从希腊到中国
正版保障 假一赔十 可开发票
¥
25.4
4.9折
¥
52
全新
库存5件
作者[法]勒内·格鲁塞
出版社湖南文艺出版社有限责任公司
ISBN9787572600272
出版时间2021-02
装帧精装
开本32开
定价52元
货号11821806
上书时间2024-12-04
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
商品简介
作者简介
【作者简介】 R.格鲁塞(1885-1952),法国有名历史学家,亚洲史研究界的泰斗,以研究中亚和远东著称。他一生潜心研究东方历史与文化,著述颇丰,代表作《成吉思汗》、《草原帝国》等均系世界历史名著。他还专门对中国历史的发展进程进行了较为深入的研究,对世界历史学做出了杰出的贡献。 【译者简介】 常书鸿(1904—1994),有名画家,敦煌艺术研究家,我国敦煌学的奠基者和敦煌文化事业的开创者,被誉为“敦煌守护神”。1927年赴法留学学习油画,作品屡获大奖,并被法国国家博物馆收藏。因在书摊偶遇《敦煌石窟图录》,决心放弃巴黎的舒适生活,回国投身敦煌石窟保护工作。1942年参与筹备敦煌艺术研究所,并任首任所长。1949年后历任敦煌文物研究所所长、敦煌研究院名誉院长、国家文物局顾问、甘肃省文联名誉主席。
目录
译者的话
著者的话
第一章 三种人文主义
第二章 亚历山大和小亚细亚的希腊化
第三章 叙利亚和埃及的希腊化
第四章 伊朗的大王——亚历山大
第五章 阿富汗领土上的亚历山大城
第六章 佛教与希腊文化之汇合
第七章 大夏的希腊王国
第八章 第八章印度斯基泰帝国
第九章 希腊的菩萨
第十章 希腊佛教世界和罗马帝国
第十一章 哈达的烧陶艺术
第十二章 西域
第十三章 到达中国疆土
结束语
附录一 译文编(两种)
附录二 《敦煌与我——沉浸在石窟艺术中的40年》影印(部分)
出版后记
内容摘要
第一章 三种人文主义 旧世界的文化,是三种人文主义杰出的产物,因为它们是我们生活在宇宙间保留下来的一种深刻的人类文明的精华,我们不能听任它们自生自灭。这就是希腊文明、印度文明和中国的文明。当然,这三种文明都有各自的历史,在这个意义上,也可以说它们都是数千年来历史发展的结果。以希腊文明为例,我们就可以从克里特岛或古代东方文化遗产中追溯到它们远古的起源。 但是,从我们研究的古典时代范围来说,只是一种比较必要的意义。最重要的还是在接近到我们的世纪,在鼎盛的历史时代,希腊、印度、中华民族文化已臻于完善的境界。到这个时候它们已自成体系,并且具有无限发展前景,绰有余力地向其他大陆发扬光大。 人类的奇遇中最为引人入胜的时刻之一很可能就是这三种人类文明互相接触的时候。此种融合将会产生什么结果呢?这就是使希腊发现了印度……印度又随着本国的佛教而把希腊文化中的某些内容传到了中国社会……霎时间这三种有教化的人类终于发现了他们原来居住在同一个星球之上;虽然这种融合还是有点出人意料,但透过其表面的多样性,他们也终于发现人类的思想基本是一个整体,甚至正如夏尔丹(Teilhard de chardin)所希望的那样,这种思想越来越趋向于统一…… 实际上,这才是真正地发现了世界。我当然明白,后来在文艺复兴时代,当征服者们发现了接近是一个新大陆的时候,地球似乎变得更为庞大了。尽管这种观点可能会冒犯我们的美洲和非洲的学者朋友们,但我仍然认为,对于这些新发现的土地,人们仅仅是虚有其表地有所了解,我的意思是说那里是一些遭遗忘和落伍的人类少数民族,他们对其他文明则一无所知,艰难地企图弥补他们已消失了的时间。相反地,当公元前四世纪,一位希腊人进入了恒河流域的印度社会时,下如此大的赌注从事冒险确实是值得的。在过了三个世纪左右之后,当印度的佛教徒携有希腊式佛教造像,去向孔夫子的祖国揭示那位尼泊尔圣者的教理时,这种冒险也是值得的。因为那位创立佛教的尼泊尔圣者(指净饭王的儿子释迦牟尼——译者)的高论就成了真正的印度文明的象征。但是,后来他在人间的形象与新兴的希腊的阿波罗神接近融合在一起了。 从希腊出发,经过佛教发祥地印度而到达中国,就是这次旅行所要跋涉的道路。商队之道长途漫漫,无止境地蜿蜒前进,从希腊海岸一直到达帕米尔高原,从帕米尔高原再沿着丝绸之路而到达戈壁绿洲。无论是在思想上,还是地理上,这条道路都必须沿着不毛之地的深渊前进,举目都是荒山重峦。因为我们是从最早的亚历山大的希腊出发前往大乘空宗信徒们理想中的佛教圣地逗留之后,又和佛教一起而最终到达具有伟大文明的北魏、隋唐时代的中国。当我们到达那里的时候,这次旅行已经跋涉了九个世纪之久。在亚历山大大帝时代,我们沿着爱琴海边的希腊出发,最终到达小心谨慎地朝圣取经的行脚僧玄奘时代的中国。但我们并不觉得这已度过许多岁月、经历了不少地方的行程之缓慢,因为我们发现沿途各站都非常奇妙,是饱尝了一番令人兴奋的眼福的旅行。所以,天文学家们告诉我们说,在星际间的任何旅行,如果最终穿越可以用光年来估计距离的话,那也需要数代人的时间。 第二章 亚历山大和小亚细亚的希腊化 导致我们从事这次旅行的邀请是由一批向导们发出的,他们是一些靠前过的、令人赞叹不绝的和最为深思熟虑、聪明伶俐、思想敏锐的人,这就是全盛时代的希腊人。公元前334年,亚历山大年方二十二岁的时候,由于接近解除了在巴尔干地区的后顾之忧,便开始去实现希腊人长期以来就梦寐以求的征服亚洲的宿愿。这次征服并不仅仅是马其顿军队的胜利战果,也是希腊人科学理想的实现。确实,请不要忘记,年轻而英勇的亚历山大不仅是腓力普(Philippe)的儿子,他同时也是亚里士多德(Aristote)的高足。就对亚洲的征伐而言,他很想使这次长征成为对亚洲的发现,而且也的确实现了自己的目的。亚历山大是世界上的第一个殖民主义的征服者,他和后来发现新大陆的西班牙人一样,是有史以来的优选的探险家之一。 刚迈出行程的第一步,人们就意识到他那种迫不及待的对亚洲福地圣土贪馋的心情。因为自从爱奥尼亚人成为首批殖民者以来,对这个既神秘而又毗邻的亚洲大陆上的好奇心一直在吸引着希腊人。希罗多德(Herodote)的调查仅仅是使这种对了解亚洲的渴求满足于等待,或者是说更刺激和促进了这种兴趣的向往。令人惊奇的(如同)万人传染了病毒一样趋之若鹜[作者在这里引用了法国拿破仑在非洲的征战的年代,在阿尔及利亚遇到鼠疫后,还是雄心勃勃要继续进行侵略战争来形容亚历山大大帝(Alexandre le Grand)热衷于侵略世界的野心。——译者]般侵略野心的扩散,如阿吉西拉斯(编者注:斯巴达城邦国王,曾发动对小亚细亚的战争)对小亚细亚的征服,更进一步激起了人们对亚洲的普遍兴趣。克赛诺芬(Xenophon)的既具体而又如实的游记描写堪称一本旅游手册,它既说明了
主编推荐
◎少量三十余年,升级回归! 内容升级,完整收录“敦煌守护神”常书鸿的译作及海外发表作品 插图升级,敦煌研究院提供多张珍藏洞窟图片 ◎法国有名历史学家、亚洲史研究泰斗格鲁塞关于东西文化交流的随笔,是了解敦煌不可不读的经典作品 大家小书,篇幅不长,却举重若轻、深入浅出地描画出东西文化交流的历史轮廓,揭示敦煌何以成为今天的敦煌。 ◎一本有故事的书,“敦煌守护神”常书鸿受郑振铎之托,倾情翻译 常书鸿曾留法近十年,法语功底深厚,其译文朴拙、雅洁,以精妙的文辞还原原著气质。 1951年,常书鸿出国访问,在印度新德里外文书店购入《从希腊到中国》法文原著。时任文化部社会文化事业管理局局长的郑振铎看到该书后,鼓励他尽快翻译出来,为敦煌艺术研究提供重要参考。于是,常书鸿从1958年开始翻译,历经坎坷,至1980年才最终译完。 ◎敦煌学专家饶宗颐、樊锦诗、柴剑虹担纲顾问 ◎全彩印刷,品质装帧,宜收藏,宜阅读
精彩内容
本书为常书鸿先生的译著集,内容涵盖常先生受故友郑振铎委托而精心翻译的历史文化随笔《从希腊到中国》和常先生留学法国期间翻译的艺术评论。原版《从希腊到中国》的作者R.格鲁塞是法国有名汉学家伯希和的高足,因写作《草原帝国》《成吉思汗》而声名鹊起。阅读《从希腊到中国》,读者可跟随这位文化考古学者的足迹,巡礼丝绸之路,西起亚历山大的希腊化王国,东至古老神秘的中国大地,感受中西方文明碰撞的灿烂火花。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价