• 当当正版 雪 精装珍藏版 奥尔罕·帕慕克 著,沈志兴 等 译 9787208152861 上海人民出版社
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

当当正版 雪 精装珍藏版 奥尔罕·帕慕克 著,沈志兴 等 译 9787208152861 上海人民出版社

新华书店直发 全新正版 急速发货 开票联系客服

31.74 4.2折 75 全新

库存26件

北京西城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者奥尔罕·帕慕克 著,沈志兴 等 译

出版社上海人民出版社

ISBN9787208152861

出版时间2018-11

装帧精装

开本32开

定价75元

货号25478981

上书时间2024-10-19

建德书局的书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
1992

……这些冲突把卡尔斯城的人们分为两极,整个小镇的氛围充满了压抑、愤怒、阴谋和暴力。爱情故事、谋杀案、历史纠葛及冲突,都浓缩到这个与世隔绝的小城中。

 



作者简介
  奥尔罕·帕慕克(Orhan Pamuk,1952-)诺贝尔文学奖得主,当代欧洲杰出的小说家之一。生于伊斯坦布尔,自幼学画,大学主修建筑,后从文。2006年获诺贝尔文学奖,授奖词称:“在探索他故乡忧郁的灵魂时,发现了文明之间的冲突和交错的新象征。”他的作品已经被译为60多种语言出版。


目录
01 前往卡尔斯
  02 远方的街道
  03 贫困和历史
  04 卡和伊珮珂在新人生糕饼店
  05 凶手和被害人之间初次也是后一次的谈话
  06 穆赫塔尔的伤心故事
  07 从党部到警察局,然后又回到大街上
  08 “神蓝”与鲁斯塔姆的故事
  09 一个不愿自杀的没信仰的人
  10 雪和幸福
  11 卡和教长先生在一起
  12 奈吉甫的离别之苦
  13 和卡迪菲一起雪中漫步
  14 晚餐时关于爱情、头巾和自杀的讨论
  15 在民族剧院
  16 奈吉甫看到的情景和卡的诗
  17 姑娘烧掉自己罩袍的一出戏
  18 舞台上的革命
  19 革命之夜
  20 夜里卡睡觉时和清晨
  21 卡在冰冷恐怖的房间里
  22 苏纳伊·扎伊姆的军人生涯和现代戏剧生涯
  23 和苏纳伊一起在司令部
  24 六角形的雪花
  25 卡和卡迪菲在旅馆的房间里
  26 “神蓝”对整个西方世界的声明
  27 卡劝说图尔古特先生加入联合声明
  28 卡和伊珮珂在房间里
  29 在法兰克福
  30 短暂的幸福
  31 亚细亚旅馆的秘密会议
  32 关于爱情、无足轻重和“神蓝”的失踪
  33 害怕被杀
  34 中间人
  35 卡和“神蓝”在牢房
  36 生命和戏剧、艺术和政治之间的交易
  37 准备后一场戏
  38 被迫“做客”的经历
  39 卡和伊佩珂在旅馆
  40 写了一半的章节
  41 遗失的绿色笔记本
  42 伊珮珂的眼里
  43 后一幕
  44 四年后在卡尔斯

内容摘要
1992

……这些冲突把卡尔斯城的人们分为两极,整个小镇的氛围充满了压抑、愤怒、阴谋和暴力。爱情故事、谋杀案、历史纠葛及冲突,都浓缩到这个与世隔绝的小城中。


 




主编推荐
  奥尔罕·帕慕克(Orhan Pamuk,1952-)诺贝尔文学奖得主,当代欧洲杰出的小说家之一。生于伊斯坦布尔,自幼学画,大学主修建筑,后从文。2006年获诺贝尔文学奖,授奖词称:“在探索他故乡忧郁的灵魂时,发现了文明之间的冲突和交错的新象征。”他的作品已经被译为60多种语言出版。

精彩内容
《雪(珍藏版)》:

“所谓的诗人”这一表述。

·卡拉贝奇尔大街的交叉口时,卡幻想着从墙上的洞里伸出一支枪,把自己一枪打死,自己就倒在白雪皑皑的人行道上。他想象着伊斯坦布尔的报纸会写些什么。为了不把事情弄大,为了掩盖自己的责任,市政府和地方上的秘密警察组织很可能会把这件事隐瞒起来。伊斯坦布尔的报纸也不会注意到他是个诗人,不一定会把这件事给登出来。他的那些诗人朋友和《共和国报》的编辑们日后也许会把这件事给揭露出来,但这样一来,他的死讯可能会被塞到没人看的艺术版里,而即将发表的一篇评论他的诗作的文章也会变得无足轻重(谁会写这篇文章呢?法赫尔还是奥尔罕?)。要是真有汉斯·汉森这个德国记者,而且卡也认识他的话,《法兰克福评论报》也许会登出这条新闻,除此之外,不会再有其他的西方报纸理睬这档子事了。为了安慰一下自己,卡想自己的诗也许会被译成德语登在杂志上,但他非常清楚,自己要是因为《边境城市报》上的这篇文章被杀死的话,那完全是白死。卡很害怕,他怕死,但更多的是害怕在这个时候死,因为他和伊珮珂在法兰克福的幸福生活已经出现了希望的曙光。

“步行虫”的主编(一个早上,他和他的司机一起被人用机关枪打死);指出土耳其的伊斯兰主义运动与伊朗有关的专栏作家(发动汽车的时候,连同他的车子一道被炸到了半空中)—即便对他们心存敬爱之意,会为他们热泪盈眶,可卡还是觉得他们的激情、他们的愤怒、他们的决心有点天真。对于这些热情似火的作家或是那些因为类似的原因在安纳托利亚偏远城市的小巷里遭黑枪的记者,伊斯坦布尔和西方的媒体根本就不感兴趣,这让卡很气愤,可让他更为愤怒的是人们很快就会彻底忘记这些作家。突然间他惊奇地发现,原来躲在角落里幸福地生活是非常明智的一件事。

  “我父亲不在,”小儿子手拿擦机器的抹布从里面走出来,说道,“您要喝茶吗?”

  “明天的报纸上关于我的那篇报道是谁写的?”

  “有关于您的报道吗?”小儿子皱着眉头问道。

  “有啊,”嘴唇同样很厚的哥哥友好地笑了笑,然后说道,“所有的报道都是我父亲今天写的。”

  “要是你们明天早上把这份报纸发出去的话,”卡想了片刻,然后接着说道,“对我来说,情况可能会很糟糕。”

  “为什么?”大儿子问道。这个小伙子皮肤很光滑,眼神纯洁得让人难以置信。

“辱骂了我们的宗教”。为了不被大家看成是胆小鬼,努瑞廷便重拾过去的思想,军方支持的一家世俗媒体运用他也喜欢的夸张说法把他捧成了一个英雄,然而一天早上,绑在他汽车前轮上的尼龙袋子里的炸弹爆炸了,他也被炸成了无数的碎块。后来给他送葬的时候,空棺材的后面跟了一大群送葬的群众。卡在法兰克福的图书馆里看报纸的时候,在一些土耳其语报纸后的版面上,看到过一些没什么意思的豆腐块新闻,通过这些新闻卡了解到,在这样偏远的小城市里,要杀那些前左派的记者、唯物主义者、批评宗教的人(他们害怕别人说自己胆小,装出一副很勇敢的样子,幻想着“也许可以像萨曼·鲁西迪一样赢得世界的关注”),不会像大城市那样使用精心设计的炸弹,甚至连一把普通的枪也不会用,那些愤怒的年轻伊斯兰主义者会在黑黢黢的街上赤手空拳把他们掐死或是一刀把他们捅死。所以,卡一边走一边在想着要是自己有机会在《边境城市报》上辩解的话,自己应该说些什么(是说“我是个无神论者,可我没有辱骂过先知”呢,还是说“我不相信宗教,但我从来没有对它不敬”)才能让自己既不用挨枪子,又可以保存面子。就在这时,他听到身后传来雪中一脚深一脚浅的脚步声,一个黑影在向他靠近。他胆战心惊地转过身去,却发现这个黑影原来是昨天这个时候他在萨德亭教长那儿见到的公交公司主管。卡想,这人可以证明自己并不是个无神论者,但他又为此感到很是难为情。

—老裁缝铺的门口,卡看到了一辆军用卡车和两个站岗的哨兵。为了不让雪落到身上,哨兵们都站在了门内。

“团结”咖啡馆。咖啡馆的墙上挂着面镜子,他坐到炉子和镜子中间的一张桌子旁边写下了名叫《被枪杀》的诗。

“回忆”和“幻想”这两根轴的中间,而且他也亲身体验到了诗中蕴含的预言。



媒体评论

 

——玛格丽特?阿特伍德(《使女的故事》作者)                                                                   

  ——约翰·厄普代克(《兔子三部曲》作者)   

——《纽约时报》                                                  

  ——《明尼阿波利斯星论坛报》 



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP