• 四川省旅游公示语英文译写标准化指南
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

四川省旅游公示语英文译写标准化指南

正版保障 假一赔十 可开发票

25.87 6.2折 42 全新

库存4件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李伟彬

出版社经济科学出版社

ISBN9787521809510

出版时间2018-02

装帧平装

开本16开

定价42元

货号9684872

上书时间2024-12-10

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
第一章 概论
第二章 公示语研究的基本范畴及语言特征
一、公示语研究的基本范畴
二、公示语的语言特征
第三章 公示语的功能和表现手法
一、指示性功能
二、提示性公示语
三、限制性公示语
四、强制性公示语
五、宣传号召性公示语
六、解说性公示语
七、教育性公示语
八、推广性公示语
第四章 翻译的理论及其在旅游公示语翻译中的运用
一、公示语翻译理论概述
二、变译理论
三、变译理论在旅游公示语翻译中的运用
第五章 四川省旅游公示语英文译写问题分析
一、国内外旅游公示语翻译现状
二、四川省旅游公示语翻译问题
第六章 四川省旅游翻译标准化指南
一、四川省旅游公示语英译覆盖范围
二、四川省旅游公示语英文译写规范性引用文件
三、四川省旅游公示语的术语和定义
四、四川省旅游公示语译写原则
五、四川省旅游公示语译写方法和要求
六、旅游公示语英译书写要求
第七章 旅游景区、酒店公示语英译示例
附录1 四川省常见菜名中英文对照
附录2 四川省部分城市及景区旅游宣传用语中英文对照
参考文献

内容摘要
本书对公示语研究的基本范畴及语言特征、主要功能和表现手法进行了详尽的梳理,阐释了现代翻译理论在旅游公示语英译中的具体运用。通过大量实地采集的语料,分析了四川旅游公示语英译存在的诸多问题,结合世界标准、国家标准以及地方标准,提出了四川省旅游英文译写标准化指南。本书在第七章中对四川旅游景区、酒店公示语英译进行示例,又在本书的很后附加了“川菜名中英文对照”和“四川省部分城市及景区旅游宣传用语中英文对照”,方便读者和使用部门参考使用。

精彩内容
  四川,作为西部内陆大省,正谋划打造全面立体开放格局,从西部内陆走向改革开放的前沿。今天,四川在促进西部地区开放发展中发挥着日益重要的作用,已成为西部对外开放的大窗口和重要合作平台。随着四川融入世界,四川与世界各国的交流日益频繁。近年来,越来越多国家的政界、商界、学界和民间人士来到四川进行政府间合作、商务活动、学术交流、旅游度假等,他们都迫切希望了解四川,认识四川。
  四川地处中国西南腹地,是中国旅游资源大省,截至2018年底,全省有九寨沟、黄龙、峨眉山、乐山大佛、青城山、都江堰等举世闻名的世界文化、自然遗产5处,国家5A级景区12个,国家4A级旅游景区230个,国家风景名胜区18个,国家自然保护区31个,世界人与生物圈保护网络的自然保护区4处,国家森林公园11处,世界地质公园18处,全国重点文物保护单位230处,中国历史文化名城9座,国家非物质文化遗产代表作139项,中国旅游城市21座,九寨沟、大熊猫、三星堆、都江堰等旅游资源的品位和价值都具有垄断性、不可替代性和不可模仿性。无论是自然景观、人文景观、民俗风情,还是生态旅游资源和特种旅游资源,都应有尽有,是当之无愧的旅游资源大省,
  旅游公示语是指旅游景区和旅游饭店公开和面对游客的告示、指示、提示、警示、标示、宣传等文字和图形信息,涉及食、宿、行、游、娱、购等日常生活的方方面面。在旅游景区和饭店内,游客为集中,公示语引入注目,直接发挥着信息指示功能。此类公示语能满足社会公众和旅游者的行为和心理需求,反映该社会群体的整体文化素质、道德修养和精神风貌,是一个旅游目的地国家国际化水平和人文软环境建设的具体体现。因此其译写质量将直接影响游客旅游线路的选择、旅游兴致、旅游感受,甚至影响整体旅游业的发展。因此,对旅游景区公示语进行统一规范势在必行。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP