荣登《每日电讯报》“定义二〇〇〇年代的百本图书”榜,并被英国广播公司(BBC)制作成电影,由汤姆·哈迪和本尼迪克特·康伯巴奇主演。

《被搞丢的人生:废料箱里的148本日记》(A Life Discarded: 148 Diaries Found in a Skip)是其第三部传记新作。

 

译者

吴文忠,北京航空航天大学外语学院英语教授,翻译系副主任,九三学社社员。研究方向为英美文学、英语语言教学、英汉与汉英翻译实践,先后在辽宁大学、北京航空航天大学、清华大学、中国人民大学任教,主要讲授美国当代小说课、英汉与汉英翻译实践、口译等课程。曾在国内几十所高校举办过翻译讲座。译有《倒带人生》《血色花瓣》《吃鲷鱼让我打嗝》等作品。



精彩内容
 27历史的终结我的“上帝”与众不同。
(62岁)当我走进屋子时,戈德思韦特教授高举双臂宣布,“即将毁灭历史的人物现在降临了!”这是我发现劳拉尚在人间的十天之后。我是来离埃奇韦尔路不远的一家黎巴嫩饭店与弗洛拉会面。饭店服务员们在厨房的楼梯上奔上跑下,在一条狭窄的走廊里侧身而过,手里稳稳地端着盛满食物和飘香汤汁的盘子。吃饱喝足的客人靠在收银台前,穿上羊绒外套,准备付款,而新来的食客则饥肠辘辘,眼观六路,穿行于餐桌之间寻找座位坐下来。饭店里飘着浓浓的新鲜香草的香味,回荡着洗菜切菜的叮当之声。
我甩了甩头发上的雨点儿,又跺了跺脚。我不知道戈德思韦特教授在谈论什么。这个即将毁灭历史的人是谁呢?他为什么面朝我这个方向?我的眼镜上蒙了一层哈气,系着领结的他变成了模糊的斑点。
理查德·戈德思韦特教授是来自约翰斯’霍普金斯大学的历史学家。他的著作《文艺复兴时期佛罗伦萨的经济》具有“权威性”(《经济学人》语),“将在未来数十年内成为该领域的标杆”(《近代史杂志》语),是“关于文艺复兴时期最重要的著作之一”(《文艺复兴季刊》语)。
他是不是特意指我才做了这番宣告的呢?“毁灭历史的人”?我怎么能够做得到呢?我连滑铁卢的日期几乎都记不清。我高兴得容光焕发,径直朝餐厅里走去。
除了弗洛拉之外,餐桌旁还坐着另外两位学者:哲学家吉恩·马里奥和音乐学家伊恩·芬伦。一脸严肃的伊恩冲我微笑了一下,半坐半站地伸出一只熊掌般的大手,我小心地与这只手握了握。最近,他刚刚从车轮底下救出一
位女子。当时,一辆邮局的运货车就要把那位女子撞倒,他只身冲到失控的汽车前,将那位女子推开。女子安然无恙,他的后背却受了重伤。
吉恩·马里奥顽皮地冲我点了点头。他是一位怀疑论专家,因其学识的精深和严谨而享誉国际学界。他的胡子像绑带一样兜在下巴上。他低声地用意大利语说了句“你好”。
“弗洛拉把你研究这些日记所取得的突破告诉了我们,”理查德·戈德思韦特说着坐了下来,那认真的样子颇像一位餐后的演讲家,“现在,你别说话。在你要说任何事情之前,先回答我的问题:你把所有的研究都写下来了吗?比如,最早是怎样在废料箱里发现的这些日记本,关于日记作者你的理论是如何发展的,最新的进展是什么。
我是说所有的这一切。关于这个……人,你所想到的一切。”“人”字他说得略带疑问,犹如对劳拉已经不再是个人名而变成了个有血有肉的大活人这一事实仍有某种疑问。“你所推测的一切。你认真地回答我的问题,这对我课题未来的发展十分重要。它将决定数千人的生计。”“当然。”我心里感到一阵满满的自信,因为我可以轻而易举地回答他的问题,“我一边进行研究,一边记下所有的东西。怎么了?”“那么当你取得突破时,你已经写好所有这些了吗?
你不是在了解详情之后写的吗?把这个问题弄清楚非常重要。”“都是在之前写的。我研究这些日记已经长达四年之久,只是上个星期才发现她还活着。”“你听懂我的意思了吗?你找到了关于一个人的一些文件,研究这些文件的时候一直认为这个人已经不在人世了,关于这个人是谁、她是怎样的一个人、她为什么要做她做过的那些事情,你已经形成了自己的看法,然而现在你却发现她还活着。试想一下,我最新那部书里所写的人,就是写了第一部歌剧的雅各布·佩里,试想他突然从那道门走进来,质疑我所推测出来的一切。谢天谢地,那绝不会发生,他早在四百年前就死了。我的这些推测永远不会被唯一知道事实真相的这个人提出质疑。但是在历史研究中第一次出现了你这样的情形:你写了关于一位已故之人的传记,然后这位已故之人却又活了过来!这对历史研究来说可能是一场灾难。假如我们关于如何解释文件的想法都是错误的,那该怎么办?正因为如此,我才十分有必要向你了解:你把所有的想法都写下来了吗——在你知道她仍然活着之前你所有的想法——并且确实没有改动过吗?你需要认真想一想,历史的未来命悬一线……”“那之后没有碰过。一个字都没有动过。”我肯定地说,开始感觉自己很了不起。
理查德满意地呼了口气,然后拿起了菜单。“我过去五十年所为之努力的一切,都取决于这个回答的真实性。
”“我现在所需要做的,就是获得劳拉的允许来发表我所写出的全部内容,然后就把我的手稿送到出版商那里,看他们是否想买下来。”理查德将菜单啪的一声摔回桌子上。“你是说你还没有把手稿交上去吗?”“还没有。我需要先见一见劳拉,然后再……”“这么说,在你获得了这个发现之后的日子里,你仍有可能篡改了什么地方?”“这个,我想……”P201-203

媒体评论

能写出这种笔迹的人就是个十足的疯子。——职业笔相学家协会主席 芭芭拉·韦弗

 

我一打开这本书就放不下了。——英国演员 本尼迪克特·康伯巴奇

 

《被搞丢的人生:废料箱里的148本日记》文摘曾刊于《巴黎评论》

 

像惊悚小说一样情节紧张……一部异乎寻常、引人入胜、感情充沛的作品,方方面面都获得了成功。”——《泰晤士报》

 

优美、雅致,能把普通读者、历史学家、传记作家的胃口统统吊起来。——《克科斯评论》

 



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP