正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 179.57 6.0折 ¥ 299 全新
库存64件
作者[英] 莎士比亚 著,作家榜经典名著 出品,朱生豪 译,大星文化
出版社浙江文艺出版社
ISBN9787533947576
出版时间2017-10
装帧精装
开本32开
定价299元
货号25168810
上书时间2024-10-26
推荐序
……
随着广大读者对朱生豪及其译作的进一步了解,有不少读者已经不能满足于经过“校订”的朱生豪译作,还希望能看到原汁原味朱生豪译的莎剧作品。
这套精编精校精排的作家榜版《莎士比亚悲剧喜剧全集》就是考虑了读者在这方面的需求,收入的是世界书局1947年版朱生豪原译作,仅为了方便读者,把一些剧名、人名、地名按照当代通用的译法做了改动,力求呈现给读者原汁原味的阅读感受。这并非完美的译本,但仍能得到读者和学界的喜爱和高度评价,这正是朱译莎剧的魅力所在。
正如苏福忠先生所说,这是朱生豪消耗了“他二十二岁到三十二岁这样充满才情、诗意、热情、血气方刚而义无反顾的精华年龄段”,在我国文学园地里浇灌出来的一株奇葩。
朱尚刚
2017年8月14日于嘉兴
编者注:本推荐序作者为朱生豪、宋清如之子朱尚刚,现为中国莎士比亚研究会理事,浙江省作家协会会员,朱生豪故居管理所名誉所长。
阅读莎士比亚,认准作家榜版!朱生豪之子亲笔作序推荐版!读者好评如潮,口碑爆棚!
威廉·莎士比亚(W. William Shakespeare,1564—1616),英国文学史上杰出的戏剧家、诗人。
生于英国小镇,13岁家道中落,辍学谋生。23岁后赴伦敦开始戏剧活动。从剧院打杂做起,当过演员、导演、剧作家,终成为环球剧院的股东之一,剧本蜚声各界,35岁便为家族取得了世袭贵族的称号。他一生创作过38部戏剧、155首十四行诗、2首长叙事诗和一些诗歌,作品被翻译成全球各种主要语言,剧本在全球的累计演出次数迄今无人能及。他的作品在西方文学界有着不可撼动的地位。
歌德说:“我读到他的页,就使我这一生都属于他了。”博尔赫斯说:“上帝梦见了世界,就像莎士比亚梦见了他的戏剧。”为纪念莎士比亚,联合国教科文组织将4月23日定为“世界读书日”。
朱生豪,原名朱文森,(1912—1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧作品,共译悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部,在中文世界莎学史上具有里程碑地位。他翻译的莎剧,问世70年畅销不衰,发行量达数,被公认为再现莎翁神韵、通俗易懂的经典传世译本。
悲剧 Ⅰ
泰特斯·安德洛尼克斯 1
罗密欧与朱丽叶 93
裘力斯·凯撒 201
哈姆雷特 295
奥瑟罗 433
悲剧 Ⅱ
李尔王 1
麦克白 127
安东尼与克莉奥佩特拉 213
科利奥兰纳斯 339
雅典的泰门 469
喜剧 Ⅰ
错误的喜剧 1
驯悍记 59
维洛那二绅士 145
仲夏夜之梦 223
爱的徒劳 305
喜剧 Ⅱ
威尼斯商人 1
温莎的风流娘儿们 95
无事生非 193
皆大欢喜 289
喜剧 Ⅲ
第十二夜 1
特洛伊罗斯与克瑞西达 95
终成眷属 215
一报还一报 311
暴风雨 401
阅读莎士比亚,认准作家榜版!朱生豪之子亲笔作序推荐版!读者好评如潮,口碑爆棚!
威廉·莎士比亚(W. William Shakespeare,1564—1616),英国文学史上杰出的戏剧家、诗人。
生于英国小镇,13岁家道中落,辍学谋生。23岁后赴伦敦开始戏剧活动。从剧院打杂做起,当过演员、导演、剧作家,终成为环球剧院的股东之一,剧本蜚声各界,35岁便为家族取得了世袭贵族的称号。他一生创作过38部戏剧、155首十四行诗、2首长叙事诗和一些诗歌,作品被翻译成全球各种主要语言,剧本在全球的累计演出次数迄今无人能及。他的作品在西方文学界有着不可撼动的地位。
歌德说:“我读到他的页,就使我这一生都属于他了。”博尔赫斯说:“上帝梦见了世界,就像莎士比亚梦见了他的戏剧。”为纪念莎士比亚,联合国教科文组织将4月23日定为“世界读书日”。
朱生豪,原名朱文森,(1912—1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧作品,共译悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部,在中文世界莎学史上具有里程碑地位。他翻译的莎剧,问世70年畅销不衰,发行量达数,被公认为再现莎翁神韵、通俗易懂的经典传世译本。
1.创造得至多的是莎士比亚,他仅仅次于上帝。
——大仲马(法国剧作家、小说家)
2.我读到他的首页,就使我这一生都属于他。
——歌德(德国诗人、剧作家)
3.他不只属于一个时代,而属于全世纪。
——本·琼森(英国戏剧家)
4.他创造的思想和美如此广受传播而俯拾即是,令人出于本能与之亲近。
——简·奥斯汀(英国作家)
5.他的每一个剧本都是一个世界的缩影。包含着整个现在、过去及未来。
——别林斯基(俄国哲学家)
6.从我十岁起,我几乎每天都读莎士比亚的作品。
——柯勒律治(英国诗人)
7.莎士比亚这种天才的降临,使得艺术、科学、哲学或者整个社会焕然一新。
——维克多·雨果(法国作家)
8.莎士比亚征服了全世界,他的胜利比拿破仑们和恺撒们的胜利更为巩固。
——屠格涅夫(俄国作家,诗人,剧作家)
9.上帝梦见了世界,就像莎士比亚梦见了他的戏剧。
——博尔赫斯(阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家)
10.除了读莎士比亚的作品,做其他任何事情都很傻。
——约翰·贝里曼(美国诗人)
11.宁可失去一百个印度也不愿失去一个莎士比亚。
——丘吉尔(英国前首相)
12.我在大学阶段开始读莎士比亚,也就是从那时候其开始了解悲剧、走进悲剧,深入研究悲剧。这是如今构成我去了解人类某些重复模式的基础。
——奥巴马(美国前总统)
13.如果举办一个文学晚宴,我只会邀请一位客人共进一顿漫长的晚餐——莎士比亚。
——希拉里·克林顿(前美国夫人、美国前国务卿)
14.朱的译文,不仅优美流畅,而且在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏,是我读到莎剧中译的绝好译文,迄今尚无出其右者。
——王元化(著名翻译家、文学家)
15.朱译莎剧,对莎氏戏剧而言,是大醇而小疵;朱译作为独立文本,此“原译本”,于体现朱译文风,当可谓醇乎醇者也
——罗新璋(西方文学翻译家)
16.一九四七年秋,我国首次出版的《莎士比亚戏剧全集》译作三辑(朱译)传到海外,欧美文坛为之震惊,许多莎士比亚研究者简直不敢相信中国人会写出这样高质量的译文。
——虞尔昌(台湾著名莎剧翻译家)
17.他译笔流畅,为在我国普及莎士比亚戏剧做出了超凡的贡献。
——卞之琳(著名莎剧翻译家)
18.朱生豪是以生命殉译莎事业的译界圣徒!
——屠岸(著名文学家、翻译家)
19.目前为止仍然没有任何一种译本超过朱生豪的译本。
——苏福忠(西方文学翻译家)
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价