正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 18.86 4.5折 ¥ 42 全新
库存188件
作者[德]安妮·弗兰克,创美工厂 出品
出版社中国友谊出版公司
ISBN9787505757110
出版时间2024-04
装帧平装
开本32开
定价42元
货号29707243
上书时间2024-10-21
译 序
安妮·弗兰克的日记从 1942年6月12日写到1944年8月1日。最初,她只是为自己而写。后来在 1944年的一天,荷兰流亡政府的一名成员——戈利特·博克斯坦,在从伦敦发出的广播中宣布,战争结束后,他希望能收集见证德国占领下荷兰人民苦难的材料,可以被大众看到,还特别提到信件和日记作为例子。
受这次讲话的启发,安妮·弗兰克决定战争结束后,她将出版一本以自己日记为基础的书。她开始改写并校对她的日记,对文章进行了改进,删去那些她认为不够精彩的段落,并根据回忆加入其他人的一些故事。与此同时,她继续写初始日记。学术著作《安妮·弗兰克日记:评述版》(1989),把安妮最初未经修改的日记称为 A 版,以区别于她第二本修改过的日记,即我们所知的B版。
安妮最后一次日记写于1944年8月1日。1944年 8月4日,八名藏匿中的犹太人被逮捕。米普·吉斯和贝普·沃斯库吉尔,两名大楼工作人员,发现安妮的日记散落在地上。米普·吉斯为安全起见将这些日记塞进一个桌子的抽屉里。战争结束后,确证安妮已经去世,她把这些无人读过的日记交给安妮的父亲——奥托·弗兰克。
经再三考虑,奥托·弗兰克决定圆女儿出版日记的愿望。他从A版和B版中挑选出一些材料,编成一个较短的版本,后来被称为C版,即全世界读者所知道的《一位少女的日记》。
在挑选的过程中,奥托·弗兰克考虑当时的社会背景,力求做到以下几点:首先,书的篇幅要短,这样才适合在荷兰出版社的系列丛书中出版。其次,安妮有关性的一些段落被删节了,在 1947 年日记初版时,大胆地描写性并不常见,在写给年轻人的书中更不可能出现。另外,出于对死者的敬意,奥托·弗兰克也删节了一些对他妻子和后屋其他成员的冷语。安
妮·弗兰克从十三岁开始写日记起,到十五岁不得不搁笔为止,毫无保留地记录下她的喜好和嫌恶。
1980 年奥托·弗兰克去世时,遗嘱将女儿的手稿赠予阿姆斯特丹的荷兰国家战争文献资料馆。由于从日记出版之日起,它的真实性就遭到质疑,战争文献资料馆进行了彻底调查。最终,日记确证无疑纯属真实时,即被整本出版,连同一份详尽调查结果。《评述版》不仅包含有 A、B、C 三个版本,还附有弗兰克家的背景资料、有关被捕和发配的情况、安妮笔记的检验、所用的文献资料等。
位于瑞士巴塞尔的安妮·弗兰克基金会,作为奥托·弗兰克的法定继承人,继承了他女儿的著作权,后来决定为广大读者出版一个新的扩展版本。新版本绝不可能影响到旧版本的完整性,因为这个版本已经把日记及它所涵盖的信息传播给了上百万人。编撰扩展版的任务交给了同是作家和翻译家的米莉亚姆·普雷斯勒(Mirjam Pressler)。安妮·弗兰克基金会资助的 米莉亚姆·普雷斯勒最终版,包含近百分之三十的新内容,将会让读者更敏锐地洞见安妮的内心世界。
1998 年出现了过去不为人知的日记原稿。现在,经安妮·弗兰克基金会允许,一篇署期为 1944 年 2 月 8 日的长段文章将添加到已出版的日记中。1942 年 6 月 20 日记录的简短日记这里未做改动,因为日记已包含一个更加详细的文本。此外,依照最新发现,1942 年 11 月 7 日的日记被改到 1943年10月30日中。更多信息请读者参阅修订版《评述版》。
在写 B 版本时,安妮为她书中出现的人物起了假名。最初她想称自己为安妮·奥利斯,后来又想改为安妮·罗宾。奥托·弗兰克选择用真实的名字称自己的家人,其他人则遵从安妮的意愿。随着时间的推移,帮助后屋成员的人现在已众所周知。在本版本中,帮助者将采用真名,因为他们理应如此。其他人的名字均按照《评述版》中的假名。对于那些希望保密身
份的人,战争文献资料馆随意选用了字头缩写。
后屋其他藏匿者的真实姓名如下:
范·佩尔斯家(来自德国奥斯纳布吕克)
奥古斯特·范·佩尔斯(生于 1900 年 9 月 9 日)
赫尔曼·范·佩尔斯(生于 1898 年 3 月 31 日)
彼得·范·佩尔斯(生于 1926 年 11 月 8 日)
安妮在她的手稿中称之为:佩特罗内拉、汉斯和阿尔弗雷德·范·丹;而在书中称之为:佩特罗内拉、赫尔曼和彼得·范·丹。
弗里兹·普费弗尔(生于 1889 年 4 月 30 日,德国基森)
安妮在手稿及书中都称为:阿尔贝特·杜赛尔。
读者应该清楚,此版本大多依据安妮将近十五岁时作的B版日记。安妮偶尔会回顾评注她早期完成的一些段落。这些评注在此版本中被一一抄录。当然,我们对安妮的拼写和语法错误都做了改正。另外,文章基本保持原样,因为在一份历史材料上试图做出任何编辑和阐述都是欠妥的。
朱碧恒
《安妮日记》是德籍犹太人安妮·弗兰克写的日记,是其藏身密室时的生活和情感的记载。1942年,13岁的安妮和家人为逃离纳粹恐怖统治,躲藏在荷兰阿姆斯特丹一间仓库里。这本日记记录了她从1942年6月到1944年8月为时两年的隐秘生活。《安妮日记》至今已被翻译为70多种语言,2009年被联合国教科文组织列入《世界记忆名录》。电影也一举获得8项奥斯卡提名,约翰·肯尼迪和奥黛丽赫本均为此书发声。安妮的故事影响力遍布全世界。
安妮·弗兰克(Anne Frank,1929—1945),德籍犹太少女。1942年,为躲避纳粹迫害,随家人一起藏匿于不见天日的密室中。1942年6月12日,安妮·弗兰克开始写日记。1944年8月因人告密而被抓捕关进集中营。1945年3月,安妮死于贝尔根·贝尔森集中营。
《安妮日记》是德籍犹太人安妮·弗兰克写的日记,是其藏身密室时的生活和情感的记载。1942年,13岁的安妮和家人为逃离纳粹恐怖统治,躲藏在荷兰阿姆斯特丹一间仓库里。这本日记记录了她从1942年6月到1944年8月为时两年的隐秘生活。《安妮日记》至今已被翻译为70多种语言,2009年被联合国教科文组织列入《世界记忆名录》。电影也一举获得8项奥斯卡提名,约翰·肯尼迪和奥黛丽赫本均为此书发声。安妮的故事影响力遍布全世界。
安妮·弗兰克(Anne Frank,1929—1945),德籍犹太少女。1942年,为躲避纳粹迫害,随家人一起藏匿于不见天日的密室中。1942年6月12日,安妮·弗兰克开始写日记。1944年8月因人告密而被抓捕关进集中营。1945年3月,安妮死于贝尔根·贝尔森集中营。
1942 年 6 月 12 日 星期五
希望我可以完全信赖你,以前我从没有信赖过谁。我希望你能成为我的巨大支柱和安慰。
1942 年 9 月 28 日(评注)
迄今你的确是我的慰藉之源,吉蒂也是,现在我定期给她写信。这样写日记会更好些。如今我迫不及待能在你这儿涂写东西。
啊,把你带来我真高兴!
1942 年 6 月 14 日 星期日
我将从得到你的那一刻开始记起,那时我看到你和我的其他生日礼物一起摆在桌上(买你的时候我也在场,但那不算)。
6 月 12 日,星期五,我六点钟就醒了,不足为怪,因为今天是我的生日。不过我当然不能在那时起床,所以我必须抑制我的好奇心直到差一刻七点。那时我再也按捺不住,跑到餐厅,在那儿我的猫咪莫奇蹭着我的腿表示热烈欢迎。
一过七点我就跑去看爸爸妈妈,然后到客厅打开我的礼物。最先映入眼帘的就是你,大概是我最好的礼物了。然后桌上还有一束玫瑰、几朵芍药和一盆植物,更多礼物将会在白天送到。爸爸妈妈送给我一件蓝色衬衫、一盘棋、一瓶在我看来尝着像葡萄酒的葡萄汁(葡萄酒说到底也是用葡萄做成的)、一副拼图游戏、一瓶润肤霜、二点五荷兰盾和两本书的礼券。我还得到了一本《暗箱》(但是玛戈特已经有这本书了,于是我用它换了别的),一盘自制曲奇(当然是我自己做的,因为我已经成为烤曲奇的能手了),很多糖果和妈妈做的草莓馅饼。还有来自奶奶的一封信,来得正是时候,不过肯定仅仅是一种巧合。
后来汉尼莉来找我,我们去了学校。在休息时间,我请老师和同学们吃曲奇饼干,之后我们不得不继续学习。我到五点钟才回家,因为我和其他同学去了体育馆(我不能参加体育运动,因为我的肩膀和髋骨容易脱臼)。由于我过生日,就由我 来选择同学们玩哪项运动,我选了排球。之后,他们把我围成一圈唱生日歌。我回到家的时候,桑妮·雷德曼已经到了。伊尔丝·瓦格纳、汉尼莉·哥斯拉和雅克琳娜·范·马森在体育课后同我一道回来,因为我们在一个班。汉尼莉和桑妮曾是我最好的朋友。人们见了我们三个总是说:“安妮、汉妮、桑妮来了。”我上犹太中学的时候才认识了雅克琳娜·范·马森,现在,她是我最好的朋友。伊尔丝是汉尼莉最好的朋友,桑妮去了另一所学校,在那里有她自己的朋友。
他们送给我一本很美的书,约瑟夫·科恩的《荷兰故事与传奇》,但是错给了我第二册,于是我用其他两册换了第一册。爱莲娜姨妈给我买了一副拼图游戏,斯蒂芬妮姨妈送给我一枚漂亮的胸针,蕾妮姨妈送我一本恐怖小说:《黛西的山间度假》。
今天早上躺在浴池中,我想如果有一条像任丁丁 a 一样的狗该有多好啊。我也会叫它任丁丁,把它带到学校,让它待在门房,或天气好的时候放在自行车架边上。
1942 年 6 月 15 日 星期一
我的生日聚会在星期天下午举办。放映的任丁丁电影很投同学们的喜好。我得到两枚胸针、一枚书签和两本书。
现在我来说说学校和班上的一些事情,先从同学们开始。
贝蒂·布鲁门达尔看起来有点寒酸,我想她可能确实如此。她住在西阿姆斯特丹某条幽暗的街道上,谁也不知道那地方在哪儿。她在学校表现很不错,不过那是因为她很勤奋而不是由于她聪明。她很文静。
雅克琳娜·范·马森恐怕是我最好的朋友了,可我从没有一个真正的朋友。开始我以为雅克琳娜算是,但我真的搞错了。
D.Q. 是个经常健忘敏感的姑娘,于是老师给她布置额外的作业作为惩罚。她很友善,尤其是对 G.Z.。
E.S. 话太多,却无趣。她在问你事情时总爱摸摸你的头发,要不弄弄你的扣子。有人说她受不了我,我才不在乎呢,我也很不喜欢她。
汉妮·梅兹是个天性活泼的好姑娘,除了在户外玩的时候,她说话嗓门大,十分幼稚。不幸的是,汉妮有个叫贝比的女朋友对她影响不好,那姑娘又脏又粗野。
J.R.——关于她我能写满满一本书。她是个讨厌、卑怯、自大、虚伪、自以为多么成熟的饶舌鬼。她着实让雅克着了迷,真不幸。动不动就生气,为芝麻大的事就哭鼻子,最讨厌的是,她还爱炫耀。J.R. 小姐总是自以为是。她很有钱,有一柜子对她来说很老气的漂亮衣服。她自认为很华美,可事实并非如此。我和 J.R. 彼此不能容忍。
伊尔丝·瓦格纳也是个性格开朗的好女孩,但是过分吹毛求疵,她可以一连几个小时哀叹抱怨某件事。伊尔丝很喜欢我。她很聪明,不过有点懒。
汉尼莉·哥斯拉,在学校人们叫她莉丝,有点古怪。通常她很腼腆,在人前保持缄默,在家却畅所欲言。她把你告诉她的全都扯给母亲听。但是她想什么就说什么,最近我很欣赏她。
南妮·范·布拉格 - 西加尔是个娇小、风趣、敏感的女孩。我觉得她不错,她很聪明。别的没什么好说的了。
艾菲·德·容在我看来很不错。尽管她只有十二岁,但已经俨然是位淑女了。她把我当成小娃娃对待。她还很乐于助人,我喜欢她。
G.Z. 是我们班最漂亮的女孩。一张美丽的面孔,不过有点笨。我认为她会留级,不过我当然没有这样告诉她。(评注)令我惊奇的是,G.Z. 最后并没有留级。
坐在G.Z旁边的, 就是我们十二个女生中的最后一个,我。
关于男生有很多话可说,或者说到底也没那么多。
毛里斯·科斯特是我的爱慕者之一,不过他可真是个讨厌鬼。
萨利·斯普林格思想不纯,谣传他已经有过性经历了。不过,我觉得他不错,很风趣。
埃米尔·波尼维特是 G.Z. 的爱慕者,可惜她并不在意。他真烦人。
罗布·科恩也曾爱过我,不过我再也受不了他了。他是个讨厌、两面派、爱撒谎、爱哭,还自视甚高的傻瓜。
麦克斯·范·德·维尔德是来自梅登布利克的农村孩子,很规矩,玛戈特会这样说。
赫尔曼·库普曼也思想不洁,就像约皮·德·贝尔,是个大浪子和十足的色情狂。
列奥·波鲁姆是约皮·德·贝尔的好朋友,不过已经被他的污秽思想毁了。
阿尔贝特·德·梅斯基塔从蒙台梭利学校来,跳了一级。他非常聪明。
列奥·斯拉格来自同一所学校,不过不那么聪明。
鲁·斯托佩尔蒙是个来自阿尔梅洛的矮小的傻瓜,他是今年年中转到这所学校的。
C.N. 专做不该做的事。
雅克·科瑟诺坐在我身后,C.N. 旁边,我们(我和 G.Z.)常常傻笑。
哈利·夏普是我们班最规矩的男孩,他人不错。
维尔纳·约瑟夫也不错,最近发生的一些变化使他变得很安静,看起来有点无聊。
山姆·萨罗蒙是来自贫民窟的野小子之一。一个十足的捣蛋鬼。(爱慕者)
阿皮·利姆很正统,但也是个捣蛋鬼。
在历史上众多在重大痛苦和损失之时为人性尊严发言的人当中,没有谁的声音比安妮·弗兰克的更铿锵有力。
——美国第 35 任总统 约翰·肯尼迪
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价