凯斯特纳精选故事集
正版保障 假一赔十 可开发票
¥
17.86
6.2折
¥
29
全新
仅1件
作者[德] 埃里希·凯斯特纳
出版社北京科学技术出版社
ISBN9787530464762
出版时间2012-02
装帧平装
开本其他
定价29元
货号8067987
上书时间2024-10-28
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
无论在世界的哪一个角落,只要提到童话,人们一定会说出安徒生和格林兄弟的名字;而只要提到德国儿童文学,大家就一定会想到埃里希·凯斯特纳(ErichKastner)。
凯斯特纳在德国乃至世界儿童文学史、儿童戏剧及电影史上均占据一个相当突出的地位。他是第一位获得国际安徒生文学奖的德国作家。在德国,凯斯特纳的名字总是与格林兄弟相提并论。迄今为止,没有任何一位20世纪的德国儿童文学作家能够超越凯斯特纳的声誉和成就。他被誉为德国儿童文学之父,在20世纪50年代和60年代,西德的儿童文学、儿童戏剧和儿童电影完完全全被他的魔力所笼罩。
非常荣幸能够参与到凯斯特纳作品中译本的出版过程中,这与《凯斯特纳精选故事集》译者的研究课题不谋而合。师从卫茂平教授让他有机会对这位儿童文学大师进行深入研究,透过那些引人发笑又发人深省的文字,他看到一颗不泯的童心,也被他的作品所深深感染。
作者简介
侯素琴,生于1978年,2003年毕业于西安外国语学院德语系,随后于上海外国语大学攻读德语文学博士学位,现任上海理工大学德语系副主任,曾参与《德语文学辞典》等书的编著工作,2004年和2007年先后赴德国柏林歌德学院和拜罗伊特大学日耳曼文学系进修,已在核心期刊上发表多篇学术论文。她对德语文学,尤其是德国的儿童文学有深入砚究,凯斯特纳的儿童文学作品是她的主要研究方向之一。 埃里希·凯斯特纳(ErichKastner,1899~1974)是德国20世纪最著名的儿童文学作家,曾获博士学位,当过教师和编辑,写过诗和小说,但以儿童文学著称于世,被称为二战后的德国儿童文学之父。法西斯在德国统治期间,他的书被焚烧和禁售,二战结束后,他重新开始写作。1957年,凯斯特纳获得了德国最重要的文学奖——毕希纳奖。1960年,他被授予安徒生奖,这是授予儿童文学作家的最高国际奖项。他的很多作品被搬上舞台和银幕。1974年7月29日,埃里希·凯斯特纳在慕尼黑去世。由于凯斯特纳对儿童文学的卓越贡献,德国设立了专门的凯斯特纳博物馆。1999年,为纪念凯斯特纳的百年诞辰,德国出版了难以计数的关于凯斯特纳的书籍,举办了许多纪念会、讲座、学术讨论会以及与凯斯特纳相关的展览。
目录
动物会议
堂吉诃德
堂·吉诃德的故事
成为真正的骑士
十字路口的历险
与风车作战
海边的胜利
客栈中的恶战
半空中的骑士
坐在笼子里回家
水中城堡
飞行的木马
梦断巴塞罗那
吹牛大王历险记
故事前面的话
挂在塔楼上的马
狼拉雪橇
好酒量的将军
打猎逸事
半截马
骑炮弹和其他历险
与苏丹王打赌
第二次登月旅行
欧伦施皮格尔
故事是这样开始的
三次洗礼
高空走绳索
睡在蜂箱里
治病
猫头鹰和长尾猴
号手
买土
教驴认字
戏弄裁缝
大风吹落了伙计
捉弄皮匠
收购牛奶
席尔德市民
真笨和装笨
黑暗的市政厅
种盐
选举市长
国王驾到
母牛上墙
刻舟求钟
审判龙虾
心脏的位置
学还是不学
永远不会消失的席尔德人
内容摘要
一封紧急发往世界各地的电报:伦敦会议结束,谈判无果而终。四个靠前委员会产生,决定择期再次举行会议。关于会议地点,委员会意见不……
这天的天气很晴朗,可是动物们的心情却很好不好。狮子阿罗伊斯、大象奥斯卡和长颈鹿莱奥伯德像往常一样,到乍得湖饮水。
阿罗伊斯晃动它那颇具艺术气息的鬃毛说:“唉,这些人啊……要不是我脸上有毛,你们肯定会看到我被气得满脸通红的样子!”
奥斯卡扬起长鼻子,用水冲洗了一下背上的灰尘,然后转过身,伸了伸懒腰,自言自语地嘟哝了几句。阿罗伊斯和莱奥伯德都没听懂它在说什么。
长颈鹿莱奥伯德撇开腿,喝了几口水,然后抬起头来发表自己的意见:“人类是很可怕的动物!他们可以像鱼一样游弋,像我们一样奔跑,像猿猴一样攀登,像雄鹰一样翱翔……可是,你看看他们用这些本领都干了些什么啊?本来很美好的生活,现在却变成了这样!”
狮子阿罗伊斯叽里咕噜地说着:“是啊,他们发动战争,弄得饥荒四起,疾病蔓延。要不是我脸上有毛,你们肯定会……”
“看到我被气得满脸通红的样子!”莱奥伯德替阿罗伊斯说完了这句话。生活在这里的动物们早就把狮子的口头禅倒背如流了。
这时,耷拉着耳朵的大象奥斯卡说话了:“我只是为人类的孩子们感到惋惜!那么多可爱的孩子都被迫卷入战争和动乱,而大人们却说他们这样做是为了让孩子们将来生活得更加美好。这种说法太荒唐了!不是吗?”
狮子阿罗伊斯接着说:“我妻子的表兄是杂技演员,艺名叫哈斯德鲁巴。上次世界大战期间,它正好在德国的一个大马戏团里表演走钢丝和钻火圈。一次,它刚要上场,城市就遭到了猛烈的空袭。马戏团的帐篷全被烧毁了,动物们都逃了出来……”
“……整个城市陷入了一片火海中,动物和人们都在四处逃窜。”阿罗伊斯继续说,“哈斯德鲁巴不幸被大火烧光了鬃毛,从那以后,它就只能戴假发了。”讲到这里,阿罗伊斯悲愤异常,不停地用尾巴抽打着沙地吼道:“愚蠢的人类总是不停地发动战争,几乎毁掉了一切!要不是我脸上有毛……”
“够了!”长颈鹿莱奥伯德打断了它,“咒骂解决不了问题,我们必须采取一些有效的行动!”
大象奥斯卡支持莱奥伯德的说法,它说:“为了人类的孩子们,我们也应该做些什么!可是,应该采取什么行动呢?”它们几个想了半天,直到天黑也没想出什么好办法,只好愁眉苦脸地回家去了。
大象奥斯卡回到家,它的孩子们正因为不想上床睡觉而大吵大闹。很小的一个孩子看到奥斯卡回来了,立刻嚷道:“爸爸,给我们讲点儿什么吧!”奥斯卡随手抓起一张《新撒哈拉画报》大声读起来:“在四年前的那场战争中,欧洲有成千上万的孩子失去了父母;还有无数的父母失去了……”“别读了!”奥斯卡的妻子说,“不应该给孩子们讲这些事情!”奥斯卡立刻不做声了。
长颈鹿莱奥伯德回到家时,小长颈鹿们也不想上床睡觉,很小的孩子朝它嚷道:“爸爸,给我们读点儿什么吧!”菜奥伯德拿起身旁的《撒哈拉每日邮报》开始读:“虽然战争已经过去四年了,但难民的数量逐月递增,已经达到了一千四百万,而且其中大多数是老人和孩子……”“快停下!”莱奥伯德的妻子说,“这些东西不能读给小孩子听。”莱奥伯德马上沉默了。
……
P3-5
主编推荐
无论在世界的哪一个角落,只要提到童话,人们一定会说出安徒生和格林兄弟的名字;而只要提到德国儿童文学,大家就一定会想到埃里希·凯斯特纳(Erich Kastner)。
凯斯特纳在德国乃至世界儿童文学史、儿童戏剧及电影目前均占据一个相当突出的地位。他是位获得靠前安徒生文学奖的德国作家。在德国,凯斯特纳的名字总是与格林兄弟相提并论。迄今为止,没有任何一位20世纪的德国儿童文学作家能够超越凯斯特纳的声誉和成就。他被誉为德国儿童文学之父,在20世纪50年代和60年代,西德的儿童文学、儿童戏剧和儿童电影完接近全被他的魔力所笼罩。
很好荣幸能够参与到凯斯特纳作品中译本的出版过程中,这与《凯斯特纳精选故事集》译者的研究课题不谋而合。师从卫茂平教授让他有机会对这位儿童文学大师进行深入研究,透过那些引人发笑又发人深省的文字,他看到一颗不泯的童心,也被他的作品所深深感染。
精彩内容
《动物会议》
全世界的动物们要开会了,因为人类整天在无休止地进行战争。为了全世界的孩子们,动物们终于忍无可忍了!全世界所有的动物代表都聚集在动物大厦,它们向人类发出通牒,要求人类停止战争。动物们动用了各种手段,包括让老鼠粉碎了人类所有的会议文件,让飞蛾销毁了所有士兵的制服等,可是人类总会想出各种对策和动物们对抗。于是,动物们不得不使出最后的、最致命的招数:它们把世界上所有的孩子统统“没收”了……
《堂吉诃德》
堂吉诃德一生都幻想着自己是一名骑士。虽然世界上早已不存在骑士,他还是穿上盔甲,骑着一匹瘦马,带着忠实的侍从出门远征,一路行侠仗义去了。结果,他闹了许多笑话,吃了无数苦头……
凯斯特纳以大师的视角和笔触重新讲述了这位骑士有趣的历险故事,为《堂?吉诃德》这一经典作品中的人物竖立了一座永恒的纪念碑。
《吹牛大王历险记》
闵西豪森是一个快乐的冒险家,也是一个著名的吹牛大王。按照他的讲述,他见过八条腿的兔子,曾经骑着炮弹去旅行,还能顺着藤条爬上月亮……这个吹牛大王的奇特故事充满了令人惊讶的想象力和令人大笑的机智幽默。
凯斯特纳选择了这一系列故事中最令人捧腹的情节,用更加通俗和风趣的语言进行了改编,一经出版就受到了孩子们的极大欢迎,被誉为儿童文学中的瑰宝。
《欧伦施皮格尔》
欧伦施皮格尔的故事自从15世纪就流传于德国,是德国民间故事和讽刺文学的代表。凯斯特纳选取的这些故事中,处处可见欧伦施皮格尔丰富的想象力。他从一个城市到另一个城市,虽然乍看之下什么事都做不好,但却在每一次经历中都有他独到的见解与做法。他就生活在人们中间,扮演着镜子的角色,反射出人生百态,并以犀利的观点引人深思生活的意义。欧伦施皮格尔就像是孩童,具有丰富的创造力以及想象力,却常常因为成人或世俗的观点而受到压抑。
《席尔德市民》
有人修建了没有窗户的市政厅,有人相信能把光装进袋子里,还有人把一只龙虾告上法庭,因为它弄疼了别人的手指……这些蠢事都是被称为席尔德人的席尔德市民做出来的。席尔德人一度成为愚蠢的代名词,整个世界都在嘲笑他们。但是,席尔德人真的这么愚蠢吗?或者在愚蠢的背后还隐藏着其他原因?
凯斯特纳用他诙谐的语言重新讲述了传说中既聪明又愚蠢的席尔德人的故事,让读者在笑声中重温经典。
媒体评论
现在已经长大的那些孩子中,没有一个未读过凯斯特纳的小说,未看过由他的小说拍成的电影,未听过用他的小说灌制的磁带。如果要给德国儿童文学作家冠以“大师”的称号——还有谁比凯斯特纳更适合?
——德国雷根斯堡大学儿童文学教授米歇尔·萨尔
埃里希·凯斯特纳所改编的故事不仅为儿童带来欢笑,也让成年人重拾人生的乐趣。
——《哈尔堡新闻书评》
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价