古诗英译75首:汉英对照
正版保障 假一赔十 可开发票
¥
23.37
6.0折
¥
39
全新
仅1件
作者吴钧陶译注
出版社河南大学出版社
ISBN9787564932695
出版时间2018-07
装帧平装
开本其他
定价39元
货号9265234
上书时间2024-09-04
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
吴钧陶,1927年生,安徽贵池(今池州市)人。笔名纸囚一世、甘木。少年时因病辍学,未再进学校读书。中国作协会员,上海市作协会员,上海翻译家协会会员。曾任平明出版社、上海新文艺出版社、上海译文出版社资料员、编辑、编审,连续30年左右。创作:诗集《剪影》《幻影》《心影》《人影》,以及《吴钧陶短诗选》;散文集《留影》《云影》。翻译(英译中):《圣诞颂歌》《炉边蟋蟀》《错箱记》《维莱特》《爱丽丝奇境历险记》《爱丽丝镜中奇遇记》《狄更生诗选》。翻译(中译英):《鲁迅诗歌选译》《杜甫诗新译》《杜甫诗英译150首》。主编及合译:主编《马克吐温十九卷集》。
合译《唐诗三百首新译》《汉英对照文白对照唐诗三百首》。黄福海、赵芸写《纸囚诗韵贯中西――吴钧陶》。自侃:“一囚六影居士”。
目录
序言:喜读诗人译诗
《古诗英译75首》自序
1.杜少府之任蜀州
2.登幽州台歌
3.回乡偶书
4.望月怀远
5.凉州词
6.登鹳雀楼
7.出塞
8.岁暮归南山
9.留别王维
10.宿桐庐江寄广陵旧游
11.宿建德江
12.宿业师山房期丁大不至
13.秋登兰山寄张五
14.夏日南亭怀辛大
15.夜归鹿门歌
16.与诸子登岘山
17.临洞庭上张丞相
18.过故人庄
19.早寒江上有怀
20.春晓
21.秦中寄远上人
22.宴梅道士山房
23.青溪
24.渭川田家
25.送别(一)
26.送别(二)
27.送綦毋潜落第还乡
28.西施咏
29.山居秋暝
30.过香积寺
31.杂诗
32.相思
33.酬张少府
34.竹里馆
35.渭城曲
36.秋夜曲
37.鹿柴
38.终南望余雪
39.静夜思
40.月下独酌
41.戏赠杜甫
42.望庐山瀑布(其二)
43.春怨
44.长干曲(四首选二)
45.听弹琴
46.逢入京使
47.秋夜寄邱员外
48.滁州西涧
49.春怨
50.月夜
51.游子吟
52.枫桥夜泊
53.寒食
54.玉台体
55.乌衣巷
56.草
57.江雪
58.行宫
59.寻隐者不遇
60.赠内人
61.秋夕
62.渡汉江
63.金陵图
64.寄人
65.社日
66.秋日湖上
67.杂诗
68.饮湖上初晴后雨
69.题西林壁
70.晓出净慈寺送林子方
71.木兰花·乙卯吴兴寒食
72.枫桥三绝句(选一)
73.集工部句二首
74.虞美人
75.醉花阴
附录一 唐诗英译的开山祖师
附录二 吴钧陶的独特译风
附录三 评介《杜甫诗英译一百五十首》
附录四 Review of Tu Fu:One Hundred and Fifty poems
主编推荐
中国古诗能否翻译?
吴钧陶老先生用这七十五英译古诗呈现出别一番滋味、一种境界:
屠岸:
吴钧陶的杜甫诗英译给我以深刻的印象。他把这位1200年前的唐代大诗人的诗篇用一种非母语转述时,展示出沉酣奇崛的风格。
周维新 周艳:
吴译风格,体洁旨远,句妍韵美,具有浓郁的抒情味。
精彩内容
本书收集了诗人、诗歌翻译家吴钧陶先生九十年笔耕生涯中散落的“稻米”,即零星的译作,包括多部参译作品中他译的部分,还有别人特约他翻译的诗歌。这些译作都很有特色,他在译诗中完全采用韵律和押韵方法,而并不带有为形式而牺牲原意的缺点。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价