• 文学的多体裁翻译研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

文学的多体裁翻译研究

正版保障 假一赔十 可开发票

15.41 1.9折 80 全新

库存88件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者杨友玉著

出版社中国水利水电出版社

ISBN9787517057499

出版时间2017-11

装帧平装

开本其他

定价80元

货号9157542

上书时间2024-09-05

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
第一章文学及文学翻译1 
第一节文学的内涵与基本属性1 
第二节文学翻译的内涵与意义8 
第三节文学翻译的特性、过程与原则13 
第二章文学翻译中的译者33 
第一节译者的位置33 
第二节文学译者的素质及影响因素37 
第三节译者关于文学翻译策略的选择56 
第三章文学翻译的基本问题63 
第一节语境问题63 
第二节交际问题70 
第三节文化缺省问题79 
第四章文学翻译的信息传递90 
第一节语言信息传递90 
第二节风格信息传递98 
第三节语用信息传递105 
第四节审美信息传递114 
第五章文学翻译之诗歌翻译120 
第一节诗歌概述 
第二节诗歌的语言特点121 
……

精彩内容
文学翻译是翻译的重要类别之一,翻译时需要在翻译一般标准的基础上使用较为灵活、具体的文学翻译策略,这对于译者的翻译能力、翻译水平而言都是很大的挑战。本书主要对五种不同的文学文体进行分析与翻译研究,包括诗歌翻译、小说翻译、散文翻译、戏剧翻译、儿童文学翻译。在论述中,作者从不同体裁的语言特点出发,通过讲解使读者形成清晰的文体语言框架并理解具体的翻译方法。本书内容翔实、体例丰富,可供文学翻译学习者、研究者参考使用。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP