汉西翻译教程
正版保障 假一赔十 可开发票
¥
33.88
6.2折
¥
55
全新
仅1件
作者李建忠,张珂主编
出版社外语教学与研究出版社
ISBN9787521329858
出版时间2021-09
装帧平装
开本16开
定价55元
货号11328679
上书时间2024-09-01
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
李建忠,北京第二外国语学院教授,曾任西语系主任,2018年当选"资深翻译家"。学术方向为翻译学,一直从事翻译教学工作。
张珂,博士,教授,现任北京第二外国语学院欧洲学院副院长。教育部外语指导委员会西语分委副主任委员,一直从事本科生和研究生翻译课的教学工作。
目录
翻译策略与实践.......................................................001翻译史简介............................................................. 002第一讲 翻译中的国情文化因素........................... 007第二讲 翻译中的文字机制差异........................... 027第三讲 避免重复的手段....................................... 038第四讲 同词异译法............................................... 054第五讲 词语搭配的调适....................................... 071第六讲 具象词语的淡化....................................... 080第七讲 增补译法................................................... 087第八讲 省略和融合译法....................................... 096第九讲 语句构建中的句法差异........................... 105第十讲 汉译西的句际调整................................... 114第十一讲 表述方式的转换................................... 123第十二讲 形象化语句的翻译............................... 130第十三讲 汉语被动句的翻译............................... 140第十四讲 兼语句和连谓句的翻译....................... 146第十五讲 熟语的翻译........................................... 159拓展练习与解析......................................................169第一单元 政治...................................................... 170第二单元 经济...................................................... 184第三单元 社会...................................................... 200第四单元 文化...................................................... 215第五单元 文学...................................................... 233翻译作品赏析.........................................................243主要参考书目.........................................................261
主编推荐
《汉西翻译教程》供高校西班牙语专业本科高年级学生使用,也可供西班牙语笔译方向的研究生使用。同时,具备
一定汉语基础、母语为西班牙语的学生以及对翻译有兴趣的其他人员也可参考使用本教材。本教材实用性强,使用
方式灵活,适用人群广泛,同时,适用于新时代背景下教学模式的改革创新。
精彩内容
《汉西翻译教程》是一部针对汉西笔译进行讲解的教材。旨在通过汉语和西班牙语之间的对比和汉西翻译技巧的讲解,使学习者对汉语和西班牙语的差异有进一步的认识,了解汉西翻译过程中的难点,掌握汉西翻译的基本技巧,具备一定的汉西翻译能力。本教材共三部分,第一部分为翻译策略与实践,共15讲,每一讲均由理论讲解、例句分析、练习及练习参考答案构成。第二部分为拓展练习与解析,共包含32篇短文,主题涉及政治、经济、社会、文化和文学五方面,取材新颖,针对性强,充分体现时代特色。第三部分为翻译作品赏析,共有作品16篇,主要涉及文学作品,其构成部分包括原文和参考译文,部分篇章还包括翻译解析。
媒体评论
《汉西翻译教程》供高校西班牙语专业本科高年级学生使用,也可供西班牙语笔译方向的研究生使用。同时,具备一定汉语基础、母语为西班牙语的学生以及对翻译有兴趣的其他人员也可参考使用本教材。本教材实用性强,使用方式灵活,适用人群广泛,同时,适用于新时代背景下教学模式的改革创新。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价