新华正版 新闻翻译教程(D二版) 张健, 编著 9787544659727 上海外语教育出版社
新华书店直发 全新正版 急速发货 开票联系客服
¥
38.87
6.9折
¥
56
全新
库存13件
作者张健, 编著
出版社上海外语教育出版社
ISBN9787544659727
出版时间2019-11
装帧平装
开本16开
定价56元
货号29299687
上书时间2024-10-18
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
本稿属翻译专业本科生系列教材,在版基础上修订。作者修改了版的少量疏漏错误之处,更新了讲例,增加了练习题,并替换了一部分练习内容,修订并增补了附录。内容比版更丰富,应用性、时代性更强;理论与练习结合更密切。本书共四单元十八讲,把翻译理论到实践贯穿与国际新闻的内容背景之下,理论与实践并举,配备了相应练习题与答案,能够给予学生对应英语新闻翻译的操作意识与手法,总体质量不错。
目录
第一单元 译学要览
第一讲 翻译的定义和标准
一、翻译的定义
二、翻译的标准
国际新闻翻译实践题(1)
第二讲 国际新闻翻译的标准
一、注重传播效果
二、要求清晰易懂
三、受众内外有别
国际新闻翻译实践题(2)
第三讲 国际新闻翻译的要求
一、吃透原文,准确翻译
二、灵活掌握,讲究实效
三、克服障碍,务求易懂
四、文化差异,不容忽视
1.语言与文化差异
2.文化与文化差异
3.翻译与文化差异
国际新闻翻译实践题(3)
第四讲 国际新闻翻译的基本功
一、政治基本功
二、语言基本功
三、知识基本功
国际新闻翻译实践题(4)
第五讲 国际新闻翻译的必备条件
一、刻苦的精神和认真的态度
二、学习翻译理论,经常进行翻译实践
三、熟悉汉英两种语言的文化差异
四、善于使用工具书
国际新闻翻译实践题(5)
第二单元 译技探讨
第六讲 标题汉译
一、“直”“意”交互使用
二、添加注释不可少
三、原文修辞须展现
四、差异处理要灵活
五、套用中外诗词熟句
国际新闻翻译实践题(6)
第七讲 巧译新词
一、直译
二、意译
三、音译
四、音义混译
五、一词多译
国际新闻翻译实践题(7)
第八讲 活用四字
一、言简意赅,以少胜多
二、译笔通畅,雅俗交融
三、再现原文形象,符合阅读习惯
四、增添语音美感,提高译文节奏
内容摘要
本稿属翻译专业本科生系列教材,在版基础上修订。作者修改了版的少量疏漏错误之处,更新了讲例,增加了练习题,并替换了一部分练习内容,修订并增补了附录。内容比版更丰富,应用性、时代性更强;理论与练习结合更密切。本书共四单元十八讲,把翻译理论到实践贯穿与国际新闻的内容背景之下,理论与实践并举,配备了相应练习题与答案,能够给予学生对应英语新闻翻译的操作意识与手法,总体质量不错。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价