新华书店直发 全新正版 急速发货 开票联系客服
¥ 23.85 5.3折 ¥ 45 全新
库存25件
作者[黎巴嫩]纪伯伦 著,李唯中 译
出版社中国经济出版社
ISBN9787513675741
出版时间2024-05
装帧平装
开本32开
定价45元
货号29729195
上书时间2024-10-20
本书是纪伯伦的散文集,包括《暴风集》《沙与沫》《疯子》《流浪者》几部作品。 这些作品由一篇篇韵味悠长的短章组成,好比一颗颗晶莹剔透的珍珠,折射出作者的深刻思想和瑰奇想象,以极为平易的方式呈现了作者的哲人心智,成为赏心悦目的美文。尤其是《沙与沫》,句句箴言,字字珠玑,表面凌乱的文辞中蕴涵着难以言状的深意。
[黎巴嫩]纪伯伦(1883—1931)全名纪伯伦·哈利勒·纪伯伦,黎巴嫩作家、诗人、画家。纪伯伦 12 岁随母前往巴黎,继而举家迁往美国;1898 年回到祖国,进入希克玛学校读书;1908 年前往巴黎,受教于世界美学大师罗丹门下,走向文学艺术成功之路;1920 年,与旅居纽约的阿拉伯诗人和文学家成立了以他为首的“笔会”,并被推选为会长;1931 年 4 月 10日,逝世于纽约,年仅 48 岁。纪伯伦被称为“黎巴嫩文坛骄子”,以独树一帜的散文诗创造了“纪伯伦风格”,与鲁迅、泰戈尔一样是近代东方文学走向世界的先驱。1983 年,他被联合国教科文组织列为七位“具有世界意义”的人物之一。其作品有《被折断的翅膀》《泪与笑》《行列之歌》《暴风集》《先知》《沙与沫》等。李唯中(1940— )笔名晏如,字有常,对外经济贸易大学教授,大连外国语大学客座教授,阿拉伯文学翻译家。李唯中先生 1940年出生于河北广宗一中医世家,1960 年考入对外贸易学院翻译系,就读于阿拉伯语专业,1965 年毕业后留校任教至退休,1988 年入埃及开罗大学进修阿拉伯文学,曾赴也门、苏丹、伊拉克、利比亚等国担任翻译,教学之余勤于笔耕,译著等身。李唯中先生是阿拉伯语翻译界的前辈,具有较高的文学修养,翻译过多部阿拉伯语文学巨著,尤以纪伯伦作品和《一千零一夜》的翻译享誉学林。其代表译著有《一千零一夜》(全译本)、《纪伯伦全集》、《安塔拉传奇》(十卷本)、《凯里来与迪木奈》、《思宫街》、《千夜之夜》、《埃及姑娘》、《古莱氏贞女》等。
暴风集
掘墓人 /002
奴隶主义 /008
被囚禁的君王 /011
十字架上的耶稣 /013
庙门上 /017
夜 /021
神女 /024
自尽之前 /026
同胞们 /028
我们与你们 /031
神子与猴孙 /035
黑夜与黎明之间 /038
麻醉药与手术刀 /043
金玉其外 /050
梦景 /056
黑夜里 /058
龋齿 /061
节日的夜 /064
巨人 /067
亲人之死 /070
民族与民族性 /074
自知之明 /078
暴风 /083
魔鬼 /095
苏尔班 /106
诗人巴勒贝克 /120
口蜜腹剑 /125
披风后面 /129
雄心壮志紫罗兰 /131
诗人 /135
言语与夸夸其谈者 /138
沙与沫
导读 /142
沙与沫 /152
疯子
我怎样成了疯子? /208
上帝 /209
喂,我的朋友 /210
稻草人 /212
相伴梦游 /213
两个修士 /214
聪明的狗 /215
有求必应 /216
七个自身 /217
公正 /219
狐狸 /220
聪明的国王 /221
宏愿 /222
新乐趣 /223
另一种语言 /224
石榴 /226
两只笼子 /227
三只蚂蚁 /228
掘墓人 /229
神庙台阶上 /230
圣城 /231
善神与恶神 /233
败中有胜 /234
夜神与疯子 /236
面孔 /238
更大的海洋 /239
被钉在十字架上的耶稣 /241
天文学家 /243
最大的渴望 /244
小草与秋叶 /245
眼睛 /246
两个学者 /247
当我的忧愁诞生时 /248
当我的欢乐诞生时 /250
完美世界 /251
流浪者
流浪者 /254
衣服 /255
兀鹰与云雀 /256
情歌 /258
泪与笑 /259
集市上 /260
两位储妃 /261
闪电 /262
修士和禽兽 /263
先知和少年 /264
珍珠 /266
肉体与灵魂 /267
国王 /268
沙滩上 /271
三件礼物 /272
和平与战争 /273
舞女 /274
两个守护神 /275
雕像 /277
交换 /278
爱与憎 /279
梦 /280
疯子 /281
青蛙 /282
法律与立法 /284
昨天·今天·明天 /285
哲学家与鞋匠 /286
建桥者 /287
扎德土地 /288
金腰带 /289
红土 /290
圆月 /291
出家的先知 /292
陈年佳酿 /293
两首长诗 /294
罗丝太太 /295
鼠与猫 /296
诅咒 /297
石榴 /298
一神与多神 /299
如此聋妻 /300
探寻 /302
权杖 /303
路 /304
鲸鱼与蝴蝶 /306
和平感染 /307
树影 /308
古稀之年 /309
寻找上帝 /310
大河 /311
两个猎人 /312
另一个流浪汉 /313
本书是纪伯伦的散文集,包括《暴风集》《沙与沫》《疯子》《流浪者》几部作品。 这些作品由一篇篇韵味悠长的短章组成,好比一颗颗晶莹剔透的珍珠,折射出作者的深刻思想和瑰奇想象,以极为平易的方式呈现了作者的哲人心智,成为赏心悦目的美文。尤其是《沙与沫》,句句箴言,字字珠玑,表面凌乱的文辞中蕴涵着难以言状的深意。
[黎巴嫩]纪伯伦(1883—1931)全名纪伯伦·哈利勒·纪伯伦,黎巴嫩作家、诗人、画家。纪伯伦 12 岁随母前往巴黎,继而举家迁往美国;1898 年回到祖国,进入希克玛学校读书;1908 年前往巴黎,受教于世界美学大师罗丹门下,走向文学艺术成功之路;1920 年,与旅居纽约的阿拉伯诗人和文学家成立了以他为首的“笔会”,并被推选为会长;1931 年 4 月 10日,逝世于纽约,年仅 48 岁。纪伯伦被称为“黎巴嫩文坛骄子”,以独树一帜的散文诗创造了“纪伯伦风格”,与鲁迅、泰戈尔一样是近代东方文学走向世界的先驱。1983 年,他被联合国教科文组织列为七位“具有世界意义”的人物之一。其作品有《被折断的翅膀》《泪与笑》《行列之歌》《暴风集》《先知》《沙与沫》等。李唯中(1940— )笔名晏如,字有常,对外经济贸易大学教授,大连外国语大学客座教授,阿拉伯文学翻译家。李唯中先生 1940年出生于河北广宗一中医世家,1960 年考入对外贸易学院翻译系,就读于阿拉伯语专业,1965 年毕业后留校任教至退休,1988 年入埃及开罗大学进修阿拉伯文学,曾赴也门、苏丹、伊拉克、利比亚等国担任翻译,教学之余勤于笔耕,译著等身。李唯中先生是阿拉伯语翻译界的前辈,具有较高的文学修养,翻译过多部阿拉伯语文学巨著,尤以纪伯伦作品和《一千零一夜》的翻译享誉学林。其代表译著有《一千零一夜》(全译本)、《纪伯伦全集》、《安塔拉传奇》(十卷本)、《凯里来与迪木奈》、《思宫街》、《千夜之夜》、《埃及姑娘》、《古莱氏贞女》等。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价