• 全球化商务翻译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

全球化商务翻译

正版保障 假一赔十 可开发票

21.96 6.3折 35 全新

库存5件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者吕和发,任林静等著

出版社外文出版社

ISBN9787119072326

出版时间2011-11

装帧平装

开本16开

定价35元

货号7030100

上书时间2024-12-12

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 吕和发等编著的《全球化商务翻译》的重点在于探讨如何将我国企事业机构的商务文本实现最有效跨文化转换的理论与方法。借鉴跨文化交际和整合营销传播理论,对商务管理、商务传播过程中各参与要素的功能与特点进行探讨,对消费者,即信息接受者的心理和行为特点进行深入研究;对影响信息传播有效性的宏观与微观“文化”因素进行细化分析;导入调查研究方法,依据科学的调研和分析方法获得的定性、定量的数据和信息确定翻译的“动态”标准、文本的定位、语言风格选择、语句词汇采用;对文本在国际商务和目标市场信息传播过程各阶段的功能进行细分,将功能理论和目的论置于跨文化交际的动态环境中理解;变翻译在跨文化商务传播实践中被动运作的传统模式为跨文化交际者、咨询者、实现者的主动模式;在商务翻译教学中推荐跨文化精确传播理论,大众媒体传播理论,使跨文化商务翻译适应全球化、本土化、全球本土化传播和交际形式变化;力争在商务翻译理论和实践研究方面实现重大突破,推动国内商务翻译理论与实践研究向更适应我国社会、经济、文化发展,符合经济全球化跨文化交际实际的方向发展。

作者简介
任林静,中国人民大学外国语学院副教授,研究生英语教研室副主任,剑桥商务英语BEC口试组长。主要研究领域:跨文化交际、商务沟通。主要著作和教材有《实用公关英语》、《汉英公示语词典》、《沟通英语一高级实用英语听说技能》、《新编MPA英语听说教程》等。 

目录

第一章 翻译与商务翻译

1.1 翻译的定义

1.2 商务翻译

1.3 商务翻译标准

1.4 商务翻译的地位与角色

1.5 商务翻译与精准传播

第二章 商务翻译调研

2.1 品牌的本土化过程

2.2 商务翻译研究的实证方法

2.3 商务翻译调研的作用

2.4 商务翻译调研的类别

2.5 商务翻译调研的实施步骤

2.6 商务翻译调研的信息搜集渠道与方式

2.7 商务翻译调研数据资料的整理与分析

2.8 调查报告

第三章 品牌翻译

3.1 品牌的概念

3.2 口口牌的命名方法和规则

3.3 品牌翻译方法探究

3.4 品牌翻译应关注的几个问题

第四章 广告翻译

4.1 广告的类型

4.2 广告的语言风格

4.3 广告翻译的原则

4.4 广告翻译的策略

4.5 影视广告翻译

第五章 包装翻译

5.1 食品包装翻译

5.2 饮料和茶包装翻译

5.3 化妆品包装翻译

5.4 电器产品的包装翻译

第六章 商场翻译

6.1 购物场所公示语信息的营销与社会功能

6.2 购物场所名称的翻译

6.3 餐饮机构名称的翻译

6.4 美容美发行业的翻译

6.5 经营服务信息的翻译

6.6 价格信息的翻译

6.7 促销语的翻译

第七章 宣传册翻译

7.1 信息性宣传册的翻译

7.2 促销性宣传册的翻译

第八章 简介翻译

8.1 企业简介的翻译

8.2 学校简介的翻译

第九章 文化产业翻译

9.1 传统与新派文化活动翻译

9.2 剧情介绍翻译

9.3 节目单的翻译

第十章 会展翻译

10.1 会展推广的翻译

10.2 会展服务类信息的翻译

10.3 会展报告的翻译

第十一章 公关翻译

11.1 新闻稿翻译

11.2 公司简介翻译

11.3 演讲稿翻译

第十二章 旅游休闲翻译

12.1 旅游翻译

12.2 休闲翻译

第十三章 商务规约翻译

13.1 购票须知与“注意事项”

13.2 收款、收费、罚款规定

13.3 停车规定

13.4 机场安检

13.5 客运与行李

13.6 公交规定

13.7 短规约

13.8 优惠与有奖促销规约

13.9 保修服务规定

第十四章 商务翻译质量管理

14.1 翻译服务的国家标准和行业标准

14.2 翻译的过程管理

14.3 翻译人员的资质评定与考核

14.4 翻译服务的行业、地方和国家管理

参考文献

内容摘要
 吕和发等编著的《全球化商务翻译》是《应用翻译理论与实务丛书》之一,是一部关于商务翻译的力作。《全球化商务翻译》主要涉及商务翻译中的品牌翻译、广告翻译、包装翻译、商场翻译、宣传册翻译、简介翻译、文化产业翻译、会展翻译、公关翻译、旅游休闲翻译、商务规约翻译、商务翻译质量管理等主题,从理论和实践对其进行了深入浅出的探讨。
我国经济早已融入了世界经济之中,了解、借鉴国外的商务英文无疑有助于我国各类商务材料的翻译。 

精彩内容

   本书是《应用翻译理论与实务丛书》之一,是一部关于商务翻译的力作。《化商务翻译》主要涉及商务翻译中的品牌翻译、广告翻译、包装翻译、商场翻译、宣传册翻译、简介翻译、文化产业翻译、会展翻译、公关翻译、旅游休闲翻译、商务规约翻译、商务翻译质量管理等主题,从理论和实践对其进行了深入浅出的探讨。
   我国经济早已融入了世界经济之中,了解、借鉴国外的商务英文无疑有助于我国各类商务材料的翻译。
   本书适用于:翻译本科、翻译硕士、翻译研究人员、翻译教学人员;营销、促销传播专业学生、商务英语专业学生、贸易专业学生;专职译员、企业营销与促销管理人员等阅读参考。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP