正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 50.2 6.3折 ¥ 80 全新
库存5件
作者编者:阎纯德|责编:杨雷//张敏娜
出版社学苑出版社
ISBN9787507760941
出版时间2018-12
装帧平装
开本16开
定价80元
货号10949232
上书时间2024-12-25
生前身后艾田蒲
——《中国之欧洲》汉译琐记
钱林森
法同20世纪知名作家、东方学家、比较文学一代宗师艾田蒲(]Ren6
Eliemble.1909—2002)先生,生前积数1’年之功底,精心编撰的中法比较文学文化研究、中法文学文化关系研究、中学两渐的汉学巨著LEuropt’chinoise,准确直译为《中国之欧洲》,意译为《中国对欧洲的影响》或《中围文化两渐欧洲传播史》,由法国最著名的伽利马出版社于1988—1989年,分上下两卷在巴黎隆重推出。这两卷巨著源自艾田蒲先生30年前积累、制作的“初坯”。20世纪50年代,他在巴黎索邦大学主持比较文学首席教席时,曾以此作为中法(中欧)文学文化关系研究的专题讲座教材,给两方学生多次讲授过。该教材经作者数次修订,于1957—1959年,以三卷集的《哲学之东方》(L’Orient philosophique,3 tomes)为书名,在巴黎大学资料中心胶印发行。后义经艾老晚年用5年时间,悉心加工打磨,于1988年由伽利马出版社收入“思想文库”(Biblioth~que des id&s)时,才改成L'Europe chinoise这个书名正式出版。旨在“想给陷入高卢中心论、欧洲中心论而难以自拔的比较学科注入一点活力,指出一个方向”①。在这部架构庞大、气势恢宏的巨制中,作者以其深厚的东学和西学学养、海纳百川的世界胸怀,拥抱东方与中国文化,宏观纵论l『从盛唐9世纪到18世纪清代中期,即从中世纪罗马帝国,到欧洲启蒙运动落幕,法国大革命期间,中法(中欧)文化交流互动、互补互鉴的历史。翔实地厘清了这一时期法国和欧洲如何受惠于中国的历史轨迹,全面梳理、论证了中同文化的所有因子——诸如哲学、思想、伦理、医学、数学、天文、地理、文学、艺术、戏剧、工艺美术、美学、语言文字、民俗、风习、情爱术等,西传欧洲的历史脉络,生动有力地展现了中国文化在法国和欧洲传播与影响的历史风貌,客观精辟地论述了中国文化两渐欧洲的过程。这部巨著,甫一问世,就轰动了法国和欧洲学术界,获得了两方学界高度的评价,荣膺巴尔桑比较学基金奖(Pfix de la foundation Balzan),成为第一部获此殊荣的比较文化著作。
艾田蒲这部积一生东学与西学之功力、呕心沥血的中两(中法)比较文化文学力作,在西方比较文学重镇法国面世之日,正值东方中国比较文学解冻复苏,方兴未艾之时。它的问世,适逢际会地召唤、应和了我周新时期学术复兴的时代需求。正基于此,这部巨作的中文引介,及随之的“中国之旅”,差不多与其在巴黎书肆首版面市之日,是同步进行的。我很荣幸,作为艾老此部巨作的中译者之一,我第一次读到原著,正是其上卷1988年刚刚在巴黎出版不久,那是我国比较文学界孙景尧先生所提供的上卷复印件。
这一年,我在南京大学中文系为世界文学与比较文学专业研究生,首次开设“中外文学文化关系研究”的学位课程,正苦于缺乏这方面可资借鉴的有价值的参考书目。当我大致地浏览了艾老巨著上卷之后。就为其宏阔的跨文化背景、博大的知识容量和高度的学术价值所折服,也为书中作者引用的闻所未闻的原创资料、史料和如数家珍、生意盎然的叙述所深深吸引,便情不自禁地想:这部巨著对我们初涉比较文学的东方弟子来说,无疑是一部不可或缺而又具有指导意义的论著,它对我们当下“中外文学关系研究”学位课程和师生来说,也无疑是一部分及时、重要而又有价值的教科书和参考读物,顿时便萌生了将它译成中文的念头。是年秋,我利用致函艾老请他为《中国文学在国外》丛书赐序的机会,向他表达了这一愿望,很快便收到了他的回札和由他亲笔题签的《中国之欧洲》上卷。他鼓励我将它介绍到中国来,并动情地写道:“如果《中国之欧洲》的中译本在中国面世时。我已离开人世,请不要忘记给我年轻的夫人——她也是比较文学教授——寄两本来,她会从中感到慰藉。”翌年(1989)夏,艾老又给我寄来了刚刚出版的亲笔题签的下卷,同时抱病给我写信,寄来了如下更为热切、令人动容的话语:
亲爱的先生.亲爱的同事:
请原谅我用打字机打这封信。我的关节病使我的双手.特别是手指,
.......
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价