• 和平的战争
  • 和平的战争
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

和平的战争

正版保障 假一赔十 可开发票

21.4 4.3折 50 全新

库存40件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[俄]萨沙·乔尔内,王金玲

出版社西苑出版社

ISBN9787515107530

出版时间2019-06

装帧平装

开本其他

定价50元

货号9776640

上书时间2024-09-07

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
吕翠媛,1972年生。现任长春大学俄语专业副教授。主要研究领域:俄汉翻译与跨文化交际。翻译并出版图书《铁证如山》,翻译并出版俄罗斯当代小说家奥谢皮杨?列翁?奥加涅索维奇的短篇小说《一杯啤酒》《孤注一掷》《超载专线车》《柯米塔斯之歌》。

目录
 阿尔卡季?阿韦尔琴科 沃洛奇卡 吕翠媛 译 /003 黄金时代 吕翠媛 译 /007 一幅画的故事(源于一次展览会) 吕翠媛 译 /015 亲近人民的人 吕翠媛 译 /019 阿尔卡季?布霍夫 文坛新手 张 贤 译 /027 后者 张 贤 译 /031 尼古拉?古米廖夫 *后一个宫廷诗人 夏宏芳 译 /039 人世间爱的欢愉——献给 安娜?安德烈耶夫娜?戈连科 夏宏芳 译 /043 斯特拉迪瓦里的小提琴 夏宏芳 译 /051 奥西普?曼德尔施塔姆 埃及邮票 王莲涔 译 /061 米哈伊尔?库兹明 克拉拉?瓦尔蒙写给姑妈的信 吕翠媛 译 /103 意外的食物——圣诞节的故事 吕翠媛 译 /109 第三个星期二 吕翠媛 译 /117 娜杰日达?苔菲 雅加妖婆 张 婵 译 /129 别墅区 张 婵 译 /135 列昂季爷爷 胡海燕 译 /141 圣洁之愧 张 婵 译 /149 罐子里的小鬼 张 婵 译 /155 萨沙?乔尔内 无声的王国 胡海燕 译 /163 假如我是沙皇 胡海燕 译 /175 和平的战争 胡海燕 译 /189 格奥尔吉?丘尔科夫 向日葵 原丽莹 译 /199 妹妹 原丽莹 译 /207 命里命外皆是命 武利茹 译 /217 

内容摘要
     沃洛奇卡 吕翠媛译 在一个朋友那里吃早餐的时候,我看到一个十一岁左右的男孩倚靠在门框上,他一副无忧无虑的神态,眼里充满喜悦,竖着灵敏的耳朵听我和朋友的交谈。 “这个小家伙是谁?”我问道。 “他呀。他是我的仆人、秘书、心腹和亲信。他叫沃洛奇卡。你站那儿干吗?” “我已经把所有的活儿都干完了。” “嗯,随你的便吧,那你就在这儿站着吧。对了,我刚才说到哪儿了?” “您刚才说到本地货币汇率和君士坦丁堡货币汇率之间的明显差异。”沃洛奇卡一边说.一边用一只光着的脚挠了另外一只脚几下。 “喂!你什么时候才能不在别人谈话的时候插嘴呢?” 沃洛奇卡向上抬起并不挺翘的、长满雀斑的鼻子,若有所思地回答道: “乌鸦哇哇叫道,‘永不复焉!”’ “喔!”我大笑起来,“你还知道埃德加·爱伦·坡……你继续往下说。” 沃洛奇卡若有所思地看了看我,继续说道: “你是地狱的灵魂还是人间的活物, 你是先知!既然魔鬼或狂风骤雨把你带入激烈的争论, 把自由奔放的你带到这恐怖笼罩的小屋, 这个被万恶的命运投下罪恶之斧的小屋, 他问道,‘他的斧伤会好吗?’ 乌鸦叫道,‘永不复焉!’” “很好不错,”我故意逗他说,“那接下来昵?” “接下来?”沃洛奇卡惊奇地反问,“接下来什么也没有啊!” “怎么会没有呢?接下来就是——倘若如此,欺诈之徒,请你离开,飞回到你的黑暗王国去。” “您这是对我说的吗?”沃洛奇卡一本正经地问我,“为了让我离开这里吗?” “怎么是对你说的呢?这是爱伦·坡接下来对乌鸦说的话。” “接下来明明什么也没有啊!”沃洛奇卡固执地说道。 “他是在我这里听到这个故事的。”朋友特别自豪地说。 我赞赏道:“太棒了,沃洛奇卡!” 沃洛奇卡是个随和的小孩。他没等我们询问,就开始翘起鼻子说道:“……他促使她逐渐成为孟德斯鸠、沃尔特和其他学识渊博者的信徒,巴维尔·彼得罗维奇大公的诞生对整个王朝都有重大意义……” “等一下.等一下!为什么一开始就从中间说呢?‘促使’是什么意思?谁促使的?” “我不知道是谁,因为不知道上文是什么。” “多神奇的小男孩呀,”我惊异道,“你还懂哪些学问?” “还懂一些。右心室肥大会造成血液循环系统局部阻力不正常提升,引起肺气肿、胸膜炎、肺炎并发症、肺不张以及脊柱侧后凸等疾病……” “鬼知道这说的是什么!”我坐在椅子上晃得迷迷糊糊的,大为吃惊。朋友冷笑一声说:“真是个枯燥的话题。沃洛奇卡,背几句雪莱的诗。” “就是书页背面上的《东方的云》吗?” “是的。” 然后.沃洛奇卡开始有节奏地摇头晃脑地背诗: “我们曾甜蜜地渴望, 我们也曾期待,期待, 那往昔岁月的欣喜若狂, 当我们回忆往昔岁月, 我们忧郁,我们痛苦。 我们伏在孩子的尸体上痛哭, 我们不会对痛苦说‘安息吧’。 直到美好也化为悲伤, 变成往昔。” 我再也忍不住了,站起身来。 “让魔鬼把你撕碎吧!你为什么让这个神童来戏弄我!这到底是怎么回事儿!你快点儿坦白,解释一下。” “怎么回事儿?”朋友不动声色地笑了笑,“关键在于那条鱼,那条剩下头和尾巴的鲭鱼。很美味的一条鱼,不是吗?其实事情很简单,因为包鱼没有包装纸,于是鱼贩就从旧书商那里收购旧书本、旧课本——曾经很贵的出版物。旧书商之所以出售这些书本,是因为把旧书本当成包装纸卖能挣得更多的钱。于是沃洛奇卡每天给我拿来的鱼,都是用印有或是雪莱文章的片段,或是《俄罗斯国家历史》,又或是临床技术研究图册的包装纸包裹的。而他的记忆力很好好……这样一来他就给自己补充了一点儿知识。沃洛奇卡!今天看到的是什么呀?” “‘尽管科丘别伊很富有,而且很自豪, 但让他引以为豪的不是克里米亚部落的黄金和贡品. 不是世代相传的农场, 让科丘别伊自豪的是自己美丽的女儿……’ 只说了这些……接下来就中断了……”沃洛奇卡又背了一段。 “是啊,这就意味着普希金要去经商了。” 我的内心像揪紧了一般疼痛,而我的朋友则在哈哈大笑,他拍了拍沃洛奇卡的肩膀说道: “沃洛奇卡,你要知道,鲭鱼在左拉的《巴斯加医生》中要比在普希金的《波尔塔瓦》中温柔得多。” “这个不在于左拉,”沃洛奇卡认真地反驳道,“而在于鲭鱼本身。随着大脑中血管交织的动脉脱落,优选的鱼便落网了。”我们谁都没有对这个回答感到惊讶,朋友不惊讶,我不惊讶,沃洛奇卡也不惊讶。也许,读者们会感到惊讶。但,那是读者自己的事了。 P3-6

主编推荐
 俄罗斯世界基金会资助项目,长春大学外国语学院院长、长白山学者特聘教授王金玲主编,“19世纪末20世纪初俄罗斯文学作品选读”第三卷·《和平的战争》——  重返19世纪末20世纪初俄罗斯文学白银时代  与古米廖夫、曼德尔施塔姆、库兹明、阿韦尔琴科、布霍夫、苔菲、乔尔内、丘尔 科夫邂逅  讽刺与幽默并存——阿克梅派跨越世纪的与魅力  24篇中短篇小说展示出俄罗斯象征主义流派创作上的神秘化全貌 “很多才华被赋予了那个令人激动不安的时代的俄罗斯人。这是俄罗斯文化*辉煌的时期之一。这个时代即所谓‘白银时代’。” 如果说19世纪以普希金、莱蒙托夫、屠格涅夫等为代表的俄罗斯文学是“黄金时代”,是不可超越的、耀眼夺目的太阳,那么处于19世纪末20世纪初的“白银时代”文学就是澄净天空之上无数闪耀的星星。它们散发着微小却坚定的光芒,共同成就了一片璀璨星空。 源于希腊词语的“阿克梅”,指用英勇、坚定和明确的目光来看待这个世界。在象征主义基础上发展起来的阿克梅派,也用坚定的现实视角和明确的叙述方式征服了俄罗斯甚至世界文坛…… 8个权威译者,8个代表性作家,24篇代表作。《和平的战争》收录的阿克梅派的作品以、简洁的形式和清新的文风反映了这一时期俄罗斯社会的现实和精神状态,此外还有三次侨民文学浪潮留下的不少经典作品,拥有典型的俄式讽刺与幽默。 我们必须承认,好的文字,跨越百年时间,依旧值得一读再读。 

精彩内容
俄罗斯19世纪末20世纪初的文学,通常被称为白银时代文学,这一时期多种文学体裁和形态并存,俄罗斯文坛空前繁荣。小说作为这一时期文学的重要组成部分,反映了俄罗斯20世纪文学的基本走向和发展趋势。
    本书呈现的是白银时代阿克梅派的代表作家古米廖夫、曼德尔施塔姆、库兹明的7部作品和幽默文学及流派之外的作家阿韦尔琴科、布霍夫、苔菲、乔尔内、丘尔科夫的17部作品的汉语译作。译者用准确地道的语言展示了19世纪末20世纪初俄罗斯作家诙谐幽默的创作手法和发人深思的深刻内涵,再现了原作者真实的思想意图和情感色彩。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP