中国元代科技史
正版保障 假一赔十 可开发票
¥
36.16
4.6折
¥
79
全新
库存31件
作者云峰 著 ,刘瑾玉 译
出版社中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
ISBN9787500174011
出版时间2024-01
装帧平装
开本16开
定价79元
货号29691481
上书时间2024-10-21
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
作者简介
云峰,中央民族大学文学与新闻传播学院教授,曾任中央民族大学少数民族文学艺术研究所副所长、所长,中国少数民族文学学会常务理事、中国蒙古文学学会理事,中央民族大学校学术委员会委员,主要从事蒙汉文学艺术交流及汉族古典文学的研究及教学工作。
译者简介
刘瑾玉,北京外国语大学中国外语与教育研究中心翻译学博士,教授,博士生导师,内蒙古大学外国语学院副院长,内蒙古翻译研究中心主任,担任中国翻译协会理事、中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会理事等职务。
目录
Chapter 1 Preface / 1
I. Astronomy and Calendar / 16
II. Mathematics / 16
III. Agriculture and Animal Husbandry / 17
IV. Medicine / 18
V. Diet therapy and Health Cultivation / 18
VI. Geography / 19
VII. Architecture / 20
Chapter 2 Astronomy and Chinese Calendar / 25
I. establishment of Observatories and Astronomical Observation / 26
1. The Establishment of Observatories / 26
2. Astronomical Observation / 31
II. Manufacture of Astronomical Instruments / 34
1. Abridged Armilla / 35
2. Scaphe / 38
3. Gnomon / 38
4. Shadow De ner and Observing Table / 40
III. Achievements of the Shoushi li 42
IV. Prominent Astronomer Guo Shoujing / 44
V. Ethnic Minority Astronomers: Yelü Chucai, Jamāl al-Dīn, etc. / 50
VI. Calendars of Ethnic Minority / 57
1. Mongolian Calendar / 58
2. The Calendar of the Tibetan Nationality / 61
3. The Calendar of the Hui Nationality / 63
4. Calendar of the Yi Nationality / 65
5. The Calendar of the Dai Nationality / 67
Chapter 3 Mathematics / 69
I. Peak Period of the Development of Ancient Mathematics in China / 69
II. Tianyuan Shu and Siyuan Shu / 73
1. Tianyuan Shu / 73
2. Siyuan Shu / 74
III. Interpolation Method and Duoji Shu (Methods of Summing Series) / 76
1. The Interpolation Method / 76
2. Duoji Shu / 77
IV. Li Ye, the Sea Mirror of the Circle Measurements and the Old Mathematics
in Expanded Sections / 78
V. Zhu Shijie, the Introduction to Mathematical Studies and the Jade Mirror
of the Four Unknowns / 83
VI. Möngke, the Earliest Researcher of Euclid’s Elements in China / 87
VII. Reckoning by the Abacus / 89
Chapter 4 Geoscience / 91
I. e Compilation of Total Annals of the Yuan / 91
II. Exploration and Investigation of the Source of the Yellow River / 95
III. Zhu Siben and Map of the Territory / 98
IV. Other Maps / 101
V. Geoscience Works in the Form of Travel Notes / 103
VI. Earthquake and Geology / 111
1. Records of Earthquakes / 111
2. Records of Geology / 113
Chapter 5 Agriculture and Animal Husbandry / 117
I. Overview / 117
II. Essentials of Farming and Sericulture / 123
III. Wang Zhen and the Agricultural Book / 127
IV. Lu Mingshan, A Uygur agronomist and the Essentials of Agriculture, Sericulture, Food and Clothing / 132
V. Animal Husbandry / 136
Chapter 6 Hydraulics / 145
I. Completing the Beijing-Hangzhou Grand Canal / 146
1. Digging Jizhou River / 147iii
2. Excavating Huitong River / 149
3. Excavating Tonghui River / 151
II. Maritime Transport and Navigation / 152
III. Other Water Conservancy Projects / 158
IV. Works on Water Conservancy / 161
Chapter 7 Medicine and Pharmacy / 167
I. Major Achievement in Medicine and Pharmacy / 167
II. Li Gao and His Medical Works / 182
III. Zhu Zhenheng and His Medical Works / 186
IV. Wei Yilin and His Effective Formulas Tested by Physicians for Generations / 191
V. Hua Shou and His An Elucidation of the Fourteen Channels / 195
VI. Mongolian Medical Scientist Sademishi and His Ruizhutang Jingyan Fang / 198
VII. Achievements in Medicine of Mongolian and Other Ethnic Minorities / 201
1. Achievements in Mongolian Medicine / 202
2. Tibetan Medicine / 208
3. Uygur medicine / 210
Chapter 8 Diet therapy and Health Cultivation / 213
I. Mongolian Nutritionist Hu Sihui and the His YSZY / 215
II. A Complete Book of Daily Necessity in A Family and Diet Exchanges / 221
III. Other Works on Diet erapy and Nutrition / 224
1. Ni Yunlin and Collection of Diet Rules by Yunlintang / 224
2. Diet Advice by Jia Ming / 225
IV. Qiu Chuji and His Health Cultivation eory / 227
V. Other Works on Qigong Health Cultivation / 231
1. Reference of Three Elements for Long Life by Li Pengfei / 232
2. Li Daochun’s The Book of Balance and Harmony / 233
3. The Collection of Gold Pill by Xiao Tingzhi / 235
4. The Gist of Gold Pill by Chen Zhixu / 236
VI. Mongolian Eight Treasures and Other Nutritious Food / 238
Chapter 9 Architecture / 243
I.Yuan Dadu / 246
II.II. Shangdu, Helin and Other Northern Cities / 251
III. Buddhism and Taoism Architecture / 256
IV. Lamaism and Islamic Architecture / 267
V. Yurt / 274
Chapter 10 Handicraft and Technology / 277
I. Organizations and Its Management and Production Status / 277
II. Weapon Industry / 281
III. Textile Industry / 286
1. Silk Weaving / 287
2. Cotton Industry / 294
3. Wool Weaving Industry / 299
IV. Printing Industry and Shipbuilding Industry / 300
1. Printing Industry / 300
2. Shipbuilding Industry / 304
V. Ceramic Industry and Lacquerware Industry / 305
1. Porcelain Industry / 287
2. Lacquerware Industry / 292
Chapter 11 Scientific and Technological Exchanges Between China and Foreign Countries / 313
I. Exchange of Astronomy and Calendar / 315
II. Exchange of Mathematics / 321
III. Exchange of Medicine and Pharmacy / 327
IV. Exchange of Geography / 331
1. The Travels of Marco Polo / 331
2. The Travel Notes of Jean de Plan Carpin to the Mongol / 333
3. The Journey of Rubruk to the Eastern Parts / 334
4. The Journey of Hethum I, King of Little Armenia / 334
5. The Journey of Friar Odoric to the Eastern Parts Written by Friar Odoric / 335
V. Exchange of Architecture / 337
VI. Exchange of Artillery and Ceramic Technology / 341
1. Artillery / 341
2. Ceramic / 344
内容摘要
中国古代科技长期领先于世界,成就涵盖数学、天文、农学和医学等领域。元代科技发展既继承了前代成就,又对后世产生了重要影响,数学、天文学等达到中国科技目前的高峰期。科技典籍是中国古代科技文化的书写载体,其英文译本和研究在海外中国研究领域占有重要地位。中国科技典籍英译活动成为汉译外翻译实践和翻译研究的新热点,也是国家加强国际传播能力,以文载道、以文传声,向世界阐释推介更多蕴藏中国智慧的优秀文化的重要体现。
主编推荐
1.通过对《中国元代科技史》进行英文翻译,增强国际传播能力,把中国古代科技对外翻译和研究结合起来,为中国古代科技文化“自扬其声”和“扬帆出海”提供借鉴,使之在新时期发挥塑造国家形象和文化软实力的应有之义。
科技典籍是珍贵的科学文化遗产,为今后制定科技文本中译外翻译策略和术语使用提供了参考,达到科技典籍英译实践与传播兼顾科学性和文化价值的充分传递,弘扬中国古代科技文明,又肩负起与文史哲典籍相似的传播文化使命。
媒体评论
中国古代科技长期领先于世界,
科技典籍是中国古代科技文化的书写载体,其英文译本和研究在海外中国研究领域占有重要地位,
是国家加强国际传播能力、向世界阐释推介蕴藏中国智慧的优秀文化的重要体现
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价