正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 18.39 4.7折 ¥ 39 全新
库存123件
作者(美) 玛格丽特·米切尔 著,张璘 张杰 译,读品 出品
出版社北京理工大学出版社
ISBN9787568284561
出版时间2020-07
装帧平装
开本32开
定价39元
货号28989333
上书时间2024-10-20
《飘》描述了美国南北战争前后美国南方人的生活。主人公斯嘉丽对即将到来的战争毫无兴趣,她疯狂地迷恋上了阿什利。而战争爆发后,阿什利与她的表妹梅兰妮结了婚。斯嘉丽原本是一个随心所欲、贪图享受的少女,是炮火将她推到了残酷的现实面前,改变了她的人生轨迹。在无所依靠的情况下,她担负起照顾庄园几十口人的生活重担以及复兴庄园的重任,从娇气的大小姐蜕变成为精明能干的一家之主。斯嘉丽犹如迎风傲立的荆棘玫瑰,拥有涅槃重生的勇气和本领,鼓舞着一代又一代的读者直面挫折、重新振作。
斯嘉丽是一个让人又爱又恨的角色,她既坚强、自信、勇敢、能干,又自私、虚荣、狡诈、贪婪。她年少时的青春懵懂和冲动,战争承受的历练和精神蜕变,以及战后强大勇敢的内心和不择手段,都在小说中得以体现。这种对照法将斯嘉丽的矛盾之处塑造出来,吸引读者。
玛格丽特.米切尔(1900—1949),美国现代著名女作家。她生于美国佐治亚州亚特兰大市,曾获文学博士学位,担任过《亚特兰大新闻报》记者。1937年获普利策奖。1939年获纽约南方协会金质奖章。1949年不幸死于车祸。《飘》是她一生中仅有的一部小说作品,却奠定了她在美国文学中不可动摇的地位。
张璘,江苏大学副教授,文学博士,研究方向:翻译理论与实践。主要出版物:《培根论人生》《淡紫色童话书》《尼罗河 源头何处》《西部 还没有牛仔》《木偶奇遇记》《莎士比亚经典故事集》等。
张杰,1970年出生,山东省汶上县人。江苏大学外国语学院英语教师,英语语言文学硕士。曾在新加坡从事翻译工作三年。曾任《中国日报》英文网站“英语点津”的“译通四海”栏目的点评专家。
高楠,1987年1月,男,汉族,重庆人,重庆第二师范学院讲师,硕士。
部分
002 / 章
008 / 第二章
021 / 第三章
027 / 第四章
056 / 第五章
第二部分
064 / 第六章
070 / 第七章
086 / 第八章
100 / 第九章
110 / 第十章
118 / 第十一章
124 / 第十二章
132 / 第十三章
第三部分
140 / 第十四章
147 / 第十五章
154 / 第十六章
164 / 第十七章
176 / 第十八章
187 / 第十九章
194 / 第二十章
205 / 第二十一章
第四部分
212 / 第二十二章
224 / 第二十三章
235 / 第二十四章
245 / 第二十五章
第五部分
266 / 第二十六章
272 / 第二十七章
280 / 第二十八章
289 / 第二十九章
302 / 第三十章
313 / 第三十一章
327 / 第三十二章
332 / 第三十三章
346 / 第三十四章
357 / 模拟考点
360 / 参考答案
《飘》描述了美国南北战争前后美国南方人的生活。主人公斯嘉丽对即将到来的战争毫无兴趣,她疯狂地迷恋上了阿什利。而战争爆发后,阿什利与她的表妹梅兰妮结了婚。斯嘉丽原本是一个随心所欲、贪图享受的少女,是炮火将她推到了残酷的现实面前,改变了她的人生轨迹。在无所依靠的情况下,她担负起照顾庄园几十口人的生活重担以及复兴庄园的重任,从娇气的大小姐蜕变成为精明能干的一家之主。斯嘉丽犹如迎风傲立的荆棘玫瑰,拥有涅槃重生的勇气和本领,鼓舞着一代又一代的读者直面挫折、重新振作。
斯嘉丽是一个让人又爱又恨的角色,她既坚强、自信、勇敢、能干,又自私、虚荣、狡诈、贪婪。她年少时的青春懵懂和冲动,战争承受的历练和精神蜕变,以及战后强大勇敢的内心和不择手段,都在小说中得以体现。这种对照法将斯嘉丽的矛盾之处塑造出来,吸引读者。
玛格丽特.米切尔(1900—1949),美国现代著名女作家。她生于美国佐治亚州亚特兰大市,曾获文学博士学位,担任过《亚特兰大新闻报》记者。1937年获普利策奖。1939年获纽约南方协会金质奖章。1949年不幸死于车祸。《飘》是她一生中仅有的一部小说作品,却奠定了她在美国文学中不可动摇的地位。
张璘,江苏大学副教授,文学博士,研究方向:翻译理论与实践。主要出版物:《培根论人生》《淡紫色童话书》《尼罗河 源头何处》《西部 还没有牛仔》《木偶奇遇记》《莎士比亚经典故事集》等。
张杰,1970年出生,山东省汶上县人。江苏大学外国语学院英语教师,英语语言文学硕士。曾在新加坡从事翻译工作三年。曾任《中国日报》英文网站“英语点津”的“译通四海”栏目的点评专家。
高楠,1987年1月,男,汉族,重庆人,重庆第二师范学院讲师,硕士。
部分
章
章前导读
这是一个悠闲的下午,斯嘉丽和她的爱慕者塔尔顿家的双胞胎兄弟共聚闲谈。斯嘉丽心里想的除了舞会、郊游之外,就是那群围着她转的崇拜者。而塔尔顿家的双胞胎兄弟已经开始担心一场无法避免的战争。当塔尔顿家的兄弟告诉斯嘉丽一个消息后,她心神震荡。
塔拉是斯嘉丽父亲的种植园。1861年4月,一个阳光明媚的下午,斯嘉丽和塔尔顿家的双胞胎兄弟斯图尔特和布伦特,坐在塔拉走廊的阴凉里,构成了一幅美丽的画面。斯嘉丽·奥哈拉并不漂亮。她的母亲是一位法兰西后裔的海滨贵族,而她的父亲是面色红润的爱尔兰人。她的脸上既有母亲的娇柔,又有父亲的粗犷,两种特征显得不太协调。但是,这是一张引人注目的面孔,尖尖的下巴和宽阔的牙床。她的双眼是淡绿的,没有掺杂丝毫褐色,睫毛乌黑浓郁,眼角微微翘起。两道向上倾斜的、又黑又浓的眉毛,在她木兰花般白皙的肌肤上划出了一条惊人的斜线。她的新连衣裙是绿花平纹细布的,十二码长的布料在裙箍上起伏飘展着,尽管散开的长裙让她显得多么端庄,光滑盘拢的发髻令她看起非常矜持,那双交叠在大腿上的白皙的小手使她显得特别文静,但是这一切都无法掩饰她的真实自我。这张小心翼翼、甜美的脸上的绿色眼睛是骚动不安的、任性的和充满了欲望的,与她的高尚、稳重的气质截然不同。她的行为举止是她母亲的谆谆教导和奶娘更加严厉的约束的结果,但眼睛是她自己的。
她的两边,双胞胎兄弟懒洋洋地躺在椅子上,眯着眼睛,透过新装的高大玻璃窗,望着明媚的阳光。虽然生来就享受着种植园的舒适生活,坐在走廊里的三人,面部一点也不松弛呆滞。他们拥有乡下人的强壮和活力,因为一辈子都生活在广阔的天地里,从来不在枯燥的书本上花费一点儿心思。在佐治亚北部,种好棉花,骑技娴熟,枪法精准,舞步轻盈,体面地追捧女人以及豪饮不醉,这些才是这儿的人关心在乎的大事。
双胞胎兄弟在这些方面都表现不俗。同样与众不同的是他们那众所周知的从书本中学习知识的无能。正是因为这个缘故,他们刚被佐治亚大学 开除。这是两年内第四所大学把他们扫地出门了。他们的哥哥汤姆和博伊德,和他们一起回家了,因为他们不想继续留在自己的双胞胎弟弟不受欢迎的学校。
“我知道你们俩不在乎被学校开除,汤姆也无所谓,”她说,“可是,博伊德怎么办呢?他是那种想接受教育的人。你们俩接二连三地连累他被弗吉尼亚大学 、亚拉巴马大学和南卡罗来纳大学 开除。现在又是佐治亚大学。照这样下去,他永远也完不成学业啦!”
“噢,他可以到费耶特维尔 的帕马利法官事务所去学法律,”布伦特满不在乎地答道,“还有,这件事真的无所谓啦。不管怎样,学期结束之前我们都得回家的。”
“为什么?”
“战争呀!笨蛋!战争随时就会发生。你难道认为战争期间我们还会有人留在学校里,你说呢?”
“你们知道不会发生战争的,”斯嘉丽厌恶地说,“都只不过说说而已。哎,就在上个星期,阿什利·威尔克斯和他父亲对我爸说,我们在华盛顿的专员会和林肯 先生达成——达成——一个关于南部邦联的和解协议呢。不管怎样说,北方佬被我们吓坏了,不敢打仗。不会有战争的。我听烦了关于战争的谈话。”
“不会发生战争?!”双胞胎气愤地大叫起来,好像他们被欺骗了似的。
“哎,亲爱的,肯定会发生战争的!”斯图尔特说,“北方佬可能害怕咱们。可是,自从前天博雷加德将军把他们炮轰赶出萨姆特堡 以后,他们只好打仗了。否则,他们就会在全世界面前被贴上“胆小鬼”的标签。哎,南部邦联——”
斯嘉丽嘟起嘴,显得不耐烦起来。
“只要你再说一声‘战争’,我就进屋,关门。我这辈子还从来没有像讨厌‘战争’一样讨厌过一个词,爸爸从早晨、中午到晚上都在谈论战争。今年春天,哪场舞会都不好玩,因为男生都不谈论别的话题了。如果你们再提‘战争’,我立马进屋。”
她说话算话,因为她从来就不能容忍任何不是以她为主的谈话。但是,她说话时,脸上带着微笑,酒窝变得更深了,粗硬浓黑的睫毛忽闪忽闪的,像蝴蝶的翅膀似的。正如她所料的那样,俩小伙儿被迷住了,他们忙不迭地因惹她心烦而道歉。他们并不因为她对战争不感兴趣而减少对她的好感。实际上,他们更加喜欢她了。把他们从令人讨厌的战争话题转移以后,她继续兴致勃勃地谈论他们目前的处境,一个兄弟俩显然不太愿意谈论的话题——为什么他们被开除,他们的母亲知道后是啥反应,以及往后的打算,等等。
时间在三人身边不知不觉地过去。
走廊里的三个人的耳朵里传来了马蹄的嘚嘚声、马具链子的叮当声和黑奴们的尖利的、无忧无虑的嬉笑声。那些农工和骡马从田里回来了。从房子里飘过来斯嘉丽的母亲埃伦·奥哈拉的温柔的声音,她正在呼唤替她提钥匙篮的黑女孩。接着传来了从后面过道里走向烟熏室的脚步声,埃伦去那里给回家的农工们分配食物了。瓷器的碰擦声和银器的叮叮声说明波克——男仆兼管家,在布置晚饭的餐桌了。
听到这些后的声响,双胞胎意识到他们该动身回家了。然而,他们不想回家面对他们的母亲,所以他们在塔拉种植园的走廊里赖着不走,心里指望着斯嘉丽请他们吃晚饭。
“你看,斯嘉丽。关于明天的事,”布伦特说,“不能只是因为我们不在家、不知道烧烤和舞会的事情,这就成为我们明天晚上没法和你跳舞的理由啊。你没有答应他们跳所有的舞吧,是不是?”
“唔,我答应了!我怎么知道你们都会在家呢?我可不能冒险,到时候被晾在一边儿干等着你们两位吗?”
“你还会被晾着?”两个小伙子放声大笑起来。
“你看,亲爱的。你得和我跳支华尔兹 ,和斯图 跳后一支。然后,和我们一起吃晚饭。像上次舞会那样,我们坐在楼梯平台上,让奶娘金喜再来算命。”
“我可不喜欢奶娘金喜的算命。你知道,她说过我会嫁给一个头发乌黑、胡须黑长的绅士。但我不喜欢黑头发的绅士。”
“你喜欢红头发的,是不,亲爱的?”布伦特笑呵呵地说,“现在,快说,答应和我们跳所有的华尔兹,并且和我们一起共进晚餐。”
“如果你肯答应,我们就告诉你一个秘密。”斯图尔特说。
“什么?”斯嘉丽叫了起来,那双眼睛忽闪着兴奋的光芒,秘密或许是斯嘉丽无法抗拒的东西。
看到斯嘉丽这般模样,斯图尔特别提有多得意。
“那你可就算答应咯!好吧,秘密就是……”
“是阿什利和查尔斯·汉密尔顿的妹妹梅拉妮小姐订婚了!”
斯嘉丽的脸色没有变化,可是嘴唇发白了,就像一个人被冷不防重重地打了一下。在震惊之处,她还没弄明白到底发生了什么事情。斯嘉丽呆呆地望着斯图尔特,脸色还是那么平静。斯图尔特从来都不分析思考,他想当然地以为她只是大吃一惊,而且对这件事情很感兴趣。
“现在,斯嘉丽,我们把秘密告诉你了。所以你得答应和我们一起吃晚饭。”
“当然,我会的。”斯嘉丽机械地说道。
“和我们跳所有的华尔兹?”
“只陪你们。”
“你太可爱了!我打赌,其他男生都要气得跳脚发疯了。”
“让他们发疯好了,”布伦特说,“我们俩能对付他们。你看,斯嘉丽。明天上午的烧烤跟我们一起坐吧。”
“什么?”
斯图尔特又说了一遍他的请求。
“当然。”
双胞胎喜不自禁地互相看着对方,但是心里感到有些惊讶。尽管他们认为自己是斯嘉丽偏爱的追求者,但是他们还从来没有如此容易地得到过这样友爱的承诺。这次成功激起他们新的热情。他们抢着说话,开着玩笑,为对方暗示着要人家请吃晚饭而取笑自己。不知道怎么地,谈话的气氛变了。到底如何变的,双胞胎弄不明白。但是,这个下午的那股高兴劲儿已经荡然无存了。斯嘉丽好像对他们的谈话表现得心不在焉,尽管她回答得都挺对的。意识到遭遇了无法明白的事情,他们对此感到困惑而惶恐不安。他们又纠结了一会儿这件事,然后才极不情愿地站起来,看了看手表。
两个小伙子躬身与斯嘉丽握手道别并且告诉她,明天一大早,他们就会到威尔克斯家去等她。然后,他们沿着人行道匆匆离去,翻身上马。他们顺着两旁耸立着柏树的林荫道一溜小跑。
在不断加深的暮色中,在红色的犁沟间,从小山上一直到河底,他们小心翼翼地行走着。布伦特冲他的弟弟大声喊道:
“我说,斯图!你不觉得斯嘉丽本来应该留咱们吃饭吗?”
“我一直觉得她会的,”斯图尔特大声回答说,“你觉得为什么……”
思考题 ▼
1. 斯嘉丽是一个怎样的人?请谈谈你对斯嘉丽的看法。
2. 面对斯图尔特和布伦特的追求,斯嘉丽采取了什么样的行为?
预设情节发展 ▼
在得知了阿什利和查尔斯·汉密尔顿的妹妹梅拉妮小姐订婚的消息后,斯嘉丽内心震荡。她为何会对订婚消息感到诧异?面对斯图尔特和布伦特的追求,斯嘉丽又会如何应对?
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价