正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 43.68 5.5折 ¥ 79 全新
库存22件
作者(美)大卫·弗莱 著 ,新经典 出品
出版社广州出版社
ISBN9787546235219
出版时间2023-02
装帧精装
开本32开
定价79元
货号29508540
上书时间2024-10-21
墙一旦建成,就一定会倒塌;一旦倒塌,就会再次崛起。
墙如是,文明亦如是。
自人类开始兴建城市起,历史中的灿烂文明无不位于墙后。各式各样的长墙与城垣遍布世界各地,形成了引人注目的景观。
从美索不达米亚平原与欧亚草原上绵延数千里的古墙遗迹,到古希腊与罗马针对墙的迥异态度,再到火器时代墙的全线溃败,直到抵达柏林墙倒塌现场,墙始终塑造着我们的历史与文明。
而在21世纪的今日,墙的概念本身,已经比任何砖石结构都更无情地将人们隔开。
这是一次幽默而深刻的探索,直抵历史的核心张力——对安全与自由的渴望相互矛盾。墙源于恐惧,但只有在墙后,文明才能发展。这是既有现实意义,又总不过时的教训。——拉尔斯·布朗沃思,《拜占庭帝国》作者
大卫·弗莱(David Frye)
考古与历史学家。任教于美国东康涅狄格州立大学,曾参与多次国际考古挖掘工作,接受国家地理频道、历史频道、BBC电台、《华盛顿邮报》《滚石杂志》《连线》与其他媒体专访。《墙:血与砖的文明史》自2018年出版后,已被翻译为多种语言,于意大利、西班牙、波兰、韩国等国出版。
林盛
毕业与复旦大学英语系,译有《中世纪的城堡》《十二幅地图中的世界史》等。
引言 抵挡荒原的墙
部分 建造者与蛮族人
文明的助产士:历史破晓之时的筑墙者
建墙,还是不建墙?
“筑城声酸嘶”
建墙者与战士:墙外的生活
第二部分 墙的伟大时代
墙的伟大时代的开端:亚历山大之门
连接欧亚大陆的墙
哈德良长城
失乐园
墙后不设防
城墙与暴君的循环
城墙与末日
第三部分 转变中的世界
可怕的轰击炮
围栏之外
心碎堡垒
第四部分 符号的冲撞
后的战斗
“比战争好太多了”
结语 “爱邻里,留樊篱”
致谢
墙一旦建成,就一定会倒塌;一旦倒塌,就会再次崛起。
墙如是,文明亦如是。
自人类开始兴建城市起,历史中的灿烂文明无不位于墙后。各式各样的长墙与城垣遍布世界各地,形成了引人注目的景观。
从美索不达米亚平原与欧亚草原上绵延数千里的古墙遗迹,到古希腊与罗马针对墙的迥异态度,再到火器时代墙的全线溃败,直到抵达柏林墙倒塌现场,墙始终塑造着我们的历史与文明。
而在21世纪的今日,墙的概念本身,已经比任何砖石结构都更无情地将人们隔开。
这是一次幽默而深刻的探索,直抵历史的核心张力——对安全与自由的渴望相互矛盾。墙源于恐惧,但只有在墙后,文明才能发展。这是既有现实意义,又总不过时的教训。——拉尔斯·布朗沃思,《拜占庭帝国》作者
大卫·弗莱(David Frye)
考古与历史学家。任教于美国东康涅狄格州立大学,曾参与多次国际考古挖掘工作,接受国家地理频道、历史频道、BBC电台、《华盛顿邮报》《滚石杂志》《连线》与其他媒体专访。《墙:血与砖的文明史》自2018年出版后,已被翻译为多种语言,于意大利、西班牙、波兰、韩国等国出版。
林盛
毕业与复旦大学英语系,译有《中世纪的城堡》《十二幅地图中的世界史》等。
几乎任何时候,每当我们探求过去,找出像我们的人——建造城市、有知识,且通常从事平民工作的人——我们发现,他们都被困在自己建起的墙后。文明与墙似乎始终携手而行。在墙的外面,我们几乎没有找到与墙内的相同之处:那里大多是战士,是那种我们可能会雇来巡视城墙的人。墙外的人大多无名无姓,不过有时却又恶名远扬。
墙的诞生让人类社会走上分化的道路,一条通往自我放纵的诗歌,另一条通往沉默寡言的尚武精神。不过条路还会指向更多的地方:科学、数学、戏剧、艺术,而另一条路则只能将其追随者引入一条死胡同,在这条路的尽头,每个男人都只能成为战士,而所有劳动都要转嫁给女性。
我并不想写一部墙的历史。正如副标题所言,本书是一部文明史,这并非要涵盖一切,而是抱持一个有限的目标,希望探寻墙的一些未被认可却常常令人惊讶的影响力。我这里指的墙是防御性的墙。在人类历史中,没有任何发明比它对创立和塑造文明起到过更大的作用。没有墙,可能就永远不会有那些中国诗人、巴比伦数学家和希腊哲学家。而且,墙的影响并不限于文明的早期阶段。墙的建造在历史的多数时期一直持续着,而在三大帝国(中国、波斯与罗马)建造壁垒的一千年中达到绚烂的水平,这些壁垒让旧世界的地缘政治划分几乎变得永恒。这些城墙的倒塌对世界历史的影响与它们的建造同样深刻,因为其倒塌导致了一个地区的衰退、另一个地区的停滞不前,以及第三个地区的兴起。当这些大型边境墙消失时,它们虽然只在人类风景中留下浅浅的痕迹,却依旧在我们的地图上留下不可思议的界线:即便是现代战争或是国家间的资源争夺都未能使这些界线模糊。如今,一系列新墙在四个大洲崛起,并可能再次重塑这个世界。
塑造人类历史的这些墙产生了大量谜团。要解开这些谜团,哪怕只是部分解开,都不是容易的事情。这需要成百上千的研究人员钻研早就死去的语言,在烈日下铲土扬尘。这些研究人员,其中大多数是考古学家和历史学家,已经为这个任务辛勤工作了数十年。世界大战和各种革命期间,他们一直在坚持,破译死去的语言,发现新的城墙,探寻没有历史的土地。他们一块砖一块砖、一块泥板一块泥板地逐渐破解墙背后的故事。
对于那些身为先驱的考古学家和历史学家,我的感激无以言表,是他们的努力让我的作品成为可能。而在构建这段壮阔的历史时,我还意识到,我不时与专家产生分歧。希望我这些偶尔的异见是有价值的。从为自己辩护的角度,我只能说,这些异见几乎肯定是我从事这一计划的不寻常角度所带来的结果。从许多方面来说,这是历史学家对遥远过去所能采取的的角度:墙外蛮族的角度,从墙外望进墙内,视线穿过无数高耸而又守卫森严的墙,凝望一个新奇而又陌生的世界。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价