• 《枕草子 全译彩插珍藏版》
  • 《枕草子 全译彩插珍藏版》
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

《枕草子 全译彩插珍藏版》

正版保障 假一赔十 可开发票

47.92 4.8折 99 全新

库存40件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者清少纳言

出版社天津人民出版社

ISBN9787201149974

出版时间2018-04

四部分类子部>艺术>书画

装帧平装

开本24开

定价99元

货号9593422

上书时间2024-09-05

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 日本随笔文学开山之作,与《源氏物语》合为“平安文学双璧”唯一全译彩插珍藏版。
村上春树、川端康成一生为之着迷的书。
内含50幅日本国宝级艺术经典巨幅珍贵复原画作。
百余幅顶级收藏价值的珍贵绘卷铸就本书殿堂级本质。
裸背锁线装帧,尽显工匠精神、明快之美。
温柔了千年的日式生活风情日记,记录生活本身的美感与情趣。

作者简介
清少纳言(约966~1025) 日本平安时代的女随笔作家、歌人。清是姓,少纳言是她在宫中的官职,本名不详。与同时代的紫式部并称为日本平安时代的“文坛双璧”,是一代才女。作为一个女人,她一生中最快乐的时光几乎都在宫廷中度过。《枕草子》写尽生命幽微处的感悟和美好,是温柔了千年的日式生活风情日记,被日本学界称为随笔文学的典范。另著有和歌集《清少纳言集》。 译者简介 周作人(1885~1967) 中国现代有名散文家、翻译家、文学理论家。北京大学教授,《新青年》杂志作者,精通多国语言,早年留学日本,一生研究日本文化五十余年,著译传世约1100万字,其中翻译作品居一半有余。《枕草子》是周作人先生的心爱之书,他曾在日记中记录了对这本书的激赏甚至敬重之情:“下午《枕草子》译了,校讫。即使溘然,亦已满足矣。”

目录

卷一 

第一段 四时的情趣 / 第二段 时节 / 第三段 正月元旦 / 第四段 言语不同 / 第五段 爱子出家 / 第六段 大进生昌的家 / 第七段 御猫与翁丸 / 第八段 五节日 / 第九段 叙官的拜贺 / 第一〇段 定澄僧都 / 第一一段 山 / 第一二段 峰 / 第一三段 原 /第一四段 市 / 第一五段 渊 / 第一六段 海 / 第一七段 渡 / 第一八段 陵 / 第一九段 家 / 第二〇段 清凉殿的春天

卷二

第二一段 扫兴的事 / 第二二段 容易宽懈的事 / 第二三段 人家看不起的事 / 第二四段 可憎的事 / 第二五段 小一条院 / 第二六段 可憎的事续 / 第二七段 使人惊喜的事 / 第二八段 怀恋过去的事 / 第二九段 愉快的事 / 第三〇段 槟榔毛车 / 第三一段 说经师 / 第三二段 菩提寺 / 第三三段 小白河的八讲 / 第三四段 七月的早晨

卷三

第三五段 树木的花 / 第三六段 池 / 第三七段 节日 / 第三八段 树木 / 第三九段 鸟 / 第四〇段 高雅的东西 / 第四一段 虫/ 第四二段 七月的时节 / 第四三段 不相配的东西 / 第四四段 在后殿 / 第四五段 主殿司的女官 / 第四六段 睡起的脸 / 第四七段 殿上的点名 / 第四八段 使用人的叫法 / 第四九段 年轻人与婴儿 /第五〇段 在人家门前 / 第五一段 瀑布 / 第五二段 河川 / 第五三段 桥 / 第五四段 里 / 第五五段 草 / 第五六段 歌集 / 第五七段 歌题 / 第五八段 草花 / 第五九段 担心的事 /第六〇段 无可比喻的事 / 第六一段 秘密去访问 / 第六二段 从人

卷四

第六三段 稀有的事 / 第六四段 后殿女官房 / 第六五段 左卫门的卫所 / 第六六段 无聊的事 / 第六七段 可惜的事 / 第六八段 快心的事 / 第六九段 优待的事 / 第七〇段 琵琶声停 / 第七一段 草庵 / 第七二段 二月的梅壶 / 第七三段 昆布 / 第七四段 可怜相的事 / 第七五段 其中少女子 / 第七六段 常陆介

卷五

第七七段 漂亮的事 / 第七八段 优美的事 / 第七九段 五节的舞女 / 第八〇段 无名的琵琶 / 第八一段 弹琵琶 / 第八二段 乳母大辅 / 第八三段 懊恨的事 / 第八四段 难为情的事 / 第八五段 愕然的事 / 第八六段 遗憾的事 / 第八七段 听子规 / 第八八段 九品莲台之中 / 第八九段 海月的骨 / 第九〇段 信经的故事 / 第九一段 信经的故事二

卷六

第九二段?信经的故事三 / 第九三段?登华殿的团聚 / 第九四段?早已落了 / 第九五段?南秦雪 / 第九六段?前途辽远的事 / 第九七段?方弘的故事 / 第九八段?关 /第九九段?森 /第一〇〇段?淀川的渡头 / 第一一段?温泉 / 第一二段?听去与平日不同的东西 / 第一三段?画起来看去较差的东西 / 第一四段?画起来看去更好的东西 /第一五段?觉得可怜的 / 第一六段?正月里的宿庙 / 第一七段?讨厌的事 /第一八段?看去很是穷相的事 / 第一九段?热得很的事 / 第一一段?可羞的事 

卷七

第一一一段?不像样的事 / 第一一二段?祈祷修法 / 第一一三段?不凑巧的事 / 第一一四段?黑门的前面 / 第一一五段?雨后的秋色 / 第一一六段?没有耳朵草 / 第一一七段?定考 / 第一一八段?饼一包 / 第一一九段?衣服的名称 / 第一二〇段?月与秋期 / 其二?头中将齐信 / 第一二一段?假的鸡叫 / 第一二二段?此君 / 第一二三段?藤三位 / 第一二四段?感觉无聊的事 / 第一二五段?消遣无聊的事 / 第一二六段?无可取的事 / 第一二七段?神乐的歌舞 / 第一二八段?牡丹一丛 其二?棣棠花瓣 其三?天上张弓 /第一二九段?儿童上树 / 第一三〇段?打双六与下棋 / 第一三一段?可怕的东西 / 第一三二段?清洁的东西 / 第一三三段?肮脏的东西 

卷八

第一三四段?没有品格的东西 / 第一三五段?着急的事 / 第一三六段?可爱的东西 / 第一三七段?在人面前愈加得意的事 / 第一三八段?名字可怕的东西 / 第一三九段?见了没有什么,写出字来觉得有点夸大的东西 / 第一四〇段?觉得烦杂的事 / 第一四一段?无聊的东西得意的时节 / 第一四二段?很是辛苦的事 / 第一四三段?羡慕的事 / 第一四四段?想早点知道的事 / 第一四五段?等得着急的事 / 第一四六段?朝所 / 第一四七段?人间四月 / 第一四八段?露应别泪 其二?未至三十期 / 第一四九段?左京的事 / 第一五〇段?想见当时很好而现今成为无用的东西 / 第一五一段?不大可靠的事 / 第一五二段?近而远的东西 / 第一五三段?远而近的东西 / 第一五四段?井 / 第一五五段?国司 / 第一五六段?权守 / 第一五七段?大夫 / 第一五八段?女人独居的地方 / 第一五九段?夜间来客 / 第一六〇段?雪夜 / 第一六一段?兵卫藏人 / 第一六二段?御形宣旨 

卷九

第一六三段?中宫 其二?喷嚏 / 第一六四段?得意的事 / 第一六五段?风 /第一六六段?风暴的翌晨 / 第一六七段?叫人向往的事 / 第一六八段?岛 / 第一六九段?滨 / 第一七〇段?浦 / 第一七一段?寺 / 第一七二段?经 / 第一七三段?文 / 第一七四段?佛 / 第一七五段?小说 / 第一七六段?野 / 第一七七段?陀罗尼 / 第一七八段?读经 / 第一七九段?奏乐 / 第一八〇段?游戏 / 第一八一段?舞 / 第一八二段?弹的乐器 / 第一八三段?曲调 / 第一八四段?吹的乐器 / 第一八五段?可看的东西 其二?贺茂的临时祭 其三?行幸 其四?祭后归还的行列 / 第一八六段?五月的山村 / 第一八七段?晚凉 / 第一八八段?菖蒲的香气 / 第一八九段?余香 / 第一九〇段?月夜渡河 / 第一九一段?大得好的东西 / 第一九二段?短得好的东西 /第一九三段?人家里相宜的东西 /第一九四段?各样的使者 / 第一九五段?拜观行幸 / 第一九六段?观览的车子 /第一九七段?湿衣 / 第一九八段?青麦条 / 第一九九段?背箭筒的佐官 / 第二〇〇段?善能辨别声音的人 / 第二〇一段?耳朵顶灵的人 / 第二〇二段?笔砚 / 第二〇三段?书信

卷十

第二〇四段?驿 / 第二〇五段?冈 / 第二〇六段?社 其二?蚁通明神缘起 / 第二〇七段?落下的东西 / 第二〇八段?日 / 第二〇九段?月 / 第二一〇段?星 / 第二一一段?云 / 第二一二段?吵闹的东西 / 第二一三段?潦草的东西 / 第二一四段?说话粗鲁的事 / 第二一五段?小聪明的事 / 第二一六段?公卿 / 第二一七段?贵公子 / 第二一八段?法师 / 第二一九段?女

内容摘要
    段 四时的情趣 春天是破晓的时候〔优选〕。渐渐发白的山顶,有点亮了起来,紫色的云彩微细的横在那里〔,这是很有意思的〕。 夏天是夜里〔优选〕。有月亮的时候,这是不必说了,就是暗夜,有萤火到处飞着〔,也是很有趣味的〕。那时候,连下雨也有意思。 秋天是傍晚〔优选〕。夕阳很辉煌的照着,到了很接近了山边的时候,乌鸦都要归巢去了,便三只一起,四只或两只一起的飞着,这也是很有意思的。而且更有大雁排成行列的飞去,随后变得看去很小了,也是有趣。到了日没以后,风的声响以及虫类的鸣声,也都是有意思的。 冬天是早晨〔优选〕。在下了雪的时候可以不必说了,有时只是雪白的下了霜,或者就是没有霜雪也觉得很冷的天气,赶快的生起火来,拿了炭到处分送,很有点冬天的模样。但是到了中午暖了起来,寒气减退了,所有地炉以及火盆里的火,〔都因为没有人管了,〕以致容易变成了白色的灰,这是不大对的。 第二○段?清凉殿的春天 在清凉殿的东北角,立在北方的障子上,画着荒海的模样,并有样子很可怕的生物,什么长臂国和长脚国的人。弘徽殿的房间的门一开,便看见这个,女官们常是且憎且笑。在那栏杆旁边,摆着一个极大的青瓷花瓶,上面插着许多很好开得好的樱花,有五尺多长,花朵一直开到栏干外面来。在中午时候,大纳言穿了有点柔软的樱的直衣,下面是浓紫的缚脚裤,白的下著,上面是浓红绫织的很是华美的出袿,到来了。天皇适值在那房间里,大纳言便在门前的狭长的铺着板的地方坐下来说话。 御帘的里面,女官们穿着樱的唐衣,宽舒的向后边披着,露出藤花色或是棣棠色的上衣,各种可喜的颜色,许多人在半窗上的御帘下边,拥挤出去。其时在御座前面,藏人们搬运御膳的脚步声,以及“嘘,嘘”的警跸的声音,可以听得见。这样的可以想见春日优闲的样子,很有意思。过了一会儿,最后搬运台盘的藏人出来,报告御膳已经预备,主上于是从中门走进御座坐下了。大纳言一同进去,随后又回到原来樱花的那地方坐了。中宫将前面的几帐推开,出来坐在殿柱旁边,〔与大纳言对面,〕这样子十分优美,在近侍的人觉得别无理由的很好可以喜庆。这时大纳言缓缓的念出一首古歌来: “日月虽有变迁, 三室山的离宫 却是永远不变。” 这事很有意思。的确同歌的意思一样,希望这情形能够保持一千年呀! 御膳完了,侍奉的人叫藏人们来撤膳,不久主上就又来到这边了。中宫说道: “磨起墨来吧。 ”我因为一心看着天皇,所以几乎把墨从墨挟子里滑脱了。随后中宫再拿出白色的斗方来叠起来道: “在这上边,把现在记得的古歌,各写出一首来吧。 ”这样的对女官们说了,我便对大纳言说道: “怎么办好呢?”大纳言道: “快点写吧。〔这是对你们说的,〕男子来参加意见是不相宜的吧。”便把砚台推还了。又催促道: “快点快点!不要老是想了,难波津也好,什么也好,只要临时记起来的写了就好。”我不知道自己为什么会这样的畏缩,简直连脸也红了,头里凌乱不堪。这时高位的女官写了二三首春天的歌和咏花的歌,说道: “在这里写下去吧。”我就把〔藤原良房的《古今集》里的〕一首古歌写了,歌云: “年岁过去,身体虽然衰老, 但看着花开, 便没有什么忧思了。 ”只将“看着花开”一句,变换作“看着主君”,写了送上去,中宫看了很是喜欢,说道: “就是想看这种机智嘛〔,所以试试看的〕。”这样说了,顺便就给这个故事: “在从前圆融天皇的时候,有一天对殿上人说道:‘在这本册子上写一首歌吧。’有人说不善写字,竭力辞退,天皇说道: ‘字的巧拙,歌的与目前情形适合与否,都不成问题。’大家很是为难,但都写了。其中只有现今的关白,那时还是三位中将,却写了一首恋歌: ‘潮满的经常时海湾, 我是经常的,经常的 深深的怀念着吾君。’ 只将末句改写为‘信赖着’,这样便大被称赞。”这么说了,我惶恐得几乎流下冷汗来了。〔像我那首歌,因为自己年纪老大了,所以想到来写了,〕若是年轻的人,这未必能够写也未可知吧。有些平时很能写字的人,这一天因为过于拘谨了,所以有写坏了的。 第二六一段?香炉峰的雪 雪在落下,积得很高,这时与平常不同,仍旧将格子放下了,火炉里生了火,女官们都说着闲话。在中宫的御前侍候着。中宫说道:“少纳言呀,香炉峰的雪怎么样呵?”我就叫人把格子架上,〔站了起来〕将御帘高高卷起,中宫看见笑了。大家都说道:“这事谁都知道,也都记得歌里吟咏着的事,但是一时总想不起来。充当这中宫的女官,也要算你是最适宜了。”

主编推荐
????? 日本随笔文学的开山之作,与《源氏物语》合为“平安文学双璧”,与《方丈记》《徒然草》并称“日本三大随笔”。

????? 目前*枕草子全译彩插珍藏版。50幅日本艺术经典,《枕草子绘词》《源氏物语画帖》《住吉物语绘卷》巨幅珍贵复原画作,百余幅*收藏价值的珍贵绘卷铸就了本书殿堂级品质。

????? 村上春树、川端康成一生为之着迷的书
????? 川端康成:“《枕草子》优雅、艳美、绚烂、明快而生动。它潜流着一股美感,给人新鲜而敏锐的感觉,让我的联想驰骋。”

????? 周作人先生经典译本。《枕草子》是周作人先生的心爱之书,他曾在日记中记录了对这本书的激赏甚至敬重之情:“下午《枕草子》译了,校讫 。即使溘然,亦已满足矣。”

????? 塑造了日式美学的独到理念。华服、时花、可爱的人、有意思的事。与《源氏物语》作者紫式部齐名的平安时代传奇作家清少纳言将世间有风情、有趣的事记录下来,洋溢着满满的欢喜,让我们看到由贵族的敏锐感受所构成的美的世界。

????? 随时翻起,随时可读的枕边书。《枕草子》的魅力在于:“素面朝天的明净与妩媚”。三百余段,写尽了世间风物的自然流转与日常琐屑的情趣体悟。 

????? 裸背锁线装帧,尽显工匠精神,明快之美
????? 《枕草子 全译彩插珍藏版》全书共305段意趣事聚,采用典雅的裸背锁线装帧,每一页都可摊平翻阅,且不易破散,尽显工匠精神,明快之美。

?

精彩内容

  诞生于1000年前日本平安时代的《枕草子》,是日本随笔文学的开山之作。

  这部随笔集可以说是清少纳言一生详实的记录。她把世间有风情有趣的事写下来,洋溢着满满的欢喜,让我们看到由贵族的敏锐感受所构成的美的世界,塑造了日式美学的独到理念。全书共305段,分为类聚、日记、随想三大内容,写尽了世间风物的自然流转与日常琐屑的情趣体悟,呈现了明快、自由的生活状态。

  《枕草子 全译彩插珍藏版》内页收录50幅日本艺术经典,《枕草子绘词》《源氏物语画帖》《住吉物语绘卷》巨幅珍贵复原画作,并插有收藏于东京国立博物馆、京都国立博物馆、日本国立国会图书馆等地百余幅具备收藏价值的珍贵绘卷插图。呈现了川端康成所谓的日本之美,在消极的世界中,积极找出了美学。

媒体评论

  《枕草子》优雅、艳美、绚烂、明快而生动。它潜流着一股美感,给人新鲜而敏锐的感觉,让我的联想驰骋。

  ——川端康成

  《枕草子》是在中国文学中找不到的一个奇特的随笔集。机警之中仍留存着女性的优婉纤细的情趣,所以别具一种。

  ——周作人

  文章真是好,是那种素面朝天的明净、妩媚……在她眼里,宫廷生活也如同家常日子,她所记得的总是日子中细微的纹理,朝政变乱、命运升沉这样的“大事”她并不留意,她留意一朵花,一种表情,衣裳的颜色,深夜的鸟鸣,她说这是“有意思的事”……这种对微妙“意思”的耽溺,就是川端康成所谓的“日本之美”。随便翻翻,可消永夜。一段一段地流连下去,常常会想,文章原来竟可以这样写的……

  ——李敬泽(文学评论家)

  是对周遭的人事和自然,怀抱有细敏微妙的感受力。

  ——本居宣长(日本国学家)

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP