• 鞋带
  • 鞋带
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

鞋带

正版保障 假一赔十 可开发票

26.96 6.0折 45 全新

库存8件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者多梅尼科·斯塔尔诺内

出版社上海译文出版社

ISBN9787532783243

出版时间2019-08

装帧平装

开本32开

定价45元

货号9782665

上书时间2024-06-22

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
"【作者简介】: 多梅尼科?斯塔尔诺内,意大利作家、编剧和记者。1943年生于那不勒斯,在为多家意大利报纸工作前,曾是一名高中教师。2001年,他以小说《格米托街》获得意大利文学很高奖——斯特雷加奖。他还有多部小说被改编成剧本。2016年,意大利媒体指称,多梅尼科?斯塔尔诺内和他的妻子、文学翻译家阿妮塔?拉亚就是以那不勒斯四部曲风靡世界的神秘作家埃莱娜?费兰特,但遭到否认。"

目录

第一部 

第一章 

第二部 

第一章 

第二章

第三章 

第三部 

内容摘要
     章 一 尊敬的先生,如果你忘了,那也没关系,我可以提醒你:我是你的妻子。我知道你以前欣然接受这个事实,而现在你忽然很排斥我。我知道你假装我不存在,假装我从来没存在过,因为你不想在你交往的那些文化人面前丢脸。我知道,要让生活井然有序,你会在晚饭时间回家,和我一起睡觉,而不是想和谁睡就和谁睡。我知道你不好意思说出这样的话:你们看,我一九六二年十月十一日结的婚,那时我二十二岁;当时,我在那不勒斯斯特拉区教堂的神父面前说了“我愿意”,我结婚只是出于爱情,我没有什么好隐瞒的;你们看,我要承担责任,如果你们不明白责任是什么,那就太不应该了。我心里很清楚,不管你愿不愿意,事实就是这样:我是你的妻子,你是我的丈夫,我们结婚已经十二年了——到十月份就十二年了——我们有两个孩子,桑德罗出生于一九六五年,安娜出生于一九六九年。我得向你出示相关证件,才能让你明白这个事实吗? 算了,抱歉,是我太过分了。我了解你,我知道你是规矩人。但拜托了,请你一看到这封信就赶紧回家。如果你现在还不想回来,就请写封信给我,解释一下你到底怎么了。我向你保证,我会尽量理解你。我知道你需要更多自由,这没什么错,我和两个孩子会尽量不给你增添负担。不过你得原原本本告诉我,你和那个女孩之间到底是怎么回事儿。已经六天了,你不接电话,不回信,也不现身。桑德罗向我问起你,安娜不想洗头发,她说,只有你知道怎么帮她擦干头发。你会发誓说,你并不在乎那位女士或小姐,你再也不会见她了,她对你来说无关紧要,我们出现这样的局面,是因为一些日积月累的问题爆发了,你说这些有什么用呢。告诉我,她多大年纪了,她叫什么名字,她在上学还是上班,或者什么也不做。我敢打赌,是她先亲吻你的。我知道你不是主动的人,要么是别人把你卷进去,否则你会按兵不动。我跟别人在一起了,你跟我说这话时,我看着你的目光,你看起来很盲目。你想知道我的感受吗?我想,或许你还没意识到你对我做了什么。你知道吗?那种感觉就像把手伸进我的喉咙开始撕扯,不断撕扯,直到把我的心撕裂。 二 看了你写的信,好像我是刽子手,你才是受害者,这让我无法忍受。我承受着你无法想象的痛苦,尽一切努力想了解你,你反倒成了受害者?为什么?因为我抬高了嗓门?因为我把水瓶摔碎了?你必须承认,我这么做是有道理的。你消失了快一个月之后,没有事先通知我就突然露面了。你看起来那么气定神闲,甚至还有些深情款款。我心里想:还好,你总算正常了。而你就像没事儿人一样,跟我说那个女人对你很好重要,你现在没她就活不下去。你真是义气啊,终于决定说出她的名字了——莉迪娅,而四个星期前,你还说对她一点儿兴趣也没有。除了提到她时你有点儿激动,你跟我说话的样子就像是在执行公务。鉴于你这样的态度,我只能说:我同意你的想法,你和那个莉迪娅走吧,感谢你,我会尽量不给你添麻烦。我正想要提出我的看法,你打断了我,夸夸其谈说一些关于家庭的事儿:历目前的家庭,世上的家庭,你的原生家庭还有我们的家庭。我应该安安静静,乖乖待在那儿听你瞎扯这些吗?这是你期望的吗?有时你真是太可笑了,你以为跟我聊点儿家长里短或者你经历的事儿,就可以给自己打圆场。我讨厌你的把戏。你用一种通常你不会使用的语气,很悲情地跟我讲起你父母之间的糟糕关系如何毁掉你的童年,这件事你跟我讲了无数次。你用了一个很形象的说法,你说,你父亲在你母亲周围竖起了一张防护网,每次看见尖利的铁丝刺进你母亲的血肉里,你都痛苦万分。然后你说到了我们,你跟我解释说,你父亲伤害了你们所有人,这个阴影还残留在你心中,时时刻刻折磨着你,于是你害怕伤害到桑德罗、安娜,特别是怕伤害到我。你看,我是不是一个字都没漏掉?你镇定自若地胡说八道了很久,你引经据典,说我们一结婚就被锢在了各自的角色里——丈夫、妻子、母亲、父亲和儿子,你把我们——我、你和我们的孩子——描述成一台机器的齿轮,被迫重复着机械动作,这没有任何意义。你就这样一直讲着,时不时引用书上的观点让我闭嘴。你这样跟我说话,一开始我以为是因为你生活遇到了什么不顺心的事儿,让你忘记了我是谁,让你无法意识到我也是一个有感情、有思想、会说话的人,而不是木偶戏中戴面具的木偶,可以任凭你摆布。过了很久,我猜你想帮我,你努力想让我明白:虽然你毁掉了我们共有的生活,但实际上我和孩子会得到解放,我们应该对你的慷慨之举表示感激。噢,谢谢,你真是热心。我把你赶出了家门,你生气了吗? P3-6

主编推荐
适读人群 :广大读者

意大利书,被译成三十三种文字行销全球

直击人们生活痛点,暴露出婚姻生活压抑和疼痛

契合新冠疫情中大量夫妻因为朝夕相处而看清对方本质导致离婚的这一社会现象

意大利版的《婚姻故事》

作家为意大利作家,据传是《那不勒斯四部曲》匿名作家的丈夫与合作者

普利策小说奖得主、美国作家裘帕?6?1拉希莉为《鞋带》英文版译者

《纽约时报》年度关注好书、《星期日泰晤士报》年度图书、《科克斯评论》年读小说

“那不勒斯四部曲”译者陈英*新译作

精彩内容

一个炎热的夏季,人到暮年的阿尔多和婉妲从海边度假回到家,发现家里被翻了个底朝天,连爱猫都不见了。是谁干的?

每个家庭都隐藏着一些过去的秘密,阿尔多的秘密是他年轻时曾经抛妻弃子,与一个叫莉迪娅的女人同居。经历紧张、摩擦和平淡生活的重压,婚姻维持下来,但裂痕早已存在。如果细细打量,就会发现裂痕显而易见,就像一只早已有裂缝的花瓶,一触就碎,只是无人愿意承认。

意大利作家多梅尼科?6?1斯塔尔诺内不但是展示暮年生活的高手,他的笔触犀利、深刻,也揭示了婚姻家庭生活的错综复杂。这段背叛的故事通过丈夫的角度,妻子的角度,还有两个孩子的记忆,从三个角度还原了整个事情的始末,也揭示家庭内部每个人体验的迥异与无法交流的处境。

媒体评论

 我的意大利作家朋友们很欣赏多梅尼科?6?1斯塔尔诺内清澈、细腻、精致的文字。我同意他们的看法。他文字的节奏、用词不受任何潮流的影响。《鞋带》是他的第十三部小说,你很难给它明确归类:它是一部巧妙的推理小说,一部由错误构成的喜剧,一部家庭剧,一部悲剧。它也是对性革命、妇女解放、理性和非理性冲动的犀利评论。它就像一个比例的立方体;把它转过来,你会发现另一面。

……这些零散的评论不足以表达我对斯塔尔诺内在《鞋带》中所取得成就的钦佩。我很想更好地组织我的想法,但我真正想说的是:打开这本书。读,再读。看看这位才华横溢的作家的文字、声音和技巧。

——裘帕?6?1拉希莉(普利策小说奖得主、《鞋带》英文版译者)

《鞋带》像一个谜,如搭建建筑一般将家庭秘密巧妙地隐藏起来,然后逐一挖掘。

——《纽约客》

让我们直奔主题吧。多梅尼科?6?1斯塔尔诺内是意大利当代重要作家中,国际知名度还不高的一位,他是一个自觉的卡尔维诺式后现代派作家,喜欢文学笑话和元叙事,而《鞋带》不仅是他洁、素、情绪沛的一部小说,还是解开那个文学谜团的关键文本,这让人抓狂的谜团便是“谁是匿名小说家埃莱娜?6?1费兰特背后的人”。

——《纽约时报》

Ties, 是鞋带系法,是起给猫的拉丁名,是拿起又收起来的宝丽来相片,是被洗劫一空的房屋,是你们互换的指环。人生千千结,婚姻是陷阱,我们无处遁逃。

 ——一豆(豆瓣网友)

这本写老年人生活的书居然出奇好看,写出了一个出轨后回归家庭的男人对自己往昔“光荣岁月”的眷念,妻子在绝望后对回归的丈夫在漫长岁月里的憎恨,和一对儿女洞悉一切的,却和父母假言欢喜的两面。喜欢这本带着老人味的书,烛照出现代社会的真实人生况味,表面波澜不惊下的多少暗礁涌动。

 ——橘子酪(豆瓣网友)

家庭成员的内心独白呈现得很好,妻子、丈夫、女儿三个人的第一人称叙述,带出了这一事实:即便共同生活了一辈子也难以懂得对方在想些什么。家庭里微小的秘密,就像花瓶上的裂纹,一点点扩大,无声无息。

 ——马戏团(豆瓣网友) 

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP