新华书店直发 全新正版 急速发货 开票联系客服
¥ 25.57 3.8折 ¥ 68 全新
库存9件
作者佚名
出版社译林出版社
ISBN9787544780995
出版时间2020-04
装帧平装
开本16开
定价68元
货号28542541
上书时间2024-10-20
该作讲述相传古代印度与中国之间有一萨桑国,国王山鲁亚尔生性残暴嫉妒,因王后行为不端,将其杀死,此后每日娶一少女,翌日晨即杀掉,以示报复。宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用讲述故事方法吸引国王,每夜讲到zui精彩处,天刚好亮了,使国王爱不忍杀,允她下一夜继续讲。她的故事一直讲了一千零一夜,国王终于被感动,与她白首偕老。
Sindbad, Aladdin, Ali Baba: all make their spectacular entrance onto the stage of English literary history in the Arabian Nights’ Entertainments (1704—1717). The tales with which Scheherazade nightly postpones the murderous intent of the sultan initiate a pattern of literary reference and influence which today remains as powerful and intense as it was throughout the eighteenth and nineteenth centuries.
This edition reproduces in its entirety the earliest English translation of the French orientalist Antoine Galland’s Mille et une Nuit. This remained for over an incalculable number of writers, and no other edition offers this complete text supplemented by full textual apparatus.
该作讲述相传古代印度与中国之间有一萨桑国,国王山鲁亚尔生性残暴嫉妒,因王后行为不端,将其杀死,此后每日娶一少女,翌日晨即杀掉,以示报复。宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用讲述故事方法吸引国王,每夜讲到zui精彩处,天刚好亮了,使国王爱不忍杀,允她下一夜继续讲。她的故事一直讲了一千零一夜,国王终于被感动,与她白首偕老。
Sindbad, Aladdin, Ali Baba: all make their spectacular entrance onto the stage of English literary history in the Arabian Nights’ Entertainments (1704—1717). The tales with which Scheherazade nightly postpones the murderous intent of the sultan initiate a pattern of literary reference and influence which today remains as powerful and intense as it was throughout the eighteenth and nineteenth centuries.
This edition reproduces in its entirety the earliest English translation of the French orientalist Antoine Galland’s Mille et une Nuit. This remained for over an incalculable number of writers, and no other edition offers this complete text supplemented by full textual apparatus.
罗伯特·L.麦克是美国田纳西州纳什维尔市的范德堡大学的一名英语助理教授。他是牛津英文经典《威克菲尔德的牧师》的编辑,于2000年在耶鲁大学出版社出版了关于诗人托马斯·格雷的传记。
Acknowledgements
Introduction
Note on the Text
Select Bibliography
A Select Chronology of the Life of Antoine Galland and the
Appearance of the Arabian Nights’ Entertainments in Europe
ARABIAN NIGHTS ENTERTAINMENTS
Appendix II: Plot Summaries
Explanatory Notes
Index of Tales and Proper Names
该作讲述相传古代印度与中国之间有一萨桑国,国王山鲁亚尔生性残暴嫉妒,因王后行为不端,将其杀死,此后每日娶一少女,翌日晨即杀掉,以示报复。宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用讲述故事方法吸引国王,每夜讲到zui精彩处,天刚好亮了,使国王爱不忍杀,允她下一夜继续讲。她的故事一直讲了一千零一夜,国王终于被感动,与她白首偕老。
Sindbad, Aladdin, Ali Baba: all make their spectacular entrance onto the stage of English literary history in the Arabian Nights’ Entertainments (1704—1717). The tales with which Scheherazade nightly postpones the murderous intent of the sultan initiate a pattern of literary reference and influence which today remains as powerful and intense as it was throughout the eighteenth and nineteenth centuries.
This edition reproduces in its entirety the earliest English translation of the French orientalist Antoine Galland’s Mille et une Nuit. This remained for over an incalculable number of writers, and no other edition offers this complete text supplemented by full textual apparatus.
罗伯特·L.麦克是美国田纳西州纳什维尔市的范德堡大学的一名英语助理教授。他是牛津英文经典《威克菲尔德的牧师》的编辑,于2000年在耶鲁大学出版社出版了关于诗人托马斯·格雷的传记。
“我读了《一千零一夜》四遍之后,算是尝到故事体文艺的滋味了。”——法国启蒙学者 伏尔泰《一千零一夜》是民间口头创作中“zui壮丽的一座纪念碑”。——高尔基
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价