当当正版 战争与和平(插图典藏本 非常不错珍藏版)(034) 列夫·托尔斯泰 9787514607901 中国画报出版社
新华书店直发 全新正版 急速发货 开票联系客服
¥
17.33
3.5折
¥
49.8
全新
库存22件
作者列夫·托尔斯泰
出版社中国画报出版社
ISBN9787514607901
出版时间2013-07
装帧平装
开本32开
定价49.8元
货号25066280
上书时间2024-10-20
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
《战争与和平(套装上下册)》是俄国文豪托尔斯泰的长篇小说,由于场面浩大、人物繁多,被誉为“世上*伟大的小说”。在近代,列宁曾如此评价托尔斯泰:“这才是真正的艺术家!欧洲有谁能与他并驾齐驱呢?一个也没有!”苏联文学之父高尔基也说过:“不认识托尔斯泰者,不可能认识俄罗斯。”本书以1812年拿破仑侵俄的战争为背景,围绕着四个上流家族在战争与和平年代中的生活变迁与恩怨纷争,刻画出19世纪初俄国社会的多面相。由于《战争与和平》恢宏的构思与卓越的艺术描写,它被后世大力推崇,并提升为俄国文学的代名词,流传不朽。
作者简介
列夫·托尔斯泰,俄国伟大的小说家、剧作家和思想家,19世纪俄国批判现实主义的杰出代表,享誉世界的文学泰斗,被认为是“自文艺复兴以来,能挑战荷马、但丁与莎士比亚的伟大作家”。其代表作有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等,其中,《战争与和平》因其恢宏的构思与卓越的艺术描写,被认为是“有史以来伟大的小说之一”。 刘文飞(1959-),文学博士,中国社会科学院研究生院教授、博士生导师、外国文学研究所研究员,北京大学、河南大学等多所高校的特聘或客座教授,中国俄罗斯文学研究会秘书长,中国作家协会会员,中国翻译家协会理事,中国图书奖和鲁迅文学奖评委。主要译作有《俄罗斯文化史》、《普希金诗300首》、《“百事”一代》、《文学与革命》、《黑炸药先生》、《俄罗斯美女》、《哲学书简》、《文明的孩子》、《三诗人书简》、《俄罗斯侨民文学史》等。
目录
卷 部
第二部
第三部
第二卷
部
第二部
第三部
第四部
第五部
第三卷
部
第二部
第三部
第四卷
部
第二部
第三部
第四部
尾声
部
第二部
附:主要人物表
内容摘要
《战争与和平(套装上下册)》是俄国文豪托尔斯泰的长篇小说,由于场面浩大、人物繁多,被誉为“世上*伟大的小说”。在近代,列宁曾如此评价托尔斯泰:“这才是真正的艺术家!欧洲有谁能与他并驾齐驱呢?一个也没有!”苏联文学之父高尔基也说过:“不认识托尔斯泰者,不可能认识俄罗斯。”本书以1812年拿破仑侵俄的战争为背景,围绕着四个上流家族在战争与和平年代中的生活变迁与恩怨纷争,刻画出19世纪初俄国社会的多面相。由于《战争与和平》恢宏的构思与卓越的艺术描写,它被后世大力推崇,并提升为俄国文学的代名词,流传不朽。
主编推荐
列夫·托尔斯泰,俄国伟大的小说家、剧作家和思想家,19世纪俄国批判现实主义的杰出代表,享誉世界的文学泰斗,被认为是“自文艺复兴以来,能挑战荷马、但丁与莎士比亚的伟大作家”。其代表作有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等,其中,《战争与和平》因其恢宏的构思与卓越的艺术描写,被认为是“有史以来伟大的小说之一”。 刘文飞(1959-),文学博士,中国社会科学院研究生院教授、博士生导师、外国文学研究所研究员,北京大学、河南大学等多所高校的特聘或客座教授,中国俄罗斯文学研究会秘书长,中国作家协会会员,中国翻译家协会理事,中国图书奖和鲁迅文学奖评委。主要译作有《俄罗斯文化史》、《普希金诗300首》、《“百事”一代》、《文学与革命》、《黑炸药先生》、《俄罗斯美女》、《哲学书简》、《文明的孩子》、《三诗人书简》、《俄罗斯侨民文学史》等。
精彩内容
安娜的晚会进行得很热闹,所有的客人分成了三个小团体。在第一个团体里,男性客人较多,中心是神父;在第二个年轻人的团体中,中心是美女海伦,以及鲍尔康斯卡娅公爵夫人;在第三个小团体里,中心人物是莫特马尔子爵和安娜。
安娜先献上子爵,然后献出神父,作为两道极其美味的菜肴来招待客人。莫特马尔子爵在谈论昂吉安公爵的被害经过。
子爵说,昂吉安公爵死于自己的宽宏大量,而拿破仑的怨恨是别有原因的。
“到这边来,亲爱的海伦。”安娜对坐在稍远处另一组的中心人物海伦说道。
海伦公爵小姐微微含笑,站起身来,脸上始终带着从她进入客厅时起就一直带有的那种绝色美人的微笑。海伦的确太漂
亮了,她身上不仅绝无卖弄风情的意味,而且相反,她仿佛在为自己那种不容置疑、足以征服一切的美貌而感到不好意思。
“多美的人啊!”看见她的人都这么说。她在子爵对面坐下,仍然带着那种不变的微笑注视着他,这时,子爵仿佛被一
件不平凡的东西所惊倒,他耸了耸肩膀,垂下了眼睛。
“夫人,在这样的听众面前,我真担心自己的本领啊。”他微笑着说。
在海伦之后,娇小的公爵夫人也离开茶桌走了过来。
子爵很动人地说着当时流行的故事,说是昂吉安公爵秘密地去巴黎约会乔治小姐,正巧碰上了她的情人拿破仑;拿破仑见到公爵时,突然犯了他常犯的昏厥症,公爵并没有乘机杀死拿破仑,但拿破仑后来却处死了公爵,以此报答了公爵的宽宏大量。
故事很动人,也很有趣,特别是说到两个情敌突
然相互认出对方时,妇女们似乎全都兴奋了起来。
“妙极了!”安娜带着问询的神情转过头去望着
娇小的公爵夫人,说道。
“妙极了!”娇小的公爵夫人把针插在手工活上,好像是在表示,故事的有趣和美妙使她停下了工作。
子爵重视这种沉默的赞美,他感激地微笑了一下,又开始要往下说了;但这时,安娜突然发现,她时刻关注着
的那个年轻人和神父的交谈太起劲、太响亮了,便连忙赶到“危险”的地方去帮忙。果然,彼埃尔和神父谈起了政治局势的问题,这让安娜感到很不高兴。她不想放过彼埃尔和神父,为了监视他们,她将他们领进了那个人多的团体。
这时,客厅里又来了一位客人。这位客人就是年轻的安德烈·鲍尔康斯基公爵,也就是娇小的公爵夫人的丈夫。他浑身上下,从烦闷疲倦的眼神到从容不迫的步履,都和他那位娇小的夫人形成了鲜明的对比。看来,他不仅认识客厅里所有的人,而且还对他们感到厌烦。在所有这些让他感到乏味的人们之中,最使他感到厌倦的似乎就是他的妻子。他做了一个有损
他漂亮面孔的怪相,然后就背对着她了。他吻了吻安娜的手,然后眯起眼睛扫视了一下在场的人。
“您要随军打仗去了吗,公爵?”安娜问道。
“库图佐夫将军要我做他的副官。”“您的太太丽莎怎么办呢?”“她住到乡下去。”打从安德烈一走进客厅,彼埃尔就没有从他身上移开喜悦、友爱的目光,这时他走到安德烈身边,拉住他的手。
“哦!您怎么也到大交际场里来了?”安德烈公爵对彼埃尔说。
“我知道您回来。”彼埃尔回答,“我要去您那儿吃晚饭,可以吗?”“不行!”安德烈说,但他通过手上的动作使彼
埃尔明白这是不需要问的。
他想要再说几句,但这时,瓦西里公爵和他的女儿站起身来告辞了,他们要去出席一家使馆的招待会。海伦公爵小姐轻松地按住衣褶,从椅子中间走过,笑容更鲜艳地呈现在她美丽的脸上。当她从彼埃尔身边走过时,彼埃尔用一种近乎狂热的惊喜目光看着这位美人。
“真漂亮。”安德烈公爵和彼埃尔都这样说。
瓦西里公爵走到近旁,他抓住彼埃尔的手臂,转身对安娜说:“替我开导开导这头熊吧,他在我家里住了一个月,可我还是头一次见他在社交场合露面。年轻人最需要的,就是有聪明女人在场的社交场合。”P17-20
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价