唱吧!未安葬的魂灵
正版保障 假一赔十 可开发票
¥
30.8
6.3折
¥
49
全新
库存3件
作者 [美]杰斯米妮·瓦德
出版社 中信出版集团股份有限公司
ISBN 9787521720990
出版时间 2020-11
装帧 平装
开本 32开
定价 49元
货号 10855290
上书时间 2024-12-27
商品详情
品相描述:全新
商品描述
作者简介 杰斯米妮·瓦德(Jesmyn Ward),美国小说家,现任杜兰大学英语系副教授。她的第二部小说《拾骨》(Salvage the Bones)即摘得2011年美国国家图书奖和2012年亚历克斯奖。此前她曾任南阿拉巴马大学创意写作专业助理教授。2013年的回忆录《我们收获的男人》(Men We Reaped)入选美国国家书评人协会奖。2017年获得麦克阿瑟天才奖,同年凭借第三部小说《唱吧!未埋葬的魂灵》(Sing, Unburied, Sing)二度摘得美国国家图书奖,成为历史上第一位两次获得该奖项的女性。 目录 CHAPTER 01 约约 CHAPTER 02 莱奥妮 CHAPTER 03 约约 CHAPTER 04 莱奥妮 CHAPTER 05 约约 CHAPTER 06 里奇 CHAPTER 07 莱奥妮 CHAPTER 08 约约 CHAPTER 09 里奇 CHAPTER 10 莱奥妮 CHAPTER 11 约约 CHAPTER 12 里奇 CHAPTER 13 约约 CHAPTER 14 莱奥妮 CHAPTER 15 约约 致谢 内容摘要 CHAPTER 01 约约 我想,我大概明白什么是死。我想,死这个东西我差不多可以直接面对。阿公叫我帮忙时,我见他往裤带上别了把黑色的刀。于是我跟着他出了家门,使劲把背伸直,用力摊开膀子,让它像衣架一样平。这是阿公走路的样子。我努力地学着他的样子走,好让自己的姿势看上去自然又大方,这样,阿公就会觉得我这十三年没白活,就会明白我已经能扛起应该扛下的担子,可以扒开牲口的内脏和肌肉,把里面的器官掏出来。我想让他知道,我可以变得很血性。今天是我的生日。 我扶着门防止它砰地关上,把它轻轻地拉回门框。我希望姆妈和凯拉不要在我们出门的时候醒来。她们能多睡会儿就好了。我的小妹妹凯拉优选不要醒,因为莱奥妮在外面上夜班的时候,她每个钟头都要醒,直挺挺地坐在床上,大喊大叫。阿婆姆妈优选不要醒,因为化疗已经把她吸干,也将她掏空,就像太阳和空气对水栎树干的那些。阿公游走在树林里,身子笔直修长,皮肤黑黑的,像棵年轻的松树。他往干巴的红土上吐了口吐沫,风吹得树儿直摇手。好冷啊!今年的春天可真够犟的,大多数时候,也不让让暖和的天气。寒气就像浴缸里的水,排水坏了,它就一直待在那儿。昨晚我睡在莱奥妮房间的地上,把连帽衫脱在那儿,现在身上只有一件薄薄的衬衫,但是我没有搓胳膊。我知道,如果我这会儿就被寒气撂倒,过会儿一看到阿公割山羊脖子,肯定会往后躲或是皱眉头。阿公,那个点儿上的阿公,一定会看在眼里。 “优选别吵醒小宝宝。”阿公压低声音说。 我们家的房子是阿公一手盖的,房子前面地方不大,但整个房子还是挺长的,离马路不远,于是阿公在房子后面种了点树,在树下的小块空地上搭了个猪栏、围了个羊圈、做了个鸡笼。要先经过猪栏才能到达羊圈。猪栏里的黑土上乱七八糟地堆着猪粪。我六岁的时候,不穿鞋绕着猪栏跑,被阿公用鞭子修理了一顿,打那以后,我就再也没有光脚来过这里。你可以在这里找到蚯蚓,阿公告诉过我。说这话的那天晚上,他给我讲了他和他兄弟姐妹们的故事,那时他们还小,加起来只有一双鞋,于是大家轮流穿着这双鞋去教堂,平时只能光着脚玩。他们都找到过蚯蚓,因为每次蹲茅房,都能从屁股里扯出蚯蚓来。我没有跟阿公说过,其实讲这个故事比抽鞭子更管用。 阿公挑中了只不走运的山羊,绳子像绞索一样套在它头上,牵着它出了羊圈。这时,剩下的羊在圈里又是叫又是跳,撞阿公的腿,舔他的裤子。 “走开!走开!”阿公边叫边把它们踢到一边去。我想,这些羊很了解自己的小伙伴呢。你看,它们拼命地拿头撞阿公,用力地咬住他的裤子猛拽。我想,它们一定知道绕在小伙伴脖子上的那个松松的绳子是做什么用的。带出来的这只黑点白山羊不听话地左右乱窜,好像猜到点自己的下场。阿公牵着它路过猪栏时,栏里的猪追到栏边,朝阿公哼哼,找他要吃的。阿公牵着羊一直朝房子边的小木屋走。树叶打在我的肩膀上,把我的皮肤挠得干干的,留下了细细的白印子。 “阿公,为什么不找个大点儿的地方呢?” “实在没地方了,”阿公说,“再说了,别人也没必要知道我带了什么东西过来。” “在房子前面就能听到它们的声音。从马路上都能。” “所以啊,如果有人敢来这里对我的小崽子们下手,它们在树那头叫唤,我都能听到。” “你觉得它们会被人偷了?” “不会。山羊可不好惹,猪也比你想的要聪明得多。它们的性子还烈。猪会咬那些从没喂过它们的人。” 我和阿公走进木屋。阿公把羊拴在他打的木桩上,羊冲他大吼。 “你听说过有谁在房子外面宰牲口的?”阿公问我。他说得没错。在我们博伊小镇,没人会在地里或房子前面露天宰牲口。 羊左右晃动着脑袋,把头往回收,拼命地想要挣脱绳子。阿公骑在它身上,双手扣在它下巴那儿。 “大约瑟夫。”我念了声。叫这个名字的时候,我很想抬头看向屋外那个绿汪汪的大冷天,可我还是让自己盯着阿公看,直勾勾地瞧着那只脖子上要挨刀的羊。阿公哼了一下。本来我一点也不想提这个人的名字。大约瑟夫是我的白人爷爷,阿公是我的黑人外公。我从出生到现在一直跟着阿公住,只见过这个白人爷爷两次。他长得又胖又高,和阿公一点都不像,甚至和我爸迈克尔都不像。迈克尔挺瘦的,刻了脏脏的文身。那些文身像博伊镇的“艺术家们”送的礼物,每当他海上作业、狱中劳改时,就会露出来。 “好了,请吧。”阿公对着羊说。 接着,他像摔人一样把羊撂倒在地。羊膝盖一软,面朝前方,栽倒在地,头转到一边,望着我,腮帮子蹭着尘土飞扬、血迹斑斑的地面。它朝我露出害怕的眼神,我没移走眼睛,也没眨眼。阿公落刀了。羊吓得咩咩直叫,但汩汩的声音淹没了它的叫声,血流了一地,泥巴蹬得到处都是。羊腿终于没力气了,四脚叉开,阿公也不强按着了。突然,他站了起来,把绳子套在羊脚腕上,将尸体倒挂在屋顶梁子上垂落的钩子上。羊看着我的那只眼睛,仍旧水汪汪的。它还在盯着我看,好像是 主编推荐 "★ 美国国家图书奖获奖作品,《时代周刊》《纽约时报》年度十大好书,玛格丽特·阿特伍德、马龙·詹姆斯、伍绮诗、巴拉克·温柔推荐。 ★ 位获得两届美国国家图书奖的女性,名列2018年《时代周刊》百大影响人物,承袭托妮·莫里森、威廉·福克纳的大师衣钵,当代美国文坛无所畏惧的抒情之声。 ★ 一部爱与家庭的诗意故事,一段贯穿密西西比过去与现在的旅程,揭开美国南方被掩盖的历史真相。结合魔幻诗意的人鬼视角,娓娓道出超越三代的黑人悲歌。 ★ 有爱,有接纳,有灵魂,才是家;被讲述,被传唱,被原谅,才是故事。 ★ 2020年5月25日,美国发生黑人乔治·弗洛伊德遭白人警察压颈致死事件后,靠前媒体纷纷将本书选为理解“反歧视”的十本推荐书目之一。 ★ 这部令人痛彻心扉的小说挖出了美国噩梦依旧跳动的心脏。——玛格丽特·阿特伍德" 精彩内容 《唱吧!未安葬的魂灵》是杰丝米妮·瓦德2017年美国国家图书奖的获奖作品,它在密西西比州的过去和现在之间穿行,史诗般地呈现了一个家族的希望与挣扎,用一首永恒的歌在人魂之间铸造起一条互相持守的链条。 小说主要讲述的是约约一家到州监狱帕奇曼迎回被关押了三年的父亲的过程。十三岁的约约很想知道成为男子汉意味着什么,他的白人父亲迈克尔不在身边陪伴他,他的黑人母亲莱奥妮时常从他和蹒跚学步的妹妹的生活中消失。在莱奥妮吸毒兴奋的时候,她会产生幻觉,看到哥哥吉文的幽灵,她被这一幻象折磨并抚慰着。迈克尔出狱的时候,莱奥妮带上两个孩子和一个朋友,往北驶向密西西比州的中心地带以及那里的州立监狱帕奇曼农场。在帕奇曼,也有一个十三岁的男孩,实际上他是一个囚犯的亡灵,带着南部所有不堪回首的历史四处游荡。他有一些关于父子、遗产、暴力和爱的感悟要教给约约。 媒体评论 美国国家图书奖获奖作品苦难时代的抒情之声 玛格丽特·阿特伍德、伍绮诗、马龙·詹姆斯推荐贝拉克·奥巴马2017年最佳图书之一 一段贯穿密西西比过去与现在的旅程一首为爱与家所作的暗黑、美妙之歌
— 没有更多了 —
本店暂时无法向该地区发货
以下为对购买帮助不大的评价