• 禅与饮茶的艺术 安然度日的哲学
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

禅与饮茶的艺术 安然度日的哲学

正版保障 假一赔十 可开发票

28.3 5.1折 56 全新

库存326件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]威廉·斯科特·威尔逊(William Scott Wilson) 著;傅彦瑶 译

出版社湖南人民出版社

ISBN9787556123216

出版时间2020-01

装帧平装

开本32开

定价56元

货号28501354

上书时间2024-10-27

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

八月末,日本西南部仍带着暑气。尽管如此,大地上秋草初生,秋天的花朵已绚丽绽放。杖朝之年的细川忠兴望着熊本的天空,察觉到凉秋将至。忠兴是细川家族的第三代大名。他是一位受人爱戴的主君,有着敏锐的政治意识,同时以漆器艺术家和茶人的身份闻名于世。忠兴的城堡内有一间用茅草盖的小茶室。这天早上,他邀请了两位客人来喝茶,一位是年轻的禅师,另一位是深谙美术与雕刻之道的著名武士。忠兴前一天晚上打扫了露地中的飞石。现在他注意到些许树叶和松针落于飞石上,更添几分惬意和自然的气息。
    两位客人同时来了,他们俯身钻过一道矮门,进入茶室。这对武士来说并不简单,因为他比大多数日本人都高,虽然已年过半百,身子有些单薄,但仍筋骨强健,肩膀宽阔。茶室内部十分局促,只见几件茶具和一只茶碗,炉上放着一把铁壶,壁龛处挂着一幅卷轴,素烧的花瓶里插满淡紫色的满天星。
    细川忠兴,号三斋,用黑乐茶碗点了一碗略带苦涩的浓茶。大家并不苛求茶礼,茶席间对话轻快,有时还揶揄打趣。武士在一生中的大部分时间穿梭于乡间,他说今年还没听见“金琵琶”——一种活跃于夏末,叫声很大的蟋蟀——的鸣叫。他乘兴吟了《古今和歌集》中的一首和歌,这首和歌描写的是迷失于秋之野,栖身于蟋蟀鸣处的心境。禅师听后说了一段轶事:某日,他和武士在城郊的巨石上打坐,一条蛇爬过他的大腿,蛇犹豫了一下,随后爬向武士。尽管主客之间存在身份、地位的差距,但在茶室中似乎不存在人与人的差别。
    大家的目光偶或扫过壁龛,于挂轴处稍作停留。这是一幅裱好的书法作品,作者是超凡的一休禅师,距离忠兴的时代已有一个半世纪。挂轴上是汉字“诸恶莫作,众善奉行”,引自佛陀弟子阿难尊者所诵的《七佛通戒偈》。此偈还有下半句云:“自净其意,是诸佛教。”此语点亮了他们的思想,启发了他们的谈话,三人似乎正与佛祖、阿难尊者和一休一同饮茶。



导语摘要

   在中国与日本的传统文化中,禅与饮茶都是沉思与冥想的艺术,是思想与精神升华的路径。更为重要的是,两者都能让人意识到人生的每个瞬间都是独一无二的,都值得被珍惜与品味。
    美国文化大家威廉·斯科特·威尔逊广泛搜集禅宗、茶道、中国哲学中源远流长的句子,提炼出禅茶一味的“100个基本”,探讨两者之间的美妙关系。集历史、哲学、修心养生为一体,《禅与饮茶的艺术》不仅能让你品尝到饮茶的快乐,更能净化情绪与思想,让你修得在喧嚣尘世中安然度日的哲学。
    迷途时常常翻阅,校正庸常的生活。且看,且吃茶。



作者简介

[美]威廉·斯科特·威尔逊(William Scott Wilson)


    美国学者,以研究、译介中国和日本文化而闻名于英语世界。
    威尔逊毕业于美国达特茅斯学院、蒙特雷国际研究院,先后研究政治学、日语和日本文学,译作《叶隐》被戛纳国际电影节获奖导演吉姆·贾木许改编为《幽灵狗:忍者之路》,于1999年在全球上映。
  他深谙东方哲学,译作《道德经》、《菜根谭》、世阿弥的《风姿花传》、禅僧泽庵宗彭的作品集《不受阻碍的心灵》,以行文忠实、优美在英语世界颇受好评,并成为大学教材。
    另著有多部研究东方文化的畅销作品,其中一本便是《禅与饮茶的艺术》。
  
   
译者:傅彦瑶


  毕业于北京外国语大学日语系,曾在日本早稻田大学教育学部求学,译有《写给大家的中国书法史》《中国绘画的深意》等。



目录

001 前言
009 引言


章 基础
039 圆,圆相
041 无
044 无着
046 游
047 梦
049 放
052 默
054 如
054 如意
055 然
058 一期一会


第二章 无心
063 无心
065 廓然无圣
066 不思善,不思恶
068 如云无心,似水无想
071 无心归大道
072 一味真


第三章 终日乾乾
077 终日乾乾
078 忍是安乐之道
079 安其身而后动
080 太阿宝剑本是生铁
082 无佛处作佛
083 不断行
084 泥多佛大,水涨船高
085 泷


第四章 日日是好日
089 平常心是道
091 日日是好日
092 直心是道场
093 寒来重衣,热来弄扇
094 忘筌
095 诸恶莫作,众善奉行
097 洗心自新
099 天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教
099 寿


第五章 看脚下
105 看脚下
106 蓬莱山在何所
107 吃茶去
109 露
110 欲得现前,莫存顺逆
111 眼前是什麻
113 拨水求波


第六章 无可无不可
117 即心即佛
118 非佛
119 无可无不可
121 利剑不如锤
122 长者长,短者短
123 头头无取舍,处处绝亲疏
125 他马莫挽,他弓莫牵


第七章 和而不同
129 云月是同,溪山各异。万福万福,是一是二
131 和而不同
133 大道无门,千差有路。透得此关,乾坤独步
134 一见四水
135 理事不二
137 鞍上无人,鞍下无马
138 处处真,处处真,尘尘尽本来人
139 春色无高下,花枝自短长


第八章 山是山,水是水
143 山是山,水是水
145 天高无涯,鸟飞如鸟
147 采菊东篱下,悠然见南山
148 行到水穷处,坐看云起时
149 雪消山岳露,日出海天清
150 虚空无背面,鸟道绝东西
150 南地竹,北地木


第九章 自然语
155 古松摇般若,幽鸟哢真如
156 云行观自在,水流不动尊
157 溪声便是广长舌,山色岂非清净身
158 岩上无心云相逐


第十章 远离颠倒梦想
163 无畏处
164 白日青天,梦中说梦
167 本来无一物
170 色即是空,空即是色


第十一章 无事
175 无为
176 无事
177 无事是贵人
179 随分著衣吃饭
180 心随万境转
181 大巧若拙
182 无说无闻是真般若
184 来说是非者,便是是非人
185 相见呵呵
186 风为什么色,雨从何处来


第十二章 无碍
191 白云去来
192 福寿海无量
194 无我
195 至道无难
196 草鞋和露重
197 好事不如无
199 随处作主,遇缘即宗
200 寂然不动
201 八风吹不动
204 无碍


第十三章 知足
209 知足
210 诚者,天之道也
211 日面佛,月面佛
213 时止则止,时行则行
214 和


第十四章 简单生活
219 一箪食,一瓢饮
220 饥来吃饭,寒到添衣
221 画蛇强添足
222 空手还乡
223 君子之交淡如水
224 真味只是淡
225 行远必自近
226 南无阿弥陀佛


第十五章 生活的完整性
231 左右逢源
231 一色一香,无非中道
232 处处全真
233 三界心,心外无别法。心佛及众生,是三无差别
234 不知何处寺,风送钟声来



内容摘要

   在中国与日本的传统文化中,禅与饮茶都是沉思与冥想的艺术,是思想与精神升华的路径。更为重要的是,两者都能让人意识到人生的每个瞬间都是独一无二的,都值得被珍惜与品味。
    美国文化大家威廉·斯科特·威尔逊广泛搜集禅宗、茶道、中国哲学中源远流长的句子,提炼出禅茶一味的“100个基本”,探讨两者之间的美妙关系。集历史、哲学、修心养生为一体,《禅与饮茶的艺术》不仅能让你品尝到饮茶的快乐,更能净化情绪与思想,让你修得在喧嚣尘世中安然度日的哲学。
    迷途时常常翻阅,校正庸常的生活。且看,且吃茶。



主编推荐

[美]威廉·斯科特·威尔逊(William Scott Wilson)

    美国学者,以研究、译介中国和日本文化而闻名于英语世界。
    威尔逊毕业于美国达特茅斯学院、蒙特雷国际研究院,先后研究政治学、日语和日本文学,译作《叶隐》被戛纳国际电影节获奖导演吉姆·贾木许改编为《幽灵狗:忍者之路》,于1999年在全球上映。
  他深谙东方哲学,译作《道德经》、《菜根谭》、世阿弥的《风姿花传》、禅僧泽庵宗彭的作品集《不受阻碍的心灵》,以行文忠实、优美在英语世界颇受好评,并成为大学教材。
    另著有多部研究东方文化的畅销作品,其中一本便是《禅与饮茶的艺术》。
  
   
译者:傅彦瑶

  毕业于北京外国语大学日语系,曾在日本早稻田大学教育学部求学,译有《写给大家的中国书法史》《中国绘画的深意》等。



媒体评论

我喜欢这本书,不仅是因为借此了解了茶道,还因为它将我带到一个优美澄净的情境中。我煮了一壶茶,一边等待一边翻阅,阅读本身成为了冥想。

我是一名正在研习禅的学生,我喜爱这本书。它是挂于茶室的“一行物”的集锦,威尔逊先生展示了这些句子的书法、对应的英语表达,用典籍来做阐释。我太喜爱它了,选了其中一句话用书写出来,挂在卧室里。
一本具有启发性的快乐的书。

(《禅与饮茶的艺术》)介绍了一百余句禅语。没有故作玄虚,很好懂。



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP