新华书店直发 全新正版 急速发货 开票联系客服
¥ 18.44 3.7折 ¥ 49.8 全新
库存10件
作者[美]马德琳·英格/ 著;[法]克里斯蒂娜·达维尼尔/绘; 馨月/译
出版社海豚出版社
ISBN9787511046000
出版时间2020-04
装帧精装
开本16开
定价49.8元
货号28520404
上书时间2024-10-19
我们情同手足
马德琳·英格(1918—2007),美国儿童文学作家、纽伯瑞儿童文学金奖得主。她的作品以儿童文学为主,其中充满爱、想象与哲理。《我家的新宠物》是马德琳数十年前创作的***图画书,也是她根据自己的宠物狗图什和新生女儿乔的生活经历创作而成,故事中融入了作家对逝去的宠物的怀念,展现了婴儿和宠物之间真挚、美好的感情,也从一个独特的视角描写了家中兄弟姐妹之间让人忍俊不禁的小心思和令人动容的情谊。
《我家的新宠物》以幽默的视角展开故事。画家在封面和环衬的设计上给我们开了一个玩笑:乍看封面,我们可能误以为是小宝宝在讲述家里新来的宠物狗。然而,书中文字却告诉我们:事实恰恰相反。故事开头,叙述者大摇大摆地自报家门,先强调作者之于一本书的重要性,再声称这本书由自己创作而成,同时得到了另一只“次等小狗”的帮助。此时,我们才知道,原来这是一个由宠物犬“写”的故事。读到这里,相信读者一定对故事充满好奇,阅读兴致高涨。
在故事正文部分,马德琳以其特有的轻松活泼的语言,为读者塑造了一个顽皮、骄傲、可爱又让人心疼、感动的宠物犬图什。当家里突然出现另一只“宠物狗”乔时,图什初显得疑惑不解,他先陈述了养两只狗狗多么不必要,接着,以循环的语句不断叩问:为什么还要再来一只狗狗呢?读者将从这些描述中感受到图什的鲜活和有趣,又能从这些叩问中感受到它不安的心理。
随着故事继续,图什的心理从疑惑转变成嫉妒。乔没有毛和尾巴,主人得不断给她喂食,乔总在屋子里解决大小便,出门时不用像自己一样走路……这些让图什既嫉妒、又瞧不起,认为自己比乔优秀。然而,嫉妒归嫉妒,当乔需要照顾时,图什仍然尽职尽责,并在与乔的玩耍过程中发现乔的可爱,进而渐渐喜欢上了她。后图什还得出了一个让自己大为震惊的结论:每个家庭都应该至少有两只狗狗。
“家里要不要有第二个宝贝”这个话题近年已然成为中国家庭的讨论热点,且往往伴随着不少犹豫、矛盾和争议。这本书中的图什多么像二孩家庭中的老大。面对家里的新生弟弟或妹妹,老大该如何调整自己的心态,更好地适应家有新生儿的生活?当父母的爱和关注不再只投注于老大一人时,他(她)刚开始往往会觉得失落、委屈,甚至嫉妒。这时,父母应该给予老大一视同仁的关注和充分的陪伴,也可以请老大帮忙照顾老二,让他(她)觉得自己被需要,从而帮助两个孩子找到愉快相处的模式。这样一来,两个孩子的手足情谊就会日益加深。
除此以外,《我家的新宠物》为我们呈现了一个良好的写作范本。它的写作角度幽默又独特。读者可以从故事里感受到马德琳文字的魔力:简练却蕴含深意,幽默又富于深情。通过这样的文字,图什那丰满立体的形象跃然纸上:活泼、骄傲、善良、宽容、友爱……让读者感觉仿佛正跟图什面对面聊天。故事情节环环相扣,叙述讲究技巧,比如采用循环式的叩问:“那么,为什么还要再来一只狗狗呢?”既能增强语言的力量,也反映出图什的不安和疑惑。表达中有意采用多个近义词叠加,如“我得出了一个让大家意想不到、惊讶不已、惊喜异常、惊奇万分、惊天动地的结论……”,递进性的用词强调了结论的非同一般,又营造了俏皮的现场感和阅读快感。马德琳深厚的写作功底让这本小小的图画书读起来流畅、有趣又环环相扣,故事性极强。相信读者一旦捧起这本书,立刻会爱不释手。
这本书中的插图线条柔和流畅、色彩丰富,每一个细节都与文字灵巧结合,互相增色。画面的米黄底色显得温馨宁谧,也营造了一种怀旧之感,蕴含了作者对心爱的图什的追怀之情。书中图什的动作神态和脸部表情活灵活现、惟妙惟肖,与文字相辅相成地展现了它丰富的内心变化。此外,小婴儿乔的天真逗趣,马德琳和丈夫对乔和图什的万般疼爱,也都被插画家克里斯蒂娜·达维尼尔的传神之笔精准呈现。封底,一家人相牵相扶、相依相偎的场景能触动我们内心柔软的地方,那是多么其乐融融的一家人!
值得一提的是,这本书在文前和文后增加了“写在前面的话”和“作者的话”,向读者介绍了图什和马德琳在真实生活中的故事。相信马德琳的粉丝一定会非常喜欢。
南京师范大学文学院教授,博士生导师
谈凤霞
要是你家中的宠物狗能开口说话、提笔写字,它会讲出怎样的故事?《我家的新宠物》是美国纽伯瑞金奖作品《时间的折皱》的作者马德琳的图画书处女作。这本书以一只贵宾犬的口吻讲述了天才宠物图什在家里照顾新生儿的故事。从小狗的独特视角去看待宠物和新生儿的关系。这个故事是根据马德琳自己家的宠物狗照顾自己孩子的真实经历改编而成的。有一天,女主人把一只新的“宠物”带回家,图什开始怀疑这只“宠物”是劣等品种,因为男女主人必须一直喂她,还得给她穿白色的尿不湿。*糟糕的是,这只“宠物”没有尾巴和皮毛。这种“宠物”的名字叫“婴儿”。
对多子女家庭来说,如何帮助年幼的孩子迎接家中的新生儿是个不容忽视的问题。故事中的图什就像个孩子,刚开始觉得自己非常完美,家中不需要另一只“宠物”。但经过与另一只“宠物”的对话、交流和相处,继而成为朋友之后,图什渐渐爱上了自家的新“宠物”。
这个故事将为孩子们打开一扇门,让他们去谈论自己对家中即将到来的新生儿的感受。它鼓励孩子去沟通、对话——这是种天才的方式。克里斯蒂娜·达维尼尔用温柔的插图给这个故事增添了一抹怀旧色,让这本书看起来如同我们神交已久的老朋友。事实上,的确如此。
要是你家中的宠物狗能开口说话、提笔写字,它会讲出怎样的故事?《我家的新宠物》是美国纽伯瑞金奖作品《时间的折皱》的作者马德琳的图画书处女作。这本书以一只贵宾犬的口吻讲述了天才宠物图什在家里照顾新生儿的故事。从小狗的独特视角去看待宠物和新生儿的关系。这个故事是根据马德琳自己家的宠物狗照顾自己孩子的真实经历改编而成的。有一天,女主人把一只新的“宠物”带回家,图什开始怀疑这只“宠物”是劣等品种,因为男女主人必须一直喂她,还得给她穿白色的尿不湿。*糟糕的是,这只“宠物”没有尾巴和皮毛。这种“宠物”的名字叫“婴儿”。
对多子女家庭来说,如何帮助年幼的孩子迎接家中的新生儿是个不容忽视的问题。故事中的图什就像个孩子,刚开始觉得自己非常完美,家中不需要另一只“宠物”。但经过与另一只“宠物”的对话、交流和相处,继而成为朋友之后,图什渐渐爱上了自家的新“宠物”。
这个故事将为孩子们打开一扇门,让他们去谈论自己对家中即将到来的新生儿的感受。它鼓励孩子去沟通、对话——这是种天才的方式。克里斯蒂娜·达维尼尔用温柔的插图给这个故事增添了一抹怀旧色,让这本书看起来如同我们神交已久的老朋友。事实上,的确如此。
作者简介:
[美] 马德琳·英格(Madeleine L’Engle)/ 著
世界儿童文学大师,世界青少年文学奖项纽伯瑞儿童文学金奖得主。迄今为止,她为儿童和成年人撰写了60多本书,其中包括美国纽伯瑞奖获奖作品《时间的折皱》(A Wrinkle in Time)及其相关作品《门内的风》(A Wind in the Door)、《迅速倾斜的星球》(A quickly Tilting Planet)、《水中荒漠》(Many Waters)和《一个可以接受的时代》(A accept Time)。为了纪念她的卓越贡献,2004年时任美国总统的小布什在白宫为她颁发了“国家人文科学奖章”。
马德林和丈夫——演员休·富兰克林(Hugh Franklin)在康涅狄格州和纽约市养育了三个孩子。30多年来,她一直是驻校作家和圣·约翰大教堂的志愿图书管理员。她的作品一直延续到今天,数以百万计的年轻人一直热爱着她,分享她的故事。
获奖:
绘者简介:
[法] 克里斯蒂娜·达维尼尔(Christine Davenier)/绘
她为很多儿童书绘制了插画,现在她和自己的丈夫、女儿居住在法国巴黎。
译者简介:
馨月,资深翻译家,译笔精确,语言流畅。至今依旧十分畅销、备受好评的《苏斯博士经典绘本》(全15册)便是由其推荐引进并执笔翻译。曾翻译《玛德琳和图书馆的狗》《园丁》《睡吧,我的小老虎》《了不起的测量师》《穿越法国的猫》以及“小狗和小熊”系列等几十种儿童绘本和儿童文学作品,并翻译《伊利亚随笔选》《老人与海》《杀死一只知更鸟》《卡萨布兰卡》《山核桃大街谋杀案》等作品。
要是你家中的宠物狗能开口说话、提笔写字,它会讲出怎样的故事?《我家的新宠物》是美国纽伯瑞金奖作品《时间的折皱》的作者马德琳的图画书处女作。这本书以一只贵宾犬的口吻讲述了天才宠物图什在家里照顾新生儿的故事。从小狗的独特视角去看待宠物和新生儿的关系。这个故事是根据马德琳自己家的宠物狗照顾自己孩子的真实经历改编而成的。有一天,女主人把一只新的“宠物”带回家,图什开始怀疑这只“宠物”是劣等品种,因为男女主人必须一直喂她,还得给她穿白色的尿不湿。*糟糕的是,这只“宠物”没有尾巴和皮毛。这种“宠物”的名字叫“婴儿”。
对多子女家庭来说,如何帮助年幼的孩子迎接家中的新生儿是个不容忽视的问题。故事中的图什就像个孩子,刚开始觉得自己非常完美,家中不需要另一只“宠物”。但经过与另一只“宠物”的对话、交流和相处,继而成为朋友之后,图什渐渐爱上了自家的新“宠物”。
这个故事将为孩子们打开一扇门,让他们去谈论自己对家中即将到来的新生儿的感受。它鼓励孩子去沟通、对话——这是种天才的方式。克里斯蒂娜·达维尼尔用温柔的插图给这个故事增添了一抹怀旧色,让这本书看起来如同我们神交已久的老朋友。事实上,的确如此。
作者简介:
[美] 马德琳·英格(Madeleine L’Engle)/ 著
世界儿童文学大师,世界青少年文学奖项纽伯瑞儿童文学金奖得主。迄今为止,她为儿童和成年人撰写了60多本书,其中包括美国纽伯瑞奖获奖作品《时间的折皱》(A Wrinkle in Time)及其相关作品《门内的风》(A Wind in the Door)、《迅速倾斜的星球》(A quickly Tilting Planet)、《水中荒漠》(Many Waters)和《一个可以接受的时代》(A accept Time)。为了纪念她的卓越贡献,2004年时任美国总统的小布什在白宫为她颁发了“国家人文科学奖章”。
马德林和丈夫——演员休·富兰克林(Hugh Franklin)在康涅狄格州和纽约市养育了三个孩子。30多年来,她一直是驻校作家和圣·约翰大教堂的志愿图书管理员。她的作品一直延续到今天,数以百万计的年轻人一直热爱着她,分享她的故事。
获奖:
绘者简介:
[法] 克里斯蒂娜·达维尼尔(Christine Davenier)/绘
她为很多儿童书绘制了插画,现在她和自己的丈夫、女儿居住在法国巴黎。
译者简介:
馨月,资深翻译家,译笔精确,语言流畅。至今依旧十分畅销、备受好评的《苏斯博士经典绘本》(全15册)便是由其推荐引进并执笔翻译。曾翻译《玛德琳和图书馆的狗》《园丁》《睡吧,我的小老虎》《了不起的测量师》《穿越法国的猫》以及“小狗和小熊”系列等几十种儿童绘本和儿童文学作品,并翻译《伊利亚随笔选》《老人与海》《杀死一只知更鸟》《卡萨布兰卡》《山核桃大街谋杀案》等作品。
家中有宠物和新生宝宝的家庭会觉得这个故事非常亲切。
——美国《出版人周刊》
小读者会觉得这个故事特别好玩,而成人则会觉得它感人至深。
——美国《书单》杂志
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价