• 爱情生长在何方:莎士比亚喜剧集
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

爱情生长在何方:莎士比亚喜剧集

正版保障 假一赔十 可开发票

26.42 6.3折 42 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)威廉·莎士比亚著

出版社鹭江出版社

ISBN9787545912845

出版时间2016-09

装帧平装

开本32开

定价42元

货号8920436

上书时间2024-12-13

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
威廉·莎士比亚(1564―1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界很好的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他与古希腊的埃斯库罗斯为“人类很伟大的戏剧天才”。

莎士比亚流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。其中代表作主要为诗剧:《李尔王》《哈姆莱特》《奥赛罗》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》等。他的作品是人文主义文学的杰出代表,在世界文学目前占有极重要的地位。他的作品直至今日依旧广受欢迎,在优选以不同文化和政治形式演出和诠释。

目录


 Ch1. 仲夏夜之梦

Ch2. 威尼斯商人

Ch3. 温莎的风流娘儿们

Ch4. 第十二夜

Ch5. 皆大欢喜



内容摘要
    靠前幕

    靠前场 奥列佛宅旁园中。

    (奥兰多及亚当上。)

    奥兰多:亚当,我记得遗嘱上留给我的只是区区一千块钱,而且正像你所说的,还要我大哥把我好生教养,否则他就不能得到我父亲的祝福:我的不幸就这样开始了。他把我的二哥贾奎斯送进学校,据说成绩很好;可是我呢,他却叫我像个村汉似的住在家里,或者再说得确切一点,把我当做牛马似的关在家里:你说像我这种身份的良家子弟,就可以像一条牛那样养着的吗?他的马匹也还比我养得好些;因为除了食料充足之外,还要对它们加以训练,因此用重金雇下了骑师;可是我,他的兄弟,却不曾在他手下得到一点好处,除了让我白白地傻长,这是我跟他那些粪堆上的畜生一样要感激他的。他除了给我大量的乌有之外,还要剥夺去我固有的一点点天分;他叫我和佃工在一起过活,不把我当兄弟看待,尽他一切力量用这种教育来摧毁我的高贵的素质。这是使我伤心的缘故,亚当;我觉得在我身体之内的我的父亲的精神已经因为受不住这种奴隶的生活而反抗起来了。我一定不能再忍受下去,虽然我还不曾想到怎样避免它的妥当的方法。

    亚当:大爷,您的哥哥从那边来了。

    奥兰多:走旁边去,亚当,你就会听到他将怎样欺侮我。(奥列佛上。)

    奥列佛:嘿,少爷!你来做什么?

    奥兰多:不做什么;我不曾学习过做什么。

    奥列佛:那么你在作践些什么呢,少爷?

    奥兰多:哼,大爷,我在帮您的忙,把一个上帝造下来的、您的可怜的没有用处的兄弟用游荡来作践着哩。

    奥列佛:那么你给我做事去,别站在这儿吧,少爷。

    奥兰多:我要去看守您的猪,跟它们一起吃糠吗?我浪费了什么了,才要受这种惩罚?

    奥列佛:你知道你在什么地方吗,少爷?

    奥兰多:噢,大爷,我知道得很清楚;我是在这儿您的园子里。

    奥列佛:你知道你是当着谁说话吗,少爷?

    奥兰多:哦,我知道我面前这个人是谁,比他知道我要清楚得多。我知道你是我的大哥;但是说起优良的血统,你也应该知道我是谁。按着世间的常礼,你的身份比我高些,因为你是长子;可是同样的礼法却不能取去我的血统,即使我们之间还有二十个兄弟。我的血液里有着跟你一样多的我们父亲的素质;虽然我承认你既出生在先,就更该得到家长应得的尊敬。

    奥列佛:什么,孩子!

    奥兰多:算了吧,算了吧,大哥,你不用这样卖老啊。 奥列佛:你要向我动起手来了吗,混蛋?

    奥兰多:我不是混蛋;我是罗兰?德?鲍埃爵士的小儿子,他是我的父亲;谁敢说这样一位父亲会生下混蛋儿子来的,才是个大混蛋。你倘不是我的哥哥,我这手一定不放松你的喉咙,直等我那另一只手拔出了你的舌头为止,因为你说了这样的话。你骂的是你自己。

    亚当:(上前。)好爷爷们,别生气;看在去世老爷的脸上,大家和和气气的吧!

    奥列佛:放开我!

    奥兰多:等我高兴放你的时候再放你;你一定要听我说话,父亲在遗嘱上吩咐你好好教育我;你却把我培育成一个农夫,不让我具有或学习任何上流人士的本领。父亲的精神在我心中炽烈燃烧,我再也忍受不下去了。你得允许我去学习那种适合上流人身份的技艺;否则把父亲在遗嘱里指定给我的那笔小小数目的钱给我,也好让我去自寻生路。

    奥列佛:等到那笔钱用完了你便怎样?去做叫花子吗?哼,少爷,给我进去吧,别再跟我找麻烦了;你可以得到你所要的一部分。请你走吧。

    奥兰多:我不愿过分冒犯你,除了为我自身的利益。

    奥列佛:你跟着他去吧,你这老狗!

    亚当:“老狗”便是您给我的谢意吗?一点不错,我服侍你已经服侍得牙齿都落光了。上帝和我的老爷同在!他是绝不会说出这种话来的。

    P333-335

主编推荐
《爱情生长在何方:莎士比亚喜剧集》特色一:

莎士比亚是举世闻名的剧作家,他的作品在世界各地上演,具有广泛的影响力;朱生豪是我国有名的翻译 家,由他翻译的莎士比亚作品,语言生动优美,感情热烈,赢得里广大读者的青睐。

《爱情生长在何方:莎士比亚喜剧集》特色二:

在这个喧嚣浮躁的商业时代,艺术也变得粗制滥造,重温经典,提高人们的艺术水准,在今天这个时代,显得尤为重要。

《爱情生长在何方:莎士比亚喜剧集》特色三:

本书收录了莎士比亚很经典的五部喜剧作品,也是现代剧院经常演出的作品,舞台戏剧的兴盛也必然带动人们的阅读兴趣。

《爱情生长在何方:莎士比亚喜剧集》特色四:

书中插入喜剧作品的经典图片,图文并茂。

精彩内容
《爱情生长在何方(莎士比亚喜剧集)》收入了威廉·莎士比亚五部喜剧代表作,包括《仲夏夜之梦》(1595―1596)、《威尼斯商人》(1596―1597)、《温莎的风流娘们》(1598―1601)、《皆大欢喜》(1599―1600)、《第十二夜》(1599―1600)等。这些戏剧主要写爱情、友谊和婚姻,主题大同小异,情节却生动而且丰富,不落俗套,错综复杂的情节经常由许许多多的欺骗。偶合、乔装打扮和奇遇组成。作品闪耀着人文主义理想的光芒,充满着欢乐气氛和乐观精神,歌颂了人类的美好爱情和纯真友谊,具有永恒的魅力。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP