• 背德者
  • 背德者
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

背德者

正版保障 假一赔十 可开发票

28.31 6.3折 45 全新

库存238件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[法] 安德烈·纪德,作家榜经典名著 出品,张博 译

出版社浙江文艺出版社

ISBN9787533967253

出版时间2022-05

装帧平装

开本32开

定价45元

货号29404961

上书时间2024-10-21

兴文书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言
 

致议长 D.R. 先生 / 001

 

章 / 007

 

难点在于,懂得如何做一个自由的人。

 

第二章 / 079

 

我不知道自己的疯狂究竟要到哪一步才算大获成功……

 

第三章 / 157

 

可我需要这种平静的幸福吗?

 

尾声 / 189

 

译后记 / 193

 

安德烈·纪德年表 / 211


【免费在线读】

导语摘要

年轻学者米歇尔,一直以来只和书本打交道,过着循规蹈矩的生活。

在一次蜜月旅行途中,他病重垂危,妻子马赛琳的悉心照顾使他脱离死亡边缘。当他病体初愈,感受着异国的阳光、泉水、绿洲、沙漠,他似乎发现了世间万物的美妙,沉睡已久的感官随之苏醒了:他惊觉自己从未真正活过。

米歇尔决心摆脱过去平庸的生活,纵情行乐。当放下心中的道德,他能否找到真正的自我……



商品简介

年轻学者米歇尔,一直以来只和书本打交道,过着循规蹈矩的生活。

 

在一次蜜月旅行途中,他病重垂危,妻子马赛琳的悉心照顾使他脱离死亡边缘。当他病体初愈,感受着异国的阳光、泉水、绿洲、沙漠,他似乎发现了世间万物的美妙,沉睡已久的感官随之苏醒了:他惊觉自己从未真正活过。

 

米歇尔决心摆脱过去平庸的生活,纵情行乐。当放下心中的道德,他能否找到真正的自我……



作者简介

安德烈•纪德(André Gide,1869—1951)


享誉世界的法国文豪,1947年诺贝尔文学奖得主。


生于巴黎一个文化氛围浓厚的家庭,是家中独子。父亲是巴黎大学法学院教授,母亲出身法国北方的工业巨头世家。


幼年时,在父亲的熏陶下受到文学启蒙;母亲的严格管束,为他日后的叛逆精神埋下伏笔。


8岁,从学校退学,不连贯的学业给了他足够的时间博览群书、观察和感悟世界。


20岁,通过高考,但决定终止学业,选择文学作为终身事业。


21岁,凭借处女作《安德烈·瓦尔特手记》踏入文坛,此后著述不断。


24岁,与朋友结伴前往非洲旅行,历时九个月,身体和精神在自然的滋养中重获新生。


26岁,经历了家人反对、多次求婚被拒绝后,与恋慕多年的表姐玛德莱娜结婚。27岁,当选为拉罗克镇镇长。


33岁发表小说《背德者》,40岁发表《窄门》,50岁中篇小说《背德者》震撼文坛。其作品真实展现了人性中灵与欲的冲突,风靡世界。


二战时纪德积极投身反法西斯运动,战后抨击法国当局在非洲的殖民制度,毕生为自由奔走呼号。


78岁,被英国剑桥大学授予名誉博士学位,同年获诺贝尔文学奖。82岁病逝于巴黎。


纪德倡导人性的解放,讴歌个体的自由与幸福,一生创作了包括小说、散文、自传在内的数十部作品,构建了一个丰富而独特的文学世界,被萨特、加缪等文学大家奉为精神导师。


 



代表作:《背德者》《窄门》《背德者》


 



译者简介:


张博


法语译者,学者,法国国际文学批评家协会(L’AICL)会员。


2009 年毕业于南京大学文学院,2010 年赴巴黎索邦(第四)大学文学院深造,旅法九年。


研究领域主要是法国 19、20 世纪诗学专题研究,以及中法文学接受比较研究。



目录

前言 / 01


致议长 D.R. 先生 / 001


章 / 007


难点在于,懂得如何做一个自由的人。


第二章 / 079


我不知道自己的疯狂究竟要到哪一步才算大获成功……


第三章 / 157


可我需要这种平静的幸福吗?


尾声 / 189


译后记 / 193


安德烈·纪德年表 / 211



内容摘要

年轻学者米歇尔,一直以来只和书本打交道,过着循规蹈矩的生活。


在一次蜜月旅行途中,他病重垂危,妻子马赛琳的悉心照顾使他脱离死亡边缘。当他病体初愈,感受着异国的阳光、泉水、绿洲、沙漠,他似乎发现了世间万物的美妙,沉睡已久的感官随之苏醒了:他惊觉自己从未真正活过。


米歇尔决心摆脱过去平庸的生活,纵情行乐。当放下心中的道德,他能否找到真正的自我……



主编推荐

安德烈•纪德(André Gide,1869—1951)

享誉世界的法国文豪,1947年诺贝尔文学奖得主。

生于巴黎一个文化氛围浓厚的家庭,是家中独子。父亲是巴黎大学法学院教授,母亲出身法国北方的工业巨头世家。

幼年时,在父亲的熏陶下受到文学启蒙;母亲的严格管束,为他日后的叛逆精神埋下伏笔。

8岁,从学校退学,不连贯的学业给了他足够的时间博览群书、观察和感悟世界。

20岁,通过高考,但决定终止学业,选择文学作为终身事业。

21岁,凭借处女作《安德烈·瓦尔特手记》踏入文坛,此后著述不断。

24岁,与朋友结伴前往非洲旅行,历时九个月,身体和精神在自然的滋养中重获新生。

26岁,经历了家人反对、多次求婚被拒绝后,与恋慕多年的表姐玛德莱娜结婚。27岁,当选为拉罗克镇镇长。

33岁发表小说《背德者》,40岁发表《窄门》,50岁中篇小说《背德者》震撼文坛。其作品真实展现了人性中灵与欲的冲突,风靡世界。

二战时纪德积极投身反法西斯运动,战后抨击法国当局在非洲的殖民制度,毕生为自由奔走呼号。

78岁,被英国剑桥大学授予名誉博士学位,同年获诺贝尔文学奖。82岁病逝于巴黎。

纪德倡导人性的解放,讴歌个体的自由与幸福,一生创作了包括小说、散文、自传在内的数十部作品,构建了一个丰富而独特的文学世界,被萨特、加缪等文学大家奉为精神导师。

 


代表作:《背德者》《窄门》《背德者》

 


译者简介:

张博

法语译者,学者,法国国际文学批评家协会(L’AICL)会员。

2009 年毕业于南京大学文学院,2010 年赴巴黎索邦(第四)大学文学院深造,旅法九年。

研究领域主要是法国 19、20 世纪诗学专题研究,以及中法文学接受比较研究。



精彩内容

1

平时我夜里睡觉常常被一次次惊醒切割得支离破碎,醒来时不是全身冰凉就是一身大汗。这天晚上我睡得很好,几乎没有醒过。第二天早上,刚到九点我便准备出门了。天气晴。我觉得自己休息充分,毫无虚弱之感,我很开心,甚至应该说兴高采烈。空气宁静温和,不过我还是带上了披肩,以便作为借口,去结识愿意替我拿它的人。我说过公园紧挨着我家天台,所以走几步就到了。我欣喜地走到树荫下。空气明丽。金合欢在发叶以前便早早开花,散发着香气 ;要么就是有类似的陌生清香从四面八方飘来,让我感觉似乎通过耳目口鼻流入体内,令我兴奋不已。我呼吸得更加舒畅,我的步履更加轻盈。不过,遇到条长椅时我依然坐了下来,但感到陶醉和宽心远多于疲惫。我四处张望。影子在轻轻移动,没有落到地面,仿佛仅仅是搁在地上。哦,阳光!—我在听。我听见了什么?什么都没听见,又什么都听见了,每一种声音都令我玩味。我记得有一小丛灌木,从远处看,树皮让我觉得坚硬得古怪,于是我起身走过去摸了摸。我触碰时有如爱抚,从中感到一阵迷醉。我记得……这天上午我终于要重生了吗?

我已然忘记了自己孤身一人,无所期待,忘却时光。在那天以前,一直让我感觉到自己思考太多而感受极少,后诧异地发现 :我的感受变得与思想一样强烈。

2

开始我受到的治疗相当愚蠢,完全忽视了我身体的需要。我进行了耐心的研究,在谨慎行事与大胆治疗方面,终于形成了一套稳定的精妙体系,让我像游戏般乐此不疲。让我难受的,依然是我对于气温微弱的变化病态的敏感性。如今我的肺部已经痊愈,我把这种过度敏感归结为神经衰弱的后遗症。我下定决心要克服这一点。我看到几个袒胸露乳的农民,敞着衣服在田间劳作,露出他们紧绷的健美皮肤,仿佛被阳光浸透,这促使我也想把自己晒黑。一天早上,我脱光衣服看着自己,目睹自己过于瘦弱的双臂,目睹我的肩膀使出多大力气也没法挺直,尤其是皮肤苍白,更准确地说是毫无血色,令我满心羞耻,泪水盈眶。我赶紧穿好衣服,没有按惯例下山去阿玛尔菲,反而朝着长满矮草与苔藓的峭壁攀登而上,那里远离居民,远离公路,我知道那里不会被人看见。抵达后,我慢慢地把衣服脱下。风有些大,但阳光很烈。我把全身都献给太阳的光焰。我坐下,躺倒,翻身。我感受身下坚硬的土壤,摇动的野草轻拂而过。尽管背风,每喘一次气都让我颤抖、抽搐。不久一种美妙的灼热感便包住了我,我的全部生机都涌向了我的肌肤。

我们在拉韦洛逗留了十五天。每天早上我会回到这片悬崖上,进行我的专属治疗。没过多久,我依然裹着的过量衣物就变得碍事、多余。我恢复弹性的皮肤也不再不停地出汗了,而且已经

能够用自身的热量进行自我保护。

在后几天中(当时是四月中旬)的某个早上,我更加大胆了。在我提到过的那座悬崖上有一块洼地,

流过一缕清泉。泉水在那里形成一道瀑布,水量确实不大,却在瀑布下面冲出了一个更深的水潭,里面的积水极为纯净。之前我曾去过三次,俯身躺在水边,心中充满渴望。我长久凝视着光滑的岩石底座,没有一丝污垢,没有一根杂草,阳光穿透进来,波光粼粼,五彩缤纷。在这第四天,我提前下定了决心,一直走到无比清澈的池水旁边,不假思索,猛地跳了进去,全身浸没。我很快便冻僵了,我从水里出来,躺在草地上晒太阳。那里长了几片薄荷,香气扑鼻。我采了几片叶子,揉成一团,擦拭我湿润却灼热的身躯。我久久地盯着自己,再也不觉得羞耻,而是感到快慰。我觉得自己匀称,性感,近乎俊美,虽然尚不健壮,但终归可以做到。

3

因此,我再一次努力把我的爱情拢在手中。可我需要这种平静的幸福吗?在我眼里,由马赛琳代表并给予我的幸福,就像是为一个不觉得疲惫的人准备的休息—不过既然我感到了她的疲倦,感到她需要我的关爱,我便用爱意把她包裹,还假装这是出于我自己的需要。我无法容忍自己看着她受苦,我爱着她,正是为了治愈她的苦痛。

啊!充满热情的呵护,温情脉脉的守候!就像其他人通过夸张的修行去彰显信仰一般,我也用这样的方式去培养我的爱情。告诉你们,马赛琳很快便重拾了希望。她相信自己依然朝气蓬勃,相信我前途无量—我们离开巴黎就仿佛是为了去重新度一次蜜月。不过,从旅行天起,她的身体就每况愈下。刚到纳沙泰尔,我们就不得不停下休整。

我多么喜爱这片湖岸青青的水泊啊!没有任何阿尔卑斯山区之感,湖水仿佛沼泽之水,与大地长久混合,从芦苇间渗透进去。我总算在一家非常舒适的旅馆中为马赛琳要到一间湖景房,终日不离左右。



媒体评论

1、他以无所畏惧的对真理的爱,以敏锐的心理洞察力,呈现了人性的种种问题与处境。

——1947年诺贝尔文学奖授奖词

2、纪德把小说推向了一个可以比肩任何艺术门类的地位。

——马原,中国先锋作家

3、我曾苦学法文,就为了想去巴黎拜访纪德……

——木心,中国著名画家、作家、诗人

4、纪德为我们活过一生,我们只要读他的作品便能再活一次。

——让-保罗·萨特,法国文学巨匠

5、纪德对我来说,是一位艺术家的典范。他是一位守护者,是王者之子,他守卫着一个花园的大门,而我愿意在这个花园内生活。

——加缪,1957年诺贝尔文学奖得主

6、纪德支配了我的青年时代。

——阿尔贝·加缪,1957年诺贝尔文学奖得主

7、青年在纪德身上寻找自己,他们也往往能找到自己。

——安德烈·莫洛亚,法国著名小说家

8、在未来很长时间,我看不出谁会和他一样光芒四射。

——马塞尔·阿尔朗,法国作家,法兰西学院院士



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP