正版保障 假一赔十 可开发票
¥ 21.56 6.2折 ¥ 35 全新
仅1件
作者本杰明.富兰克林 著,李自修 译,高高国际 出品
出版社作家出版社
ISBN9787506397049
出版时间2016-01
装帧平装
开本32开
定价35元
货号9159382
上书时间2024-09-15
1??第一章
35??第二章
58??第三章
73??第四章
86??第五章
103??第六章
127??第七章
145??第八章
182??第九章
205??第十章
224??第十一章
244??附?录 在我的一生中,能让我敬佩的人只有三位,一位是本杰明·富兰克林先生;二位是本杰明·富兰克林先生;三位还是本杰明·富兰克林先生。 —— 乔治·华盛顿 他从苍天那里取得了雷电 从暴君那里取得了民权 ——杜尔哥 这项提名来自宾夕法尼亚,实为一种特殊礼遇,因为富兰克林博士一直被认为是惟一可与华盛顿竞争的人。 ——麦迪逊 若想在尸骨已朽之时尚不被人忘记,要么写点值得一读的东西,要么做些值得一写的事情。 ——本杰明·富兰克林
内容摘要
章
致新泽西州总督
威廉·富兰克林①阁下
一七七一年
于特怀福德郡圣阿萨夫教堂主教②邸宅
亲爱的儿子:
我一向乐于搜集自己祖辈的逸事趣闻,哪怕是只言片语也好。也许你还记得,你跟我在英格兰那阵子,我就询查拜访过那些仍然健在的亲属,以及我为此踏上旅途专程跋涉的情形。想bi你也同样有兴趣了解我的身世吧。不过,许多事情你还不熟悉,而我眼下退居在乡村,估计不会有人打扰,能享得个把礼拜的清闲,所以坐下来为你笔录我的生活经历。此外,激励我做这件事情,也还有些别的缘故。因为,虽说我生长于清贫家庭,在卑微中度过了早年岁月,但如今却生活富足,在世人面前名声颇噪,甚至到了晚年,好运依然时时伴随着我。我的处世之道,承蒙上帝保佑,取得了很大成功,因此子孙后代大概会渴望知道,我所使用的是什么方法。这样,他们一旦有谁发现自己处于类似的处境当中,也许会觉得这些方法还是值得效仿的。
我自己也常常回想起所享受的美好成功,每逢这时便情不自地说,假使让我再选择一次的话,自己肯定选择从头至尾再过一遍同样的生活,只不过,但愿我具有当作家的那些技巧,将生活“再版”时能够把“版”的某些错误加以修改。这样,还能把一些险恶的变故修饰得更尽如人意一点。即使这个要求遭到拒绝,我仍然愿意接受重新生活一遍的机会。不过,既然无法指望生活的重演,那么,zui接近的做法似乎就是回忆种种人生遭际,把它们形诸笔墨,使之能够保存得更加久远了。
这样,当我动手写起来的时候,就难免流露出老年人津津乐道于个人业绩的倾向,但我还是想按照这种倾向去做,而又不让那些出于对我年事已高的尊敬,可能认为不得不听我讲话的人感到厌烦,因为我写下来的文字,他们看还是不看,接近可以由他们自己决定。zui后,这样也许还会大大满足自己的虚荣心。(这里我想不妨索性承认这一点,因为即使我否认自己有虚荣心,也不会有人相信的。)是啊,我所听到或者读到的讲话和文章,总是以“我可以毫不夸张地说”开头,然后紧接下来无非就是一些自我吹嘘的话语。尽管人们自己虚荣自负,但他们大都又厌恶别人的自我夸耀;不过,我对虚荣却相当宽容,不管它表现在什么人身上。因为我相信,这对怀有虚荣心的人,以及和他交往过从的人,往往都有裨益。所以,一个人要是感谢上帝,把自己的虚荣心当作个人生活的一种慰藉,这在许多情况下并不荒唐可笑。
说到感谢上帝,我心里十分谦卑地认为,应该把我想提到的自己过去生活中的福祉,归功于他的圣意眷顾,是上帝指引我采用这些方法,获得了成功。这一信念虽然使我不能假定,但却促使自己期盼将来仍然赐予我同样的好运,继续享受幸福,或者能使我经得起性命攸关的逆境考验,因为,我和别人一样也有遭受到逆境的可能。只有上帝知道我未来的命运怎样,所以即便是当我们处于苦难的时候,也只有用他的神威来祝福我们。
有一回,我的一位伯父(他也同样乐于搜集家族的逸事),把一些笔记塞到我手里,给了我一些有关先辈的详细情况。从这些笔记里我得知,他们在北安普敦郡艾克顿教区拥有大约三十多英亩的田产,已经在村庄里居住了至少三百多年,以前还住了多少世代,就不得而知了。
那个小小的田园,要不是还有打铁的手艺,是难以维持的。我们家族一向从事着这个行业;直到我的这位伯父为止,都是教育年长的儿子学徒打铁,伯父和我父亲也遵从族训叫他们的大儿子们去当铁匠。我查阅过艾克顿教区的户籍簿,发现只有1555年以来的婚嫁和丧葬的记载,没有保存此前的户口登记册子。不过我还是从其中了解到,自从前五辈以来,我都是小儿子的小儿子。我的祖父托马斯生于1598年,一直住在艾克顿,到了晚年不能从事手艺的时候,才退休搬到牛津郡班布里村他儿子约翰家里。当年,我父亲曾经跟他的这个儿子当过学徒。我的这位祖父就是在那里辞世,就地安葬在那里的。1758年,我们还去瞻仰过他的墓碑。他的长子托马斯住在艾克顿老宅,临终把宅子和田园留给了他的独生女儿①。她丈夫是个叫费舍尔的韦灵伯勒人。他们后来又把遗产转卖给伊斯台德先生,此人如今已是那里的庄园主了。祖父有四个儿子长大成.人,他们叫托马斯、约翰、本杰明和乔塞亚。由于资料眼下不在身边,我只能凭借着记忆来叙述他们的情况。在我外出期间,假如我搜集的那些资料没有丢失的话,那你就可以在里面找到许许多多的细枝末节了。
我的大伯父托马斯,自幼跟他父亲学手艺打铁。由于他天资聪明,那时教区里一位声名显赫的士绅帕默①先生鼓励他(也鼓励过他所有的兄弟)求学上进,后来他因获得律师资格而小有名望。在那个郡里或者北安普敦郡上,乃至在他自己的村子里,他还是主要的公益事业倡导者。在这一方面,与他有关的事例不少,因此,很受哈里法克斯②爵爷的照顾和奖掖。他1702年1月6日去世,正好是我四年前出生的那。我还记得,当初老人们给我们讲述他为人禀性的时候,你觉得十分不同寻常,他跟你了解的我的性格很好相似。所以你说:“如果他是四年后的那死了的话,人们还当是灵魂转世哩。”
我的二伯父约翰学的是染匠,记得是给羊毛织品染色。本杰明是丝绸染匠,在伦敦学过徒。他这个人十分聪明灵透。我记得,自己孩提时代,他来过波士顿,就住在父亲家里,跟我们在那座宅子里一起住了几年。父亲和他之间,每每表现出特殊的手足情谊,再说我又是他的教子。他活得寿限很长,身后留下两卷四开本的手稿,是他自己与朋友们唱和时所做的即兴诗。他还发明了一种速记法,也教过我,不过由于缺乏习练,现在已经忘记了。他对宗教虔诚笃信,凡是有名的传教士讲道,他都持之以恒前去听讲,用自己的速记法把布道词记下来,这样一来二去,便积存了数卷之多。他还是个很好热心政治的人,按照他的身份地位,也许是过分热心了。我在伦敦期间,手头得到了他所搜集的从1641年到1717年的关于公众事务的政论小册子,依照编号来看,已经散佚了不少卷帙,然而现存的仍然有对开本八卷,还有四开本和八开本共计二十四卷。一个贩卖古旧书的弄到了这些小册子。由于我在他那里买过书,因而知道了我姓甚名谁,便把这些成卷的小册子给我带了来。看起来,我伯父想bi是来美洲前把它们留在了伦敦,那大约是五十年以前的事情。他的孙子撒缪尔·富兰克林,如今仍然住在波士顿。
我们这个卑微的家族,很早就皈依了改革以后的教会。我们的先辈在玛丽女王在位期间,就一直信奉新教,激烈反对教皇制度,因此,时常处于遭到迫害的危险当中。他们有一部英文版《圣经》,为了安全保存起见,他们就把它打开,用丝带拴到一条折凳底下藏起来。每逢我曾祖父想给全家念经文的时候,他就把折凳翻过来放到膝盖上,在丝带底下翻阅。同时,还得有一个孩子站在门口放风,看见教会法庭的法官前来,就通知我们。遇到这类情况,那条折凳又会反转过来立在那里,《圣经》同以往一样藏在折凳底下。这件逸事,是我从本杰明伯父那里听说的。家族里全都一直信奉英格兰国教,到了查理二世治下末期,有几位大臣因为在北安普敦郡秘密宗教集会宣布不信奉国教,而遭到了驱逐。这时,伯父本杰明和我父亲乔塞亚追随了他们,毕生没有过动摇,而家里其余的人还依旧信奉着国教。
我父亲成家的时候十分年轻,大约是1685年,他携带妻子①和三个孩子到新英格兰②定居。那时候,法律已经止秘密宗教集会,集会时常常受到骚扰。父亲结识的人当中,很多都决定移居新英格兰,便劝他跟他们一道前往,盼望着享受宗教信仰上的自由。在那里,父亲的这位妻子又给他添了四个孩子,第二个妻子生养了十个孩子,共计十七个子女。我记得,全家一起围坐在餐桌旁边时,自己看见过其中的十三个。他们个个都长到成年,结婚成家。除了两个妹妹以外,我是他zui小的儿子。我出生在新英格兰的波士顿,母亲是父亲的第二个妻子,叫爱比亚·福杰尔,是彼得·福杰尔①的女儿。他是批移民来新英格兰定居的一员。
科顿·马瑟在题名为《美洲基督教大全》②的有关新英格兰宗教史里,曾经毕恭毕敬地提到过他,假如我没记错的话,具体措辞是称他为“一个虔诚而又博学的英国人”。人们告诉我,他写过几首即兴应景的小诗,不过只发表了其中一首,记得出版后好几年我才看到。那首诗创作于一六七五年,朴素无华,符合当时的时尚和人们的趣味,是写给政府当局的。在诗里,他以受到迫害的浸礼会和公谊会以及其他教派的名义,申明信仰良知应当得到自由。他认为对印第安人的征战,以及这个国家遭受到的其他灾难,都应该归咎于对信仰自由的迫害。这些灾难又是上帝对这种十恶不赦罪行进行惩罚的判决,所以他痛心疾首,呼吁废除那些与仁爱背道而驰的立法。在我的印象中,这首诗写得雄壮奔放,质朴流畅,读起来十分悦耳。我虽然忘记了那一节前面的几行,但还记得zui后六行,大意是说,由于他的指责出于善意,所以不屑隐瞒自己的作者身份。他在诗里说:
有的人善于诽谤中伤,
有的人却痛恨这种伎俩。
他就是彼得·福尔杰,
家乡就在舍伯恩镇上。
在这里,他敢于亮明身份,
他是你们的挚友,胸怀坦荡。
比我大的兄弟们都当了学徒,学习这样那样的手艺。我八岁那年,由于父亲的想法是让他这个排行第十的小儿子①将来在教会供职,就给送到文法学校念书。我十分机敏,很早就学会了读书(这想bi是很早以前的事,因为连我自己也不记得什么时候不认得字了)。我父亲的朋友们都认为,我肯定能成为一个大有学问的人,因此他产生了信心,决定叫我去念书。对于这一安排,本杰明伯父也深表赞同,并且提出来说,假如我愿意学习他的速记法,就把他速记下来的几卷布道词送给我,以此开始学业。我在文法学校念了不到一年的工夫,就在班里由中等成绩逐渐名列前茅,跳到了上一个年级,年底学校还计划让我升入三年级。虽说这样,肩负养活一个大家庭担子的父亲,要想负担我的大学费用就有了困难。再者,就像他当着我的面跟一个朋友说的那样,考虑到受过大学教育的人,生活前程也并不乐观,所以他改变了初衷,让我退学,转到了一所教授写作和算术的学校。那所学校由当时有名人物乔治·布朗威尔①开办。他采用宽容和鼓励的方法,因此办学十分成功,当校长是个行家里手。在他教导下,我很快练就了一手好字,不过算术仍然没有起色。我十岁那年,父亲叫我回到家帮他做生意。他经营蜡烛和肥皂制造,原本他干的不是这一行,可是移居新英格兰后,发现染纺业需求量不大,不能维持一家人生计,所以改做了这个行业。于是,我就做起剪蜡烛芯、浇灌烛模、照管店面、外出跑腿等活计来。
主编推荐
作家出版社出版,余秋雨、梅子涵作序
全译本,知识点有注释,适合7-14岁孩子阅读
新课标书目 中小学生书 教育部书目
选用护眼轻型纸,重量轻,版式疏朗,便于携带。收藏、馈/span>
美国传记文学开山之作,此后自传成为一种全新的文学体裁,具有极高的文学价值。
改变了无数人命运的美国精神读本:包含了人生奋斗与成功的真知灼见,以及诸种善与美的道德真谛。
以朴素的语言,叙述成功的经验和失败的教训,值得每一个普通人借鉴和学习。
中小学新课标名著,用睿智开阔的时空格局,重新看待当下的生活。
精编精译精校,译者全新翻译,给读者贴近原文的阅读体验。
.
精彩内容
《富兰克林自传》是本杰明?富兰克林的一部代表作,讲述富兰克林从一位贫困家庭的孩子在经历种种磨难后成为一个令人难以置信的通才的成长经历。《富兰克林自传》是美国传记文学的开山之作,而且还使自传成为一种全新的文学体裁。它是一部影响了几代美国人、历经两百余年经久不衰的励志奇书,它包含了人生奋斗与成功的真知灼见,以及诸种善与美的道德真谛,被为是改变了无数人命运的美国精神读本。
媒体评论
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价