翻译论坛:2017 4:2017 4
正版保障 假一赔十 可开发票
¥
8.56
4.3折
¥
20
全新
库存21件
作者许钧 编
出版社南京大学出版社
出版时间2017-12
版次1
装帧平装
货号9089124
上书时间2023-05-02
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
许钧 编
-
出版社
南京大学出版社
-
出版时间
2017-12
-
版次
1
-
ISBN
9787305192036
-
定价
20.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
94页
-
字数
194千字
-
正文语种
简体中文
- 【内容简介】
-
《翻译论坛(2017.4)》系统梳理了我国的译论体系、流派、译论转向、译论标准等,所收录文章或从整体梳理,或从点出发进行探讨,以期建立我国的现代译论体系。
- 【目录】
-
名家论要
“汉字”的译名问题
专题访谈
月落乌啼霜满天——汪榕培教授访谈录
讲好中国故事:在古人和外国人之间游走——左飚教授访谈录
译论纵横
从本雅明的卡巴拉救赎哲学看其翻译观
国内翻译批评研究(1992-2016)的动态分析——基于发表于国内核心期刊的文章
创作童话的文学性及其在翻译中的再现
国内翻译标准研究新动向——基于中国知网核心期刊论文统计分析
人才培养
翻译教学:不能忽视“双国标”——从电视台重播街道路牌译写的新闻说起
关于翻译教材编撰的思考——以《实用英汉影视翻译教程》为例
“赏-译-评-研”体验式翻译教学模式的创新——以周领顺教授系列翻译教材为例
基于语料库的商务英语翻译课程教学改革探索
翻译应用
洛阳“互联网+”语言服务问题研究
直接套用的必要性及其问题一以林语堂的My Country and My People为例
批评鉴赏
网络时代的读者与翻译批评
基于玄奘“五不翻”原则的中国菜名翻译探析
译者研究
论者之为:走进傅雷的翻译世界一一《傅雷翻译研究》述评
图书评介
文学翻译研究的拓展与收获——《文学翻译的境界:译意、译味、译境》序
一部美国族裔诗歌发展史——序《多元文化视野中的美国族裔诗歌研究》
语言对比与翻译研究的新范式——简评《英汉时体类型与翻译策略》
学界动态
江苏文学走出去:书写、翻译与推介——鲁敏、顾爱彬、许诗焱、但汉松对谈综述
中国英汉语比较研究会全国高校外语学刊研究会2017年年会在京举行
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价