正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 28.05 3.3折 ¥ 85 全新
库存14件
作者卢晓娟著
出版社新华出版社
ISBN9787516642207
出版时间2019-01
装帧精装
开本其他
定价85元
货号9461473
上书时间2024-10-26
第1章蓝诗玲(朱丽亚·拉佛尔)简介
第1节蓝诗玲其人
第2节蓝诗玲鲁迅小说翻译研究概述
参考文献
第2章鲁迅及其小说集简介
第1节鲁迅生平
第2节鲁迅小说集《彷徨》简介
第3节鲁迅小说集《呐喊》简介
第4节鲁迅小说集《故事新编》简介
第5节对鲁迅及鲁迅小说的评价
参考文献
第3章鲁迅小说中的文化负载词汇翻译策略研究
第1节文化负载词汇翻译概述
第2节《彷徨》中的文化负载词汇翻译
第3节《呐喊》中的文化负载词汇翻译
第4节《故事新编》中的文化负载词汇翻译
第5节文化负载词汇翻译结语
参考文献
第4章鲁迅小说中的重叠词汇处理方法探讨
第1节重叠词汇的翻译及其概述
第2节《彷徨》中的重叠词汇翻译
第3节《呐喊》中的重叠词汇翻译
第4节《故事新编》中的重叠词汇翻译
第5节重叠词汇翻译结语
参考文献
第5章鲁迅小说中的习语翻译
第1节鲁迅小说中的习语翻译概述
第2节《彷徨》中的习语翻译
第3节《呐喊》中的习语翻译
第4节《故事新编》 中的习语翻译
第5节鲁迅小说中的习语翻译结语
参考文献
第6章鲁迅小说中的描写段落翻译与译者主体性
第1节描写翻译概述
第2节《彷徨》中的描写翻译
第3节《呐喊》中的描写翻译
第4节 《故事新编》中的描写翻译
第5节鲁迅小说描写段落翻译结语
参考文献
第7章鲁迅小说中的修辞翻译研究
第1节修辞与翻译概述
第2节《彷徨》中的修辞翻译
第3节《呐喊》中的修辞翻译
第4节《故事新编》中的修辞翻译
第5节修辞与翻译结语
参考文献
本书稿对英国汉学家、翻译家蓝诗玲翻译的鲁迅小说集《彷徨》、《呐喊》、《故事新编》共33篇小说译文进行了分析,通过探讨蓝诗玲在文化负载词、重叠词、习语、段落描写、修辞、人名地名书名等各个方面的翻译方法和策略,与杨宪益、戴乃迭的鲁迅小说译文进行对比分析,比较二
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价