• 当当正版 友人对话录 柳鸣九 9787511735010 中央编译出版社
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

当当正版 友人对话录 柳鸣九 9787511735010 中央编译出版社

新华书店直发 全新正版 急速发货 开票联系客服

54.99 6.2折 88 全新

库存6件

北京西城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者柳鸣九

出版社中央编译出版社

ISBN9787511735010

出版时间2018-02

四部分类子部>艺术>书画

装帧平装

开本16开

定价88元

货号25252945

上书时间2024-10-19

建德书局的书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

《柳鸣九:友人对话录》以20篇柳先生与各方友人之间的谈话为形式,展现了柳先生在学术生涯中做出的惊人贡献,主要涉及文学史学术专著、散文随笔、翻译作品。谈话主要针对柳先生在1978年之后敢冒天下之大不韪,首先对日丹诺夫论断的“三箭齐发”的学术勇气与智慧;参与策划和编写八卷本《盗火者文丛》,并撰写回顾自己人生的回忆录《回顾自省录》,体现了柳先生的真性情和敢于面对自己、批评自己的勇气;为小孙女Emma翻译《小王子》以及第二版加入Emma绘画版本的《小王子》,体现了柳先生浓浓的亲情和内心深入*柔软的部分;柳先生在北大的求学之路,以及北大科班教育和大师对他日后人生的影响。



作者简介

柳鸣九,著名人文学者、理论批评家、翻译家、散文家。1934年生,毕业于北京大学西语系。中国社会科学院外国文学研究所研究员、教授,历任中国法国文学研究会会长、名誉会长。在法国文学史、西方文学思潮、理论批评、散文写作、文学名著翻译方面均有丰硕的业绩,有著作等身、卓有学术胆识之誉,其学术文化论著与名著翻译已结集为《柳鸣九文集》(十五卷),其中论著十二卷,共五百万字,翻译三卷,共一百万字。编选有《萨特研究》《尤瑟纳尔研究》《法国心理小说名著选》《新小说派研究》等;主编有“西方文艺思潮”论丛(七辑)、“法国20世纪文学”丛书(七十种)、《雨果文集》(二十卷)、《加缪全集》(四卷)、“本色文丛”(四十卷)、“世界散文八大家”(八卷)等。2000年被法国巴黎大学正式选定为博士论文专题对象,2006年获中国社会科学院“终身荣誉学部委员”称号。



目录

目 录
序   刘汉俊 
1、萨特中国之旅的思想文化意义对话者钱林森:《跨文化对话》主编、南京大学教授(2005年)
2、萨特与中国的思想开放对话者:《新周刊》(2005 年6月)
3、关于学术旅程、坎坷际遇对话者涂卫群:文学博士,中国社会科学院外国文学研究所研究员、教授,著名的法国文学研究专家,出版有普鲁斯特专著多种(2007年8月)
4、推石上山的脚步对话者王东亮: 北京大学西方语言文学系教授、北京大学课题小组负责人罗湉: 北京大学西方语言文学系副教授、北京大学课题小组负责人(2013年4月)
5、陋室中的丰硕对话者李萍:《深圳特区报》驻京记者(2013年7月23日)   6、关于致学三要“学、识、才”及其他对话者:《湘水》访谈组(2013年8月)
7、关于我与北大的“科班教育”对话者:《党建》杂志记者(2015年10月)
8、关于学术道路、学术诚实及其他对话者:《光明日报》“人物专栏”主编(2014年7月)
9、关于《柳鸣九文集》(15卷)的出版对话者江胜信:《文汇报》首席记者(2015年8月)
10、关于我的理论属性与“选学”及其他对话者尚晓岚:《北京青年报》记者(2015年9月)
11、关于为小孙女译《小王子》对话者:《新京报》记者康春华(2016年9月)
12、关于学术业绩与“自我矮化”以及编书生涯对话者宁瑛:中国社会科学院外国文学所研究员、德语文学专家、外国文学研究所前科研处处长(2017年1月)
13、关于散文随笔写作的理念与实践对话者江胜信:《文汇报》首席记者(2017年2月10日)
14、关于《回顾自省录》答《环球人物》杂志社记者问对话者许晓迪:人民日报《环球人物》杂志记者(2017年2月2日)
15、关于《法国文学史》编选的若干理论与实践问题对话者罗芃:北京大学西语系资深教授、博导,著名法国文学研究家,法国文学名著翻译家,北京大学外国语学院前副院长(2017年2月)
16、关于《法国文学史》与大学者的标志对话者倪培耕:中国社会科学院研究员,印度文学研究专家,《世界文明史》编委员会副主任,“外国文学研究”学术期刊《外国文学评论》副主编。著有多种学术著作,译有多种印度文学经典名著,并编选大量印度文学名作家作品集,是我国业绩卓著的印度文学专家(2017年5月5日)

17、一次友好的谈话(上、下)对话者王文融:毕业于北京大学西方语言文学系,该系教授,博士生导师,北京市优秀教师,法兰西教育骑士勋章获得者。翻译了多部叙事学论著和文学作品等(2017年5月11日)
18、关于何谓自觉自为的布衣对话者郑雄:河南文艺出版社副总编辑(2017年6月)
19、关于我的“十字箴言”的对话提纲           对话者黄晋凯:中国人民大学文学院资深教授、博导,著名人文学者,翻译家(2017年6月27日完稿)
20、为一代人文名士留存精神史的一次努力对话者刘晨芳(传记文学室主任)(2017年6月)



内容摘要

《柳鸣九:友人对话录》以20篇柳先生与各方友人之间的谈话为形式,展现了柳先生在学术生涯中做出的惊人贡献,主要涉及文学史学术专著、散文随笔、翻译作品。谈话主要针对柳先生在1978年之后敢冒天下之大不韪,首先对日丹诺夫论断的“三箭齐发”的学术勇气与智慧;参与策划和编写八卷本《盗火者文丛》,并撰写回顾自己人生的回忆录《回顾自省录》,体现了柳先生的真性情和敢于面对自己、批评自己的勇气;为小孙女Emma翻译《小王子》以及第二版加入Emma绘画版本的《小王子》,体现了柳先生浓浓的亲情和内心深入*柔软的部分;柳先生在北大的求学之路,以及北大科班教育和大师对他日后人生的影响。



主编推荐

柳鸣九,著名人文学者、理论批评家、翻译家、散文家。1934年生,毕业于北京大学西语系。中国社会科学院外国文学研究所研究员、教授,历任中国法国文学研究会会长、名誉会长。在法国文学史、西方文学思潮、理论批评、散文写作、文学名著翻译方面均有丰硕的业绩,有著作等身、卓有学术胆识之誉,其学术文化论著与名著翻译已结集为《柳鸣九文集》(十五卷),其中论著十二卷,共五百万字,翻译三卷,共一百万字。编选有《萨特研究》《尤瑟纳尔研究》《法国心理小说名著选》《新小说派研究》等;主编有“西方文艺思潮”论丛(七辑)、“法国20世纪文学”丛书(七十种)、《雨果文集》(二十卷)、《加缪全集》(四卷)、“本色文丛”(四十卷)、“世界散文八大家”(八卷)等。2000年被法国巴黎大学正式选定为博士论文专题对象,2006年获中国社会科学院“终身荣誉学部委员”称号。



精彩内容
 萨特中国之旅的思想文化意义对话者钱林森:《跨文化对话》主编、南京大学教授对话时间:2005年钱林森:在中法文化和文学关系史上,在20世纪法国作家“满程风雨”的中国之旅中,若以其-9近代中国知识界命运浮沉和精神联系之密切而言,因而也最具戏剧性和启发性的,莫过于罗曼·罗兰和让一保罗-萨特的中国之旅了。您作为中国“萨特研究第一人”,作为引领思想家、文学家萨特走进中国的权威学者,能在这位文化巨子诞辰百年之际,就其中国之行的历程、影响和意义,与我们交流
、对谈,我深感荣幸和欢畅。欢愉之情,不由得让我忆起当年捧读您写的有关萨特的开山大作《关于西方现当代资产阶级文学评价的几个问题》和您主编的《萨特研究》的情景……岁月如水,已是二十
几年前的事了。时值20世纪80年代改革开放时期,中国知识界思想解放的春天,是您首先结识萨特,认识他的价值,并随之将他引入了中国。用您现在幽默的说法,那是您“为萨特在文化上堂而皇之地进入中国代办‘签证”’。我们的话题也许该由此切入:能否请您谈谈与萨特“结缘”的来由、理由和背景?以便让我们一起沿着当年萨特东进中国的历史足印,重温并分享那远去的、充满激情和风雨的时光。
柳鸣九:首先,谢谢《跨文化对话》与阁下安排了这次关于“萨特中国行”的访谈对话。
这是一个很有意义的题目,值得交谈,值得总结。它不仅对我本人很有意义,因为我是一个与此有关的主要当事人,而且对学术文化界也很有意义,因为萨特的中国之行,萨特在中国被接受史,正是中国改革开放以来一个重要的精神文化过程,它反映了中国这个新时期的历史步伐与进展。正如阁
下所言,这是一个令人欣慰的过程,值得纪念的过程。在20世纪80年代以前,萨特在中国得到极不公正的评价,改革开放伊始,就有了“给萨特以历史地位”的强烈呼声与对萨特进行全面科学评价的《萨特研究》,然而,这些努力很快就在“清污”中遭到严厉的否定与清算,到20世纪80年代中期,又完全“雨过天晴”,时至最近一个时期,萨特的著名哲理“自我选择”已成为千万中国人常用的口头语,而到了2005年萨特百年诞辰纪念之时,国内有影响的大报与大型周刊如《新京报》《南方都市报》《新周刊》《中国新闻周刊》《中华读书报》等,纷纷发表了大篇幅的专题采访与纪念文章,盛况大出人们所料。二十多年来,这一过程,不是很具有戏剧性吗?不是一个很生动很有意义的文化故事吗?它反映了中国历史带有某种螺旋式形态的上升态势,对于一个传统力量特别巨大,而现实负荷又特别繁重的国家,即使是高速发展,往往也不可避

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP