导语摘要
《全国翻译专业系列规划教材:英汉汉英视译教程》以职业翻译技能训练为核心,以适当的应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学生翻译学科知识结构,提高学生口、笔译实践能力,培养应用型、实践型、专业型高级翻译人才。
目录
上篇英译汉
第1单元时间句视译
第2单元地点句视译
第3单元数词句视译
第4单元存在句视译
第5单元IT句视译
第6单元比较句视译
第7单元程度句视译
第8单元原因句视译
第9单元结果句视译
第10单元 目的句视译
第11单元条件句视译
第12单元定语句视译
下篇汉译英
第13单元“把”字句视译
第14单元“被”字句视译
第15单元“是”字句视译
第16单元“有”字句视译
第17单元无主句视译
第18单元因果句视译
第19单元转折句视译
第20单元条件句视译
第21单元让步句视译
第22单元目的句视译
第23单元递进句视译
第24单元选择句视译
内容摘要
《全国翻译专业系列规划教材:英汉汉英视译教程》以职业翻译技能训练为核心,以适当的应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学生翻译学科知识结构,提高学生口、笔译实践能力,培养应用型、实践型、专业型高级翻译人才。
以下为对购买帮助不大的评价