• 当当正版 死魂灵 [俄]果戈理 9787100213479 商务印书馆
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

当当正版 死魂灵 [俄]果戈理 9787100213479 商务印书馆

新华书店直发 全新正版 急速发货 开票联系客服

39.87 6.0折 66 全新

库存11件

北京西城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[俄]果戈理

出版社商务印书馆

ISBN9787100213479

出版时间2022-08

装帧精装

开本32开

定价66元

货号29467521

上书时间2024-10-21

建德书局的书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

《死魂灵》是果戈理批判现实主义经典之作。小说描写专营骗术的商人乞乞科夫来到某偏僻省城,以其天花乱坠的吹捧成为当地官僚的座上客,并上门去向地主收购死农奴,企图以此作为抵押,买空卖空,牟取暴利。丑事败露后,他便逃之夭夭。在俄语中,“农奴”和“灵魂”的字形与发音完全相同,这也包含了书名的双重意义,一方面指买卖死农奴这一贯穿全文的主线,另一方面也隐喻了小说主人公自己的灵魂,揭示了“他那讳莫如深的隐秘的思想”。《死魂灵》是俄国批判现实主义文学发展的基石,也是果戈理的现实主义创作发展的。



商品简介

《死魂灵》是果戈理批判现实主义经典之作。小说描写专营骗术的商人乞乞科夫来到某偏僻省城,以其天花乱坠的吹捧成为当地官僚的座上客,并上门去向地主收购死农奴,企图以此作为抵押,买空卖空,牟取暴利。丑事败露后,他便逃之夭夭。在俄语中,“农奴”和“灵魂”的字形与发音完全相同,这也包含了书名的双重意义,一方面指买卖死农奴这一贯穿全文的主线,另一方面也隐喻了小说主人公自己的灵魂,揭示了“他那讳莫如深的隐秘的思想”。《死魂灵》是俄国批判现实主义文学发展的基石,也是果戈理的现实主义创作发展的顶峰。



作者简介

果戈理(1809—1852),著名小说家、剧作家,俄国批判现实主义文学奠基人。 1809年生于乌克兰波尔塔瓦省,从小就把文学看作人类服务的高尚事业。1830年春,同仰慕已久的普希金相识,这为果戈理走上文坛奠定了基础。1831年至1832年间,相继出版《狄康卡近乡夜话》一、二部,作品给他带来巨大声誉。1835年出版《密尔格拉得》和《小品集》,这标志着果戈理从浪漫主义向现实主义的过渡和跨越。1836年发表讽刺喜剧《钦差大臣》。 1835年秋开始创作《死魂灵》,1841年9月,果戈理携带《死魂灵》的手稿回到俄国,并托别林斯基的关系使书稿在彼得堡通过审查。1842年5月《死魂灵》卷正式出版。《死魂灵》第二卷创作期间,果戈理的思想发生了激烈的变化,由批判农奴制转为歌颂它。 1852年,果戈理烧掉《死魂灵》第二卷的手稿,不久后去世。现在看见的第二卷,是出版商舍维廖夫根据果戈理的遗稿整理出来的。


译者简介:


郑海凌,文学博士,北京师范大学外文学院教授,博士生导师,中国作家协会会员。1996年出版的译作《死魂灵》已修订再版。另译著还有《踏浪女人》《明朗的夜》《啼笑皆非》《童年》《母亲》《死魂灵》《老子思想的翻译与传播》《庄子》的翻译与流传》等。



目录
第一卷

 第一章

 第二章

 第三章

 第四章

 第五章

 第六章

 第七章

 第八章

 第九章

 第十章

 第十一章

 第二卷

 第一章

 第二章

 第三章

 第四章

 ……

内容摘要

《死魂灵》是果戈理批判现实主义经典之作。小说描写专营骗术的商人乞乞科夫来到某偏僻省城,以其天花乱坠的吹捧成为当地官僚的座上客,并上门去向地主收购死农奴,企图以此作为抵押,买空卖空,牟取暴利。丑事败露后,他便逃之夭夭。在俄语中,“农奴”和“灵魂”的字形与发音完全相同,这也包含了书名的双重意义,一方面指买卖死农奴这一贯穿全文的主线,另一方面也隐喻了小说主人公自己的灵魂,揭示了“他那讳莫如深的隐秘的思想”。《死魂灵》是俄国批判现实主义文学发展的基石,也是果戈理的现实主义创作发展的。



主编推荐

果戈理(1809—1852),著名小说家、剧作家,俄国批判现实主义文学奠基人。 1809年生于乌克兰波尔塔瓦省,从小就把文学看作人类服务的高尚事业。1830年春,同仰慕已久的普希金相识,这为果戈理走上文坛奠定了基础。1831年至1832年间,相继出版《狄康卡近乡夜话》一、二部,作品给他带来巨大声誉。1835年出版《密尔格拉得》和《小品集》,这标志着果戈理从浪漫主义向现实主义的过渡和跨越。1836年发表讽刺喜剧《钦差大臣》。 1835年秋开始创作《死魂灵》,1841年9月,果戈理携带《死魂灵》的手稿回到俄国,并托别林斯基的关系使书稿在彼得堡通过审查。1842年5月《死魂灵》卷正式出版。《死魂灵》第二卷创作期间,果戈理的思想发生了激烈的变化,由批判农奴制转为歌颂它。 1852年,果戈理烧掉《死魂灵》第二卷的手稿,不久后去世。现在看见的第二卷,是出版商舍维廖夫根据果戈理的遗稿整理出来的。

译者简介:

郑海凌,文学博士,北京师范大学外文学院教授,博士生导师,中国作家协会会员。1996年出版的译作《死魂灵》已修订再版。另译著还有《踏浪女人》《明朗的夜》《啼笑皆非》《童年》《母亲》《死魂灵》《老子思想的翻译与传播》《庄子》的翻译与流传》等。



精彩内容
《死魂灵》是果戈理批判现实主义经典之作。小说描写专营骗术的商人乞乞科夫来到某偏僻省城,以其天花乱坠的吹捧成为当地官僚的座上客,并上门去向地主收购死农奴,企图以此作为抵押,买空卖空,牟取暴利。丑事败露后,他便逃之夭夭。在俄语中,“农奴”和“灵魂”的字形与发音接近相同,这也包含了书名的双重意义,一方面指买卖死农奴这一贯穿全文的主线,另一方面也隐喻了小说主人公自己的灵魂,揭示了“他那讳莫如深的隐秘的思想”。《死魂灵》是俄国批判现实主义文学发展的基石,也是果戈理的现实主义创作发展的很好。?

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP