奥德修纪
正版保障 假一赔十 可开发票
¥
26.07
3.3折
¥
79
全新
库存13件
作者(古希腊)荷马著
出版社上海人民出版社
ISBN9787208155459
出版时间2018-11
装帧精装
开本32开
定价79元
货号9448249
上书时间2024-09-20
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
荷马(约前9世纪-前8世纪),古希腊百诗人。他根据民间流传的短歌编写而成的长篇叙事史诗《伊利亚特》和《奥德赛》,记述了特洛伊战争和有关海上冒险故事,两者合称为《荷马史诗》,对西方文明影响极为深远。
目录
译本序 /3
?
卷一 /41
卷二 /55
卷三 /68
卷四 /83
卷五 /109
卷六 /123
卷七 /133
卷八 /143
卷九 /160
卷十 /176
卷十一 /193
卷十二 /213
卷十三 /227
卷十四 /240
卷十五 /256
卷十六 /273
卷十七 /288
卷十八 /307
卷十九 /320
卷二十 /339
卷二十一 /352
卷二十二 /366
卷二十三 /382
卷二十四 /393
内容摘要
主编推荐
归乡、流亡、追寻自我,人类童年时代的不朽传奇;
舍格律形式,取情节故事,晓畅而精彩的中文讲述。
《奥德修纪》全诗共24卷,讲述了特洛伊战后,足智多谋的伊大嘉奥德修率领同伴渡海返家。途中遇到各种艰难险阻,神的离间、巨人的阻拦、魔女的诱惑。历经十年,奥德修的同伴全部遇难,只有他自己在雅典娜的庇佑下成功回家。作为一部创作于2700年前的作品,《奥德修纪》文笔修辞成熟,叙事技巧多变,至今读来,依旧生动无比。整个故事生动再现了古希腊社会的生活和信仰全景,具有极高的文学、艺术和历史价值,无愧是西方文化的奠基性作品,亦是几千年来难以逾越的创作高峰,为后世的文学艺术提供了无数灵感。
杨宪益版译文,依据的“洛布丛书”古希腊原文译成,采用了突破性的散文体译法,破除诗歌模式对还原语言音乐性和内容故事性的限制,是中文世界屈一指、流畅易读的译本,使读者得以在理解的基础上超越故事本身,看到更深层次的文化内涵。
精彩内容
《奥德修纪》,又作《奥德赛》,是古希腊诗人荷马所作的长篇史诗,讲述了希腊英雄的奥德修斯长达十年的战后返乡之旅,及其一路上的海上冒险经历。《奥德修纪》创作于2700多年前,是西方*古老的文学作品之一,更西方文化不朽的作品之一,长期以来影响着西方的历史、文化、宗教和伦理观念,成为后来众多文学艺术创作的灵感来源。杨宪益的译本于1979年面世,采用了突破性的散文体译法,先保留了原诗的故事性,其次破除诗歌模式对还原语言音乐性和节奏感的限制,兼顾了流畅阅读与忠实原文,在中文世界独树一帜。
媒体评论
《奥德修纪》是一部颇具深度、细节性和复杂性的史诗,每位读者都能从这个故事中读出新东西,每位作者都能从中汲取灵感。再过2700年,仍会如此。
——BBC
这是西方文化奠基性的神话传说之一,它说明了何为英雄,包含与男性一样伟大的女性角色。故事里充斥着神和怪兽,是一真正的史诗。它敦促我们思考关于冒险和战争的一切想象,以及回家意味着什么这一永恒主题。
——娜塔莉?海因斯
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价