• 世界儿童文学典藏馆·英国馆--魔法城堡
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

世界儿童文学典藏馆·英国馆--魔法城堡

正版保障 假一赔十 可开发票

14.71 5.1折 29 全新

库存11件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者魔法城堡 (英)伊迪丝·内斯比特 著 马爱农 译

出版社中国少年儿童出版社

ISBN9787514844641

出版时间2018-07

装帧平装

开本其他

定价29元

货号25290504

上书时间2024-10-22

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

三兄妹在树林里探险,意外跌进洞穴,通过洞穴里的秘密通道,他们走进一个异常美丽的花园,看见了远处高耸入云的古堡。好奇心驱使他们进入古堡,稀奇古怪的事情接二连三发生。沉睡的公主暗藏玄机,衣服和球棍做的假人竟然活了过来,花园里的石像奔赴诸神聚会,而那枚能实现所有愿望的神奇戒指就是唤醒魔法城堡法力的神奇钥匙……孩子们被层出不穷的怪事和乱子弄得团团转,这一切该如何回到正轨呢?



作者简介

伊迪丝·内斯比特(1858—1924),英国著名儿童文学女作家,主要作品有《五个孩子和沙地精》《四个孩子和一个护身符》《魔法城堡》《铁路边的孩子》等。这些作品幻想奇特,充满童趣,大部分都发表在十九世纪末和二十世纪初,但直到今天仍然经久不衰,在世界各地拥有众多的读者。内斯比特被公认为“英国儿童文学史上个黄金时代的巨星,也是二十世纪儿童文学的伟大源泉”。


译者简介:


   《魔法城堡》《铁路边的孩子》的译者马爱农


马爱农,著名翻译家,中国作家协会会员,现任人民文学出版社外国文学编辑室编辑。自20世纪80年代起从事英语文学翻译,译有多部充满童趣、文字优美的儿童文学佳作。曾获团中央评选的“十大金作家金译者”称号,爱尔兰总领事馆颁发的“爱尔兰首届文学翻译奖”,入列2018年国际儿童读物联盟(IBBY)荣誉榜单(翻译类)。主要翻译作品有《绿山墙的安妮》《船讯》《走在蓝色的田野上》“哈利·波特”系列等。


《五个孩子和凤凰、魔毯 》的译者马爱新


马爱新,毕业于北京外国语大学和美国凯斯西储大学,曾在对外翻译出版公司工作,现供职于译林出版社。多年从事外国文学翻译,译著有弗吉尼亚·吴尔夫的《普通读者》、布思·塔金顿的《十七岁》《男孩彭罗德的烦恼》、理查德·拉索的《帝国瀑布》等,并与马爱农合作翻译了“哈利·波特”系列。


《 我们要做好孩子》的译者周莉


 


周莉,中国人民大学外语系硕士,现居美国。长期从事儿童文学作品翻译,译文语言优美、富有童趣,主要翻译作品有《夏日漫步山间》《红城王国》《达芬奇笔记》等。



目录

内容摘要

三兄妹在树林里探险,意外跌进洞穴,通过洞穴里的秘密通道,他们走进一个异常美丽的花园,看见了远处高耸入云的古堡。好奇心驱使他们进入古堡,稀奇古怪的事情接二连三发生。沉睡的公主暗藏玄机,衣服和球棍做的假人竟然活了过来,花园里的石像奔赴诸神聚会,而那枚能实现所有愿望的神奇戒指就是唤醒魔法城堡法力的神奇钥匙……孩子们被层出不穷的怪事和乱子弄得团团转,这一切该如何回到正轨呢?



主编推荐

伊迪丝·内斯比特(1858—1924),英国著名儿童文学女作家,主要作品有《五个孩子和沙地精》《四个孩子和一个护身符》《魔法城堡》《铁路边的孩子》等。这些作品幻想奇特,充满童趣,大部分都发表在十九世纪末和二十世纪初,但直到今天仍然经久不衰,在世界各地拥有众多的读者。内斯比特被公认为“英国儿童文学史上个黄金时代的巨星,也是二十世纪儿童文学的伟大源泉”。

译者简介:

   《魔法城堡》《铁路边的孩子》的译者马爱农

马爱农,著名翻译家,中国作家协会会员,现任人民文学出版社外国文学编辑室编辑。自20世纪80年代起从事英语文学翻译,译有多部充满童趣、文字优美的儿童文学佳作。曾获团中央评选的“十大金作家金译者”称号,爱尔兰总领事馆颁发的“爱尔兰首届文学翻译奖”,入列2018年国际儿童读物联盟(IBBY)荣誉榜单(翻译类)。主要翻译作品有《绿山墙的安妮》《船讯》《走在蓝色的田野上》“哈利·波特”系列等。

《五个孩子和凤凰、魔毯 》的译者马爱新

马爱新,毕业于北京外国语大学和美国凯斯西储大学,曾在对外翻译出版公司工作,现供职于译林出版社。多年从事外国文学翻译,译著有弗吉尼亚·吴尔夫的《普通读者》、布思·塔金顿的《十七岁》《男孩彭罗德的烦恼》、理查德·拉索的《帝国瀑布》等,并与马爱农合作翻译了“哈利·波特”系列。

《 我们要做好孩子》的译者周莉

 

周莉,中国人民大学外语系硕士,现居美国。长期从事儿童文学作品翻译,译文语言优美、富有童趣,主要翻译作品有《夏日漫步山间》《红城王国》《达芬奇笔记》等。



精彩内容
 “没有没有。”法国小姐回答,态度有所缓和,“你想要什么呢?”“我想我应该过来向您问一声好,”杰拉德说,“因为您是这个家里的女主人。”他伸出刚洗干净、仍然潮湿泛红的手,法国小姐握了一握。
“你是个非常有礼貌的男孩子。”她说。
“哪里哪里。”杰拉德比刚才更彬彬有礼了,“我为您感到非常难过。放假了还不得不照顾我们,这感觉肯定很糟糕。”“哪里哪里。”轮到法国小姐说这句话了,“我相信你们都是非常懂事的孩子。”杰拉德的神情向她保证,他和另外两个孩子会在继续做正常人的前提下,尽可能表现得像天使一样。
“我们会尽力的。”他诚恳地说。
“你有什么需要帮助的吗?”法国教师和善地问。
“哦,没有,谢谢您。”杰拉德说,“我们不想给您添任何麻烦。我在考虑,如果我们明天到树林里去待一整天,您就省事多了。我们把午饭也带上,带一些凉菜就行,以免给厨子增加负担。”“你想得非常周到。”法国小姐冷淡地说。然后,杰拉德的两只眼睛露出了笑意——它们就有这个诀
窍,而他的嘴唇却很严肃。法国小姐看见了他眼睛里的光芒,笑了起来,杰拉德也笑了。
“小骗子!”她说,“你为什么不开门见山地说你们想摆脱监督,你们是怎么说那个词来着——看管,却假装是希望来讨好我?”“跟大人打交道必须小心谨慎,”杰拉德说,“但其实并不完全是虚伪。我们确实不想麻烦您,我们不想给您……”“‘不想给您添麻烦。’好吧!你们的父母,他们同意你们这些日子待在树林里吗?”“哦,是的。”杰拉德说。
“既然父母同意了,我就不做恶人了。我会预先通知厨子。你满意了吗?”“非常满意!”杰拉德说,“小姐,您真是慈善。”“雌什么?”她学着说道,“雌鹿?”“不,就是——就是非常亲切,”杰拉德说,“一个非常亲切的好人。您不会后悔的。有没有什么我们可以为您做的?比如帮您缠毛线、找眼镜,或者……”“你把我当成老奶奶了!”法国小姐说着,笑得更欢畅了,“快去吧,注意别淘气得出了格。”“怎么样,运气如何?”另外两个孩子问。
“搞定了。”杰拉德漫不经心地说,“我跟你们说过没问题的。淳朴少年赢得外国女教师的好感,女教师当年曾是她那个寒酸小村庄里的美人。”“我不相信她以前是美人。她现在那么严厉。”

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP