• 美国学生艺术史
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

美国学生艺术史

正版保障 假一赔十 可开发票

28.9 4.8折 59.8 全新

库存13件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)维吉尔·M·希利尔 著,章智源 译,东方神鸟 出品

出版社天津人民出版社

ISBN9787201077314

出版时间2012-09

装帧平装

开本16开

定价59.8元

货号22883061

上书时间2024-10-25

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

  《美国学生艺术史》由卡尔佛特学校前校长维吉尔?M?希利尔构思、设计并编写,也是他生前为孩子们写作的后一本教材。《美国学生艺术史》共分三个部分:绘画、雕刻和建筑,共91章,收录了200多幅人类文明*有代表性的艺术之作,包括古埃及、古希腊、意大利、德国、荷兰、西班牙、法国、英国、美国等名家作品。希利尔先生亲自编写,并在课堂上进行试讲,不断修订。



作者简介

  维吉尔·M·希利尔(Virgil Mores
Hillyer,1875-1931)1875年出生于美国马萨诸塞州韦茅斯,他在华盛顿特区的“国会山”度过其童年,毕业于美国哈佛大学。他是美国著名教育家、卡尔佛特学校首任校长、美国家庭学校(HOMESCHOOL)课程体系创建者。作为一位教育革新者,希利尔在美国国内和国际上获得了广泛声誉和影响力。他从事教育工作的同时,亲自为孩子们编写教材,在课堂上试讲并修订,受到学校和学生们的赞誉,不少教材至今仍被学校使用。如《美国学生世界地理》、《美国学生世界历史》、《美国学生艺术史》等。他一直探索家庭学校教育理念并设计其课程体系,写作了一本家庭学校教育手册——《在家教出好孩子》,成为父母教育孩子的指南。



目录

PART I PAINTING · 绘 画

01 THE OLDEST PICTURES IN THE WORLD ◆ 世界上古老的画

02 WHAT’S WRONG WITH THIS PICTURE ◆ 这画有毛病吗

03 PALACE PICTURE PUZZLES ◆ 王宫拼图

04 APRIL FOOL PICTURES ◆ 愚人画

05 JARS AND JUGS ◆ 瓶罐上的画

06 PICTURES OF CHRIST AND CHRISTIANS ◆ 基督画像和基督徒的画

07 THE SHEPHERD BOY PAINTER ◆ 牧童画家

08 THE ANGEL-LIKE BROTHER ◆ 天使般的弟兄

09 BORN AGAIN PAINTERS ◆ 再生的画家

10 SINS AND SERMONS ◆ 罪恶与布道

11 A GREAT TEACHER AND A “GREATEST” PUPIL ◆ 伟大导师和“伟大”学生

12 THE SCULPTOR WHO PAINTED PICTURES ◆ 画画的雕刻家

13 LEONARDO DA VINCI ◆ 列奥纳多· 达· 芬奇

14 SIX VENETIANS ◆ 六个威尼斯人

15 A TAILOR’S SON AND A MASTER OF LIGHT ◆ 裁缝之子和光影大师

16 FLEMINGS ◆ 佛兰德斯人

17 TWO DUTCHMEN ◆ 两个荷兰人

18 ü AND JR. ◆ 丢勒和小霍尔拜因

19 FORGOTTEN AND DISCOVERED ◆ 遗忘与发现

20 SPEAKING OF SPANIARDS ◆ 话说西班牙画家

21 LANDSCAPES AND SIGN-BOARDS ◆ 风景画和广告牌

22 STIRRING TIMES ◆ 动荡的年代

23 A LATE START ◆ 后来居上

24 THREE ENGLISHMEN WHO WERE DIFFERENT ◆ 三个不同的英国人

25 SOME VERY POOR PAINTERS ◆ 几位非常贫穷的画家

26 THE MOST IMPORTANT PERSON ◆ 重要的角色

27 POST-IMPRESSIONISM ◆ 后印象主义

28 EARLY AMERICANS ◆ 早期美国画家

29 MORE AMERICANS ◆ 更多的美国画家

30 TWO EUROPEAN AMERICANS ◆ 两个欧洲美国人

31 REAL-MEN ARTISTS ◆ 真正的男子汉画家

PART II SCULPTURE · 雕 刻

32 THE FIRST SCULPTURE ◆ 初的雕刻

33 GIANTS AND PYGMIES ◆ 巨像和小雕

34 CHERUBS AND KINGS ◆ 基路伯和国王

35 MARBLES ◆ 大理石雕像

36 STANDING NATURALLY ◆ 自然的站姿

37 THE GREATEST GREEK SCULPTOR ◆ 古希腊伟大的雕刻家

38 AFTER PHIDIAS ◆ 菲迪亚斯之后

39 PLASTER CASTS ◆ 石膏摹制品

40 TINY TREASURES ◆ 宝石小雕

41 BAKED EARTH SCULPTURE ◆ 陶土雕刻

42 BUSTS AND RELIEFS ◆ 半身像和浮雕

43 STORIES IN STONES ◆ 石头里的故事

44 THE GATES OF PARADISE ◆ 天国之门

45 A TREASURE HUNTER AND A SECRET ◆ 寻宝人和秘密

46 NEXT BEST AND BEST ◆ 秀和第二优秀的骑马雕像

47 FOUR IN ONE ◆ 四合一

48 CELLINI MAKES HIS PERSEUS ◆ 切利尼铸造帕尔修斯铜像

49 A.M. OR AFTER MICHELANGELO ◆ 米开朗基罗前后

50 AN ITALIAN AND A DANE ◆ 一个意大利人和一个丹麦人

51 ON A POSTAGE STAMP ◆ 邮票上的雕像

52 A LION, A SAINT, AND AN EMPEROR ◆ 狮子、圣人和国王

53 A HANDSOME PRESENT ◆ 精美的礼物

54 THOUGHTS FOR THINKERS ◆ 思想者的思想

55 OUR OWN SCULPTURE ◆ 美国的雕刻

56 OUR BEST ◆ 美国棒的雕刻家

57 DANIEL CHESTER FRENCH ◆ 丹尼尔· 切斯特· 佛兰奇

58 WOMEN’S WORK ◆ 女雕刻家的作品

59 THE END OF THE TRAIL ◆ 路的尽头

PART III ARCHITECTURE · 建 筑

60 THE OLDEST HOUSE ◆ 古老的房子

61 HOUSES FOR GODS ◆ 神 庙

62 MUD PIE PALACES AND TEMPLES ◆ 土饼宫殿和神庙

63 THE PERFECT BUILDING ◆ 完美的建筑

64 WOMAN’S STYLE BUILDING ◆ 女性风格的建筑

65 NEW STYLES IN BUILDINGS ◆ 建筑新风格

66 ROME WAS NOT BUILT IN A DAY ◆ 罗马非一日所建

67 TRIMMINGS ◆ 装饰物

68 EARLY CHRISTIAN ◆ 早期基督教建筑

69 EASTERN EARLY CHRISTIANS ◆ 早期东方基督教建筑

70 LIGHTS IN THE DARK ◆ 黑暗中的亮光

71 ROUND ARCHES ◆ 圆 拱

72 CASTLES ◆ 城 堡

73 POINTING TOWARD HEAVEN ◆ 直入云霄的建筑物

74 IN PRAISE OF MARY ◆ 赞美玛利亚的建筑物

75 COUNTRY CATHEDRALS ◆ 乡村大教堂

76 HERE AND THERE ◆ 欧洲各地

77 OPEN SESAME ◆ 芝麻开门

78 DOME TROUBLE ◆ 麻烦的圆顶

79 BACKWARD AND FORWARD ◆ 回顾过去,展望未来

80 THE HOMES OF ENGLAND ◆ 英国式住宅

81 TRADE-MARKS ◆ 有标记图案的建筑物

82 BREAKING RULES ◆ 打破陈规

83 THE ENGLISH RENAISSANCE ◆ 英国文艺复兴式建筑

84 FROM HUTS TO HOUSES ◆ 从茅屋到房屋

85 AL AND OL ◆ 首都和国会大厦

86 RAINBOWS AND GRAPE-VINES ◆ 彩虹和葡萄酒

87 THE SCRAPERS OF THE SKY ◆ 摩天大厦

88 NEW IDEAS ◆ 新思维

89 NONS AND SURS ◆ 非写实和超现实

90 MORE MODERN PAINTERS ◆ 更多现代画家

91 MODERN SCULPTURE ◆ 现代雕刻



内容摘要


  《美国学生艺术史》由卡尔佛特学校前校长维吉尔?M?希利尔构思、设计并编写,也是他生前为孩子们写作的后一本教材。《美国学生艺术史》共分三个部分:绘画、雕刻和建筑,共91章,收录了200多幅人类文明*有代表性的艺术之作,包括古埃及、古希腊、意大利、德国、荷兰、西班牙、法国、英国、美国等名家作品。希利尔先生亲自编写,并在课堂上进行试讲,不断修订。



主编推荐

  维吉尔·M·希利尔(Virgil MoresHillyer,1875-1931)1875年出生于美国马萨诸塞州韦茅斯,他在华盛顿特区的“国会山”度过其童年,毕业于美国哈佛大学。他是美国著名教育家、卡尔佛特学校首任校长、美国家庭学校(HOMESCHOOL)课程体系创建者。作为一位教育革新者,希利尔在美国国内和国际上获得了广泛声誉和影响力。他从事教育工作的同时,亲自为孩子们编写教材,在课堂上试讲并修订,受到学校和学生们的赞誉,不少教材至今仍被学校使用。如《美国学生世界地理》、《美国学生世界历史》、《美国学生艺术史》等。他一直探索家庭学校教育理念并设计其课程体系,写作了一本家庭学校教育手册——《在家教出好孩子》,成为父母教育孩子的指南。



精彩内容

   THE OLDEST PICTURES IN THE WORLD
   世界上古老的画
   I WAS listening to the teacher, but I had my pencil in my hand.There were two little
   dots about an inch apart on my desk lid. Absent-mindedly Itwisted my pencil point
   into one dot and then into the other. The two dots became twolittle eyes. I drew a circle around each eye, then I joined the twocircles with a half-circle that made a pair of spectacles.
   The next day I made a nose and a mouth to go with the eye andspectacles.
   The next day I finished the face and added ears and somehair.
   The next day I added a hat.
   The next day I added a body, with arms, legs, and feet.
   The next day I went over the drawing again, bearing heavily onmy pencil. Over and
   over again I followed the lines till they became deep grooves inmy desk lid.
   The next day my teacher caught me and I caught it!
   The next day my father got a bill for a new desk and I got-Well, never mind what I got.
   “Perhaps he's going to be an artist,” said my mother.
   “Heaven forbid!” said my father. “That would cost me much morethan a new desk.”
   And heaven did forbid.
   I know of a school that has a large wooden tablet in the hallfor its pupils to draw
   upon. At the top of the tablet is printed:
   IF YOU JUST MUST DRAW, DON'T DRAW ON YOUR DESK,
   DRAW ON THIS TABLET.
   If you put a pencil in any one's hand, he just must drawsomething. Whether he is
   listening to a lesson or telephoning, he draws circles and facesor triangles and squares
   over the pad-if there is a pad. Otherwise he draws on the desktop or the wall, for he just must draw something. Have you everseen any telephone pad that was not scribbled
   upon? We say that's human nature. It shows you are a humanbeing.
   Now, animals can learn to do a good many things that humanbeings can do, but one
   thing an animal can't learn is to draw. Dogs can learn to walkon two legs and fetch the newspaper. Bears can learn to dance.Horses can learn to count. Monkeys can learn to drink out of a cup.Parrots can learn to speak. But human beings are the onlyanimals
   that can learn to draw.
   Every boy and girl who has ever lived has drawn something atsome time. Haven't
   you? You have drawn, perhaps, a horse or a house, a ship or anautomobile, a dog or a cat. The dog may have looked just like a cator a cat-erpillar, but even this is more than any animal cando.
   Even wild men who lived so long ago that there were no houses.only caves, to live
   in-men who were almost like wild animals, with long hair allover their bodies-could
   draw. There were no paper or pencils then. Men drew pictures onthe walls of their
   caves. The pictures were not framed and hung on the walls. Theywere drawn right on
   the walls of the cave and on the ceiling too.
   Sometimes the pictures were just scratched or cut into the walland sometimes they
   were painted in afterward. The paints those men used were madeof a colored clay
   mixed with grease, usually simply red or yellow. Or perhaps thepaint was just blood,
   which was red at first and then turned almost black. Some of thepictures look as if they had been made with the end of a burnedstick as you might make a black mark with the end of a burnedmatch. Other pictures were cut into bone-on the horns of deer or onivory tusks.
   Now, what do you suppose these cave men drew pictures of?Suppose I asked you to
   draw a picture of anything-just anything. Try it. What you havedrawn is probably one
   of five things. A cat is my first guess, a sail-boat or anautomobile is my second, a house is my third guess, a tree or aflower is my fourth, and a person is my fifth. Are there any otherkinds?
   Well, the cave men drew pictures of only one kind of thing. Notmen or women or
   trees or flowers or scenery. They drew chiefly pictures ofanimals. And what kind of
   animals, do you suppose? Dogs? No, not dogs. Horses? No, nothorses. Lions? No, not
   lions. They were usually big animals and strange animals. Butthey were pretty well
   drawn, so that we know what the animals looked like. Here is apicture a cave man drew
   thousands of years ago.
   You know it's a picture of some animal, and it's not a cat or acaterpillar. It is some animal of the kind they had in those days.It looks like an elephant and it was a kind of elephant-a hugeelephant. But its ears were not big like our elephants' ears and ithad long hair. Elephants now have skin or hide, but hardly a

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP