汉英翻译理论与实践
正版保障 假一赔十 可开发票
¥
20.08
6.3折
¥
32
全新
仅1件
作者王晓农主编
出版社中国海洋大学出版社
ISBN9787811259421
出版时间2012-02
装帧平装
开本16开
定价32元
货号7624211
上书时间2024-12-12
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
王晓农编著的《汉英翻译理论与实践》可供高校英语专业本科高年级汉英翻译课程教学使用。本书的编写参照了《高等学校英语专业教学大纲》有关要求。作为英语专业本科汉英翻译课程的一线教师,编者尊重实情、分析实况、联系实际、讲求实用、注重实效,力图使本书具有较强的适用性、科学性、实用性和创新性。
本书具有以下特色:1.“句法挂帅”的汉英翻译教学理念。2.注重理论联系实际。3.反映了时代特征。4.涵盖了英语小句在汉英翻译中的应用。5.区分并整合了精译练习与泛译练习。
目录
第一部分 汉英翻译:导论
第一章 接近汉英翻译:基本概念与程序/2
第二部分 汉英翻译:(1)技巧篇
第二章 汉英翻译常用译法:(1)句法翻译法/22
第三章 汉英翻译常用译法:(2)词语、习语汉英翻译/38
第四章 汉英翻译常用译法:(3)转类、加减:正反、被动和变通处理/63
第五章 汉英翻译常用译法:(4)汉语长句英译/100
第六章 汉英翻译常用译法:(5)英语小句应用于汉英翻译/112
第七章 汉英翻译常用译法:(6)英语句子风格与汉译英交际修辞/128
第八章 汉英语篇翻译:(1)理论与策略/153
第九章 汉英语篇翻译:(2)实例与分析/172
第三部分 汉英翻译:(2)文体篇
第十章 功能翻译理论:基本翻译原则/192
第十一章 新闻汉英翻译/207
第十二章 科技汉英翻译/223
第十三章 旅游汉英翻译/241
第十四章 汉英文学翻译:散文和小说翻译/263
第四部分 汉英翻译:(3)实践篇
第十五章 汉英翻译实验/290
练习题参考译文/311
参考文献/351
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价