• 金克木译天竺诗文
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

金克木译天竺诗文

正版保障 假一赔十 可开发票

30.76 6.3折 49 全新

库存20件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者迦梨陀娑等

出版社人民文学出版社

ISBN9787020125098

出版时间2018-05

装帧精装

开本其他

定价49元

货号9626997

上书时间2024-12-23

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
金克木(1912-2000),安徽寿县人,有名学者、诗人、翻译家。他1930年赴北平求学,1941年赴印度加尔各答任《印度日报》编辑。在印度期间,他学习了印地语、梵语、巴利语等,还研究佛学、印度哲学。1946年回国,任武汉大学哲学系教授。1948年起任北京大学东语系教授。著有诗集《挂剑空垄》,散文集《天竺旧事》等。金克木精通梵语、印地语、巴利语、世界语、英语、法语等多种语言,代表译作有《三百咏》《云使》《海滨别墅与公墓》《通俗天文学》等。

目录

前言
?
印度古诗选
莎维德丽
法句经
嘉言集
云使
妙语集
?
伐致呵利三百咏
前言
世道
艳情
离欲
附可疑诗八
?
古代印度文艺理论文选
引言
舞论
诗镜
韵光
诗光
文镜
?
我的童年

内容摘要
 迦梨陀娑,印度古代诗人、戏剧家,生卒年不详代表作有长篇抒情诗《云使》,这部作品感情缠绵,想象丰富,语言优美,比喻精妙,韵律和谐,在印度自古自今脍炙人口本书还收入金克木翻译的其他诗歌、文学理论和散文,包括《莎维德丽》、《伐致呵利三百咏》等古诗,《古代印度文艺理论文选》和泰戈尔自传《我的童年》。

主编推荐

出版说明

人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多翻译家的译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版“中国翻译家译丛”,杰出文学翻译家的代表译作,每人一种,分辑出版。

 

人民文学出版社编辑部

二〇一六年十月
 

精彩内容

本集中了金克木翻译的诗歌、文学理论和散文,包括了《莎维德丽》《云使》《伐致呵利三百咏》等古诗,文学理论著作《古代印度文艺理论文选》和泰戈尔的自传作品《我的童年》。

媒体评论

像金先生那样博学的长者,并非*;但像他那样保持童心,无所顾忌,探索不已的,可就难以寻觅了。以“老顽童”的心态与姿态,挑战各种有形无形的——包括难以逾越的学科边界,实在是妙不可言。

——陈平原

 

金先生在中国的梵语文学翻译领域做出了开创性的贡献,不仅为我们留下了一笔丰富的梵语诗歌翻译遗产,也为中国后继的梵语学者从事梵语文学翻译树立了楷模,提供了宝贵的翻译经验。他将永远在中国现代翻译占有的一席。

——黄宝生

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP