• 福
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版保障 假一赔十 可开发票

23.41 6.2折 38 全新

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[南非]J.M.库切

出版社人民文学出版社有限公司

ISBN9787020146031

出版时间2017-12

装帧精装

开本其他

定价38元

货号9720031

上书时间2024-10-18

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
第一章

第二章

第三章

第四章

《福》与《鲁滨孙飘流记》的互文性(译后记


内容摘要
     “小岛上发生的事情不足以成为一个故事。”福先生缓和地说,手放在我的膝上,“我们要将它放入更大的格局中,才会显现其生命力。如果只写荒岛上的经历,就仿佛在描写一艘日复一日在大海中漂泊的船,某一天船因为进了水,便无声息地沉入大海了。岛上的生活太枯燥,千篇一律。它就像一块面包,如果读者没有一点吃的,可能会迫切地想吃它,吃了可以活命;但是如果还有滋味甜美的点心可以选择,哪个读者还会愿意吃那块面包呢?” 我说道:“在你尚未读过的信里面,我对你说了我的想法,如果故事显得愚蠢,是因为故事总是顽固地保持沉默。你感觉到故事缺乏的部分,应该是星期五失去舌头的事。” 福先生没有回答,我继续说下去:“关于星期五舌头的这段故事是无法说明的,我也不知道该怎么说。也就是说,关于星期五失去舌头的这段故事可以有很多版本,但是真正的故事只有星期五才知道,而他却无法说话。我们永远不会知道故事的真相,除非我们赋予星期五声音。” 越来越艰难地,我继续说道:“福先生,当我还住在你的房子里时,有时候我在楼上躺着,但是保持着清醒,听着耳朵里脉搏的跳动声,楼下的星期五沉默无声,那种寂静仿佛一缕黑烟一般顺着楼梯向上蹿。我有很长时间无法呼吸,以为自己就要在床上窒息而死。我的肺、我的心脏和我的头都充满了黑烟。我跳了起来,打开帘子,将头伸了出去,呼吸一下新鲜的空气,再亲眼看看天空中静止不动的星星。 “我在信中还告诉你有关星期五的舞蹈。但是我并没有将所有的故事告诉你。 “星期五发现了你的袍子和假发之后,就当成是他的了。他会花上好几天,用他的方式不停地旋转、跳舞和歌唱。我没有对你说的是,他跳舞的时候只穿袍子、戴假发。当他站直身子的时候,袍子长及脚踝;但是等他开始舞动,袍子便会跟着向上翻起,这样的舞蹈让人不禁以为他想借此裸露下半身。 “克鲁索曾经说过,奴隶贩子习惯将囚犯的舌头割掉以驯服他们。我得说我怀疑这只是他想找个好听点的理由做托词。割掉舌头不仅仅代表行为本身,还象征着一种残酷的残害身体的行为,我要理解到的不仅仅是一个哑巴奴隶,而是一个被阉割的奴隶。 “那天早上,我头一次听到从门边传来哼歌的声音,看见星期五穿着袍子跳舞,衣摆翻飞。我十分困惑,呆呆地看着这幕从前没清楚地看过的情形,也不觉得不好意思。虽然以前也看过星期五裸露的身体,但却是在远距离的情况下:在岛上,我们都尽量保持礼貌,星期五也是如此。 “我告诉过你,克鲁索曾经当着我的面,将星期五的嘴巴掰开,要我看他没有舌头的样子。他这样的举动将我吓坏了。我挪开视线,不想看见他嘴里的舌头的残根。之后,我脑海里便一直出现星期五被掰开嘴巴、扭动身体的图像,就像一条虫被切成两半,在垂死之前拼命扭动躯体。那晚过后,我就一直害怕会有更残酷的画面出现。 “在舞蹈中,好像一切都在动,而一切又都是静止的。翻飞的袍子有如深红色的钟形物在肩头上包裹着他,星期五是中间的黑色柱子。我看见了原本该被遮住的部位,或者应该说,我的眼睛睁开着,看着眼前出现的事物。 “我看见了而且也相信自己看到了,但是在此之后,我想起了多马,他也看见了,但是直到他将手探入耶稣的伤口才真正相信。耶稣的十二个门徒中,唯有低土马的多马不信有人能受过十字架刑而起死回生,因而对别的门徒说:“我非看见他手上的钉痕、用指头探入那钉痕、又用手探入他的肋旁、我总不信。”耶稣让他摸了自己的伤口,多马才虔诚皈依。(参见《新约·约翰福音》20:24—29) “我不知道这些事情怎能被放进小说里,除非用隐喻的笔调处理。我第一次听说你的时候,被告知你是信神的人,像某种神职人员,你的工作就是专门倾听罪犯内心的忏悔。我曾发誓,我保证不会像一个应该被绞死的犯人一样跪在他跟前,嘴里都是无法说出口的事实,我会将能描述的事情以最简单的字眼来说明,不能阐明的事,我就三缄其口。但是现在,我却要对你说出我内心最不堪的秘密!你仿佛是个恶名昭著的花花公子,女人本想以武力对付他,但是最后在他面前又是那么不堪一击,他狼藉的名声成了他最狡猾的诱惑人的武器。” “关于我想知道的巴伊亚,你还没有全部告诉我呢。”福先生说。 我告诉自己(难道我之前没有说过这件事?):他就像只耐心十足的蜘蛛,坐在自己的网中央,等待猎物上门。等到我们在网中开始奋力挣扎,他便张开嘴将我们吞噬。我们用尽最后一口气大喊时,他狡猾地笑道:“我可没要你来找我,是你自己送上门来的。” 我们之间沉默了好一阵。“我是被抛上岸边,不是自己要去的。”——这些话脱口而出。这话是什么意思?楼下的街道上传来女人的责骂声。她喋喋不休地说着。我笑了笑——不知为何,我无法控制自己——福先生也跟着笑了一下。 我说道:“至于巴伊亚,我有意没多谈。我想让大家知道的是我在小岛上发生的事。你说那只是故事中的一个插曲,但是我仍

主编推荐

人民文学出版社年度重磅丛书:库切文集

 

诺贝尔文学奖得主J.M. 库切

将《鲁滨孙飘流记》的作者笛福化作笔下人物,重述*部现代小说

 

只有库切,才敢这样写小说。

只有库切,才能写出如此不同而迷人的小说。

 

 

 

《鲁滨孙飘流记》的主角,只能是鲁滨孙·克罗索吗?
 

精彩内容
你肯定没听说过我这样的故事。我刚从很远的地方回来。我漂流到一个荒岛上。在那儿我和一个奇男子一起生活。

苏珊·巴顿从一艘船上被抛下后来到一座小岛,遇见了星期五和他的主人克罗索,克罗索虽然亦是遇难来到岛上,却无心回国。克罗索死后,苏珊·巴顿回到英国给作家福写信,希望福将自己的故事写成书,福消失不见,却出现了一个与苏珊同名并自称其女儿的人……

借由书中的角色,库切就写作、讲述、故事的真实性等概念提供了多元化的视角。

媒体评论

“《福》是一部精雕细琢的作品,展现了作者的才智、想象力和写作技巧,本书的语言清晰而准确,其中描述的环境具象而又神秘。”

——《纽约时报》

“在很多人看来,库切是在世的英文小说家中*秀的。”

——《纽约时报书评》

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP