• 屈赋流韵
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

屈赋流韵

正版保障 假一赔十 可开发票

30.68 6.2折 49.8 全新

库存5件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者文怀沙著

出版社东方出版社

ISBN9787506083515

出版时间2014-01

装帧平装

开本16开

定价49.8元

货号8628304

上书时间2024-11-19

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
文怀沙,姓文名奫,字怀沙,以字行,斋名燕堂,号燕叟。1910年生于北京,祖籍湖南。治学以研究《楚辞》称世,创立宝学、东方美声学,对经史百家、历代诗词歌赋、佛学、医学、红学、音乐、戏剧、金石书画等也广有涉猎。其诗文书法皆为世所重,在学林享有盛誉。

主编的书籍有:《中国古典文学研究丛刊》《四部文明》(《商周文明》《秦汉文明》《魏晋南北朝文明》《隋唐文明》)。

主要著作有:《鲁迅旧诗新诠》《屈原<九歌>今绎》《屈原<离骚>今绎》《屈原<九章>今绎》《屈原集》《屈原<招魂>今绎》《中华根与本》《文怀沙序跋集》《文怀沙书法集》等。

目录
序     
离骚今绎   
离骚          
附录一                  
附录二                 
附录三               
九歌今绎                           
东皇太一                  
云中君               
湘   君        
湘夫人          
大司命    
少司命        
东   君

                                                序     
离骚今绎   
离骚          
附录一                  
附录二                 
附录三               
九歌今绎                           
东皇太一                  
云中君               
湘   君        
湘夫人          
大司命    
少司命        
东   君       
河   伯      
山   鬼         
国   殇       
礼   魂              
附录一        
附录二          
附录三          
附录四     
九章今绎                
惜   诵          
涉   江           
哀   郢           
抽   思            
怀   沙           
思美人          
惜往日          
橘   颂        
悲回风           
附录一        
附录二          
附录三          
附录四     
招魂今绎         
招   魂           
附录一        
附录二  

精彩内容
由文怀沙所著的此本《屈赋流韵》共四章,分别为“离骚今绎”“九章今绎”“九歌今绎”“招魂今绎”。文怀沙先生在绎屈原作品时,并非对原诗进行简单的词句翻译,而是充分把握了原作的节奏和韵读,十分注意追逐原作的内在旋律,因而准确地抒发了屈原盘旋激荡的情感,揭示出原作的意韵。书中有关校勘、训诂的注文,被学者们视为研究屈赋的精髓所在,具有极高的学术价值。

媒体评论

                                                                                    
                                            
                                            离   骚
题解
《离骚》不仅是诗人屈原最为杰出的作品之一,也应该是中国甚或是世界诗史上最伟大的一篇。这篇作品大概是楚顷襄王时,诗人被放逐在江南那个期间所作的(约在公元前二九○年)。
“离骚”二字有人理解为:“遭遇着忧患”;有人理解为:“离别的忧愁”。近代也有人认为“离骚”本是楚国原有的一种歌曲的名字。较合适的解释,应该是:“被离间的忧思”。
这篇抒情长诗,主要是描写一个苦闷的灵魂的追求与幻灭;上天下地,骑龙使鸟,诗人赋与自己时刻在颤动、忽而又向无底的苍天驰骋的那股浪漫情绪以新鲜而生动的形象。由于诗人热爱现实,热爱自己的祖国和人民。因而,他的一切想象都孳生于那个历史阶段的特定现实;同时,也反映了那个时代的脉息和感情。诗篇中涌现着一片精诚,反复而周详地叙述着个人与统治集团的冲突,同时也肯定了为正义而坚决奋斗的个性。诗人强烈的救世的浩荡的意志和爱民的缠绵的情致,是形成这首抒情长诗辉煌璀璨而不朽的原因。
【原文】 帝高阳之苗裔兮, 
 【绎文】 我本是古帝高阳氏的子孙,
朕皇考曰伯庸。
表字伯庸的是我的父亲。
摄提贞于孟陬兮,
当木星高悬在斗牛之间的那年正月,
惟庚寅吾以降。
庚寅的那天,是我的诞辰。
皇览揆余于初度兮,
为了我的生辰,我的父亲曾作一番考究,
肇锡余以嘉名。
他赐给我以美名。
名余曰正则兮,
“正则”就是我的本名,
字余日灵均。
表字被唤作“灵均”。
纷吾既有此内美兮,
我既然具有美善的内在,
又重之以修能。
同时更有超绝凡人的奇才。
扈江离与辟芷兮,
正如同披上了江离和幽芷的外衣, 
纫秋兰以为佩。
又纽结了秋天的兰花作为佩带。
汩余若将不及兮,
我是这般兴奋而且匆忙地,往前赶路;
恐年岁之不吾与。
深恐那流水似的时光不能为我掌握。
朝搴阰之木兰兮,天晓,采取山脚下的木兰花,
夕揽洲之宿莽。
黄昏以后,我还在摘取水洲岸畔茂密的宿草。
日月忽其不淹兮,
太阳和月亮匆匆地彼此追逐,不肯为我留伫。
春与秋其代序。
春与秋就这么循环着替代着过去……
惟草木之零落兮,
设想起草木在瞬息之间凋零飘落,
恐美人之迟暮。
你——理想的美人哟!
怕要老了吧,我深深地忧虑。
抚壮而弃秽兮,
你应该抚惜自己的少壮——扬弃羞辱,
何不改乎此度也?
干吗你不能改变你那旧有的态度?
乘骐骥以驰骋兮,
我驾着千里马要放开四蹄奔啰!
来!吾导夫先路也。
你来吧!我在忠诚地替你带路!
昔三后之纯粹兮,
在那遥远的古昔,我们有过三位仁慈的君王。
固众芳之所在。
所有的贤者都被网罗在一起——馥郁芬芳。
杂申椒与菌桂兮,
纵似申椒和菌桂般的花木也全都收集,
岂惟纫夫蕙茝? 
难道仅只考虑把象征君子的蕙草和香苣纽结成花环?
彼尧舜之耿介兮
看哪!唐尧和虞舜是那么光明磊落,
既遵道而得路。
他们遵循事物的规律,迈向他们应该走的道路。
何桀纣之昌披兮, 
说到夏桀和殷纣又是如何的糊涂放荡!
夫惟捷径以窘步。
因为爱走小路,迷失方向,弄得屡次失足。
惟夫党人之偷乐兮,
想起那些荒唐的小人,迷恋个人的享乐。
路幽昧以险隘。
他们的前途真是幽黯、危险、多阻而且狭隘。
岂余身之惮殃兮?
我岂是顾忌一己遭受到什么意外的灾?
恐皇舆之败绩!
我怕的是祖国的车乘要被支解。
忽奔走以先后兮,
我匆忙地在你的前前后后奔走个不息,
及前王之踵武。
意图追赶上往古圣王的脚迹。
荃不察余之中情兮,
你啊!不肯细心地了解我的诚恳的心意,
反信谗而怒。
倒反相信别人的毁谤,毫不考虑地大发我的脾气。
余固知謇謇之为患兮,
我明白——过分的梗直忠贞是要吃亏的;
忍而不能舍也。
然而啊,我愿意忍受着痛苦,这习性却难以放弃!
指九天以为正兮,
苍天在上,可以给我的心作评判。
夫惟灵修之故也。原文:“灵修”,应指楚怀王。
我完全,我完完全全是为了你!
初既与余成言兮,
当初你既然和我讲妥,
后悔遁而有他。
后来又翻悔,移动了你的然诺。




   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP