• 新托福长难句白金课堂
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

新托福长难句白金课堂

正版保障 假一赔十 可开发票

12.2 6.2折 19.8 全新

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者本书编写组编著

出版社中国人民大学出版社

ISBN9787300217611

出版时间2014-03

装帧平装

开本16开

定价19.8元

货号8563306

上书时间2024-12-12

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
新东方是国内很早开设托福培训的机构,从1993年开设个托福班考试,新东方已经成长为中国优选的英语培训机构。新东方也是中国专享ETS官方授权TPO(托福在线练习)的合作单位,同时也是家通过ETS官方培训的教育机构,新东方为广大考生倾情奉献考试策略,让学员在较短的时间内了解新托福、攻克新托福,满怀信心走进考场。

目录


定语从句 

定语从句的几个概念 

定语从句理解 

名词性从句 

主语从句 

宾语从句 

表语从句 

同位语从句 

状语从句 

时间 

地点 

原因 

目的 

结果 

条件 

让步 

比较 

非谓语动词 

不定式 

分词 

第二章 长难句 

附录 读写并进词汇  

内容摘要
非谓语动词 
不定式 
★ 作主语、宾语和表语,相当于一个名词。 
【例句】 To see is to believe. 
【译文】 眼见为实。 
【注意】 不定式作主语,如果不定式比较长的时候,一般用it作为形式主语。 
【例句】 It is my honor to be invited here to spend some time with you. 
【译文】 被邀请来和你共度时光是我的荣幸。 
【注意】 在系表结构中,当主语是表示目的的名词(如purpose, aim,objective,goal,intention等)时,表语要用不定式。 
【例句】 Our goal is to satisfy customers’ needs. 
【译文】 我们的目标就是满足消费者的需求。 
★ 作定语和补语,相当于一个形容词。 
【例句】 John is the first disabled person to sail around the world. 
【译文】 约翰是第一个航行世界的残疾人。 
★ 作状语,相当于一个副词。不定式常作目的状语,此时它也常用于一些固定搭配(如in order to, so as to等)。 
【例句】 Many people open blogs so as to exchange their own views and thoughts with others. 
【译文】 很多人开博客是为了与他人交换意见。   
★ 作结果状语。 
【例句】 I hurried to his house, only to find him out. 
【译文】我急急忙忙赶到他家,结果却发现他不在家。 
分词 
★ 作定语,可以转化为定语从句。 
一般来讲,现在分词作定语,有进行意味和主动意味;过去分词作定语,有完成意味和被动意味。   
【例句】 The first textbook written for teaching English as a foreign language came out in the 16th century. 
【译文】 第一本外文的英语教科书出现在16世纪。 
★ 作状语,可以转化为状语从句。 
分词作状语,可以表示动作发生的时间、原因、条件、结果、让步、伴随情况,相当于一个状语从句。此时,作状语的分词依然遵守及物动词的现在分词作状语强调主动、过去分词强调被动的原则。 
【例句】 When comparing different cultures, we often pay attention only to the differences without noticing the many similarities. 
【译文】 当比较不同的文化时,我们通常求差去同。 
例句 9 
But the movies differed significantly from these other forms of entertainment, which depended on either live performance or (in the case of the slide-and-lantern shows) the active involvement of a master of ceremonies who assembled the final program. 
(OG—Early Cinema) 
长难句类型 复杂修饰 
难度 ★★★ 
译文 但是电影与其他这些娱乐形式明显的不同点是,电影无须依赖现场表演,也不需要串联全场节目的主持人的积极参与(例如胶片演示)。 
语法分析 But the movies differed significantly from these other forms of entertainment, which depended on either live performance or (in the case of the slide-and-lantern shows) the active involvement of a master of ceremonies who assembled the final program. 
解释 这句话在“ or”之前都不是很难,关键的难点在于“ or”之后的部分,许多考生在读前面的时候头脑很清楚,但是读了后面却反而被搞糊涂了。后面半句中的“ master of ceremonies”是“司仪,礼宾官”的意思,而“ involvement”这一抽象词在这里是“涉及,卷入”之意。现在托福考试阅读部分已经明显加大了对抽象词汇的考查力度,考生要有意识地加强这方面的训练,以应对ETS对我们阅读能力提出的越来越高的要求。其实对于这句话就算我们读不懂“ or”之后的部分也一样不影响我们理解这句话。这里面我们要运用到在阅读理解中经常强调的一个原则,即在“ and”,“ or”等连接词前后的部分其实意思是很接近的,在这个句子中,“ or前后两部分就都是在强调作者的写作意图:电影这种娱乐形式不需要人的实时参与。 

主编推荐

本书由新东方北美考试*的专家编写而成。新东方是国内托福培训行业资历长,教学口碑卓著的培训学校。本书包括高频、实用的句法知识和长难句分析技巧,全书秉承“读写并进”的学习理念,在分析长难句的同时,不仅有助于提高阅读成绩,而且可以从中学习到写作中常用词汇和句法。书中材料精选自真题题库,贯穿新的托福教学成果,能够帮助考生在短期内迅速提高托福阅读、写作成绩。

精品图书

《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》《》

 


 

 

精彩内容

  全书包括章系基本知识,涵盖定语从句、名词性从句、状语从句和非谓语动词等常见语法现象。第二章系从真题中精选具有代表意义的长难句。附录中为读写并进词汇。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP